| Цена / Cena :: Preço |
| |
| |
| Сколько это стоит? Какая у него цена? / Skol’ko jeto stoit? Kakaja u nego cena? | | Qual é o preço? Quanto custa? Que preço tem? |
| Сколько стоят эти услуги? / Skol’ko stojat jeti uslugi? | Quanto custa este serviço? |
| Сколько стоит одна палатка? / Skol’ko stoit odna palatka? | Qual é o preço de uma tenda? Quanto custa uma tenda? |
| Что включено в цену? / Chto vkljucheno v cenu? | Está incluído(a) no preço? |
| Ты (вы) знае(шь/те), что включено в цену? / Ty (vy) znae(sh’/te), chto vkljucheno v cenu? | Sabe(s) o que está incluído no preço? |
| Какая плата за один час? / Kakaja plata za odin chas? | Quanto custa à hora? |
| Стоимость услуг включена в цену? / Stoimost’ uslug vkljuchena v cenu? | O preço do serviço está incluído? |
| Это цена с учётом налога на добавленную стоимость (НДС) и услуг? / Jeto cena s uchjotom naloga na dobavlennuju stoimost’ (NDS) i uslug? | Este preço inclui o Imposto Sobre o Valor Acrescentado (IVA) e o serviço? |
| Налог на добавленную стоимость (НДС) учтён в цене? / Nalog na dobavlennuju stoimost’ (NDS) uchtjon v cene? | O IVA (Imposto Sobre Valor Acrescentado) está incluído (no preço)? |
| Цена за номер с учётом завтрака? / Cena za nomer s uchjotom zavtraka? | O pequeno-almoço está incluído (no preço do quarto)? O preço do quarto inclui pequeno-almoço? |
| Завтрак включён в цену? / Zavtrak vkljuchjon v cenu? | O preço inclui pequeno-almoço? |
| За завтрак нужно платить отдельно? / Za zavtrak nuzhno platit’ otdel’no? | O pequeno-almoço tem um preço especial. O pequeno-almoço é cobrado à parte. |
| Питание включено (в цену)? / Pitanie vkljucheno (v cenu)? | As refeições estão incluídas (no preço)? O preço inclui as refeições? |
| Цена без учёта питания. / Cena bez uchjota pitanija. | As refeições não estão incluídas neste preço. O preço não inclui as refeições. |
| Пробег автомобиля включён в стоимость проката? / Probeg avtomobilja vkljuchjon v stoimost’ prokata? | A quilometragem está incluída no aluguer do carro? |
| За лишний вес багажа взимается дополнительная плата. / Za lishnij ves bagazha vzimaetsja dopolnitel’naja plata. | Tem de pagar algumas taxas suplementares pelo excesso de bagagem. |
| Цена с учётом питания и проживания. / Cena s uchjotom pitanija i prozhivanija. | O preço inclui as refeições e alojamento. |
| Я сравниваю цены на продукты. / Ja sravnivaju ceny na produkty. | Comparo / Estou a comparar o preço dos produtos. |
| В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod? | A entrada neste restaurante é paga? Paga-se a entrada neste restaurante? |
| | |
| Сколько? / Skol’ko? | Quanto é? Quanto custa? |
| Сколько? / Skol’ko? | Quanto é? Quanto custa? |
| Сколько это? / Skol’ko jeto? | Quanto custa isto? Quanto é (isto)? |
| Сколько то? / Skol’ko to? | Quanto custa aquilo? Quanto é (aquilo)? |
| Сколько эти? / Skol’ko jeti? | Quanto custam estes(estas)? Quanto é (estes) (estas)? |
| Сколько те? / Skol’ko te? | Quanto custam (aqueles)? Quanto é (aqueles)? |
| Сколько будет всё вместе? / Skol’ko budet vsjo vmeste? | Quanto é isto tudo? Quanto custa isto tudo? |
| Сколько будет за нас двоих? / Skol’ko budet za nas dvoih? | Quanto (nos) custará aos dois? |
| Сколько будет за час? / Skol’ko budet za chas? | Quanto custa uma hora? Qual o preço da hora? |
| Сколько стоит за неделю? / Skol’ko stoit za nedelju? | Quanto custa uma semana? Qual o preço da semana? |
| Сколько стоит за день? / Skol’ko stoit za den’? | Quanto custa por dia? Qual o preço por dia? |
| Сколько стоит за ночь? / Skol’ko stoit za noch’? | Qual o preço por noite? Que preço tem uma noite? |
| Сколько стоит номер за одну ночь? / Skol’ko stoit nomer za odnu noch’? | Quanto custa o quarto por noite? |
| Сколько стоит билет в оба конца до Копенгагена? / Skol’ko stoit bilet v oba konca do Kopengagena? | Quanto é / custa um bilhete de ida e volta para Copenhaga? |
| Сколько будет стоить до аэропорта? / Skol’ko budet stoit’ do ajeroporta? | Quanto custará até ao aeroporto? |
| Сколько будет стоить экскурсия для двоих взрослых и одного ребёнка? / Skol’ko budet stoit’ jekskursija dlja dvoih vzroslyh i odnogo rebjonka? | Quanto custa / é a visita turística para dois adultos e uma criança? |
| Сколько вы готовы заплатить за номер? / Skol’ko vy gotovy zaplatit’ za nomer? | Quanto estará disposto a pagar por um quarto? |
| Сколько стоит одноместный номер? / Skol’ko stoit odnomestnyj nomer? | Quanto custa / é um quarto individual? |
| Сколько стоит номер на одну ночь? / Skol’ko stoit nomer na odnu noch’? | Quanto custa / é um quarto para uma noite (por noite)? |
| Сколько стоит двухместный номер без учёта питания? / Skol’ko stoit dvuhmestnyj nomer bez uchjota pitanija? | Quanto é / custa um quarto duplo sem incluir as refeições? |
| Сколько стоит номер с полным пансионом? / Skol’ko stoit nomer s polnym pansionom? | Quanto custa / é um quarto com pensão completa? |
| Сколько это стоит? / Skol’ko jeto stoit? | Quanto custa / é? |
| Cколько стоит вход в музей? / Ckol’ko stoit vhod v muzej? | Quanto custa / é a entrada para o museu? |
| Сколько стоит эта майка? / Skol’ko stoit jeta majka? | Quanto custa / é esta t-shirt? |
| Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa? | Quanto custa / é uma partida (volta) naquele campo de golfe? |
| Сколько стоит сафари в Кении? / Skol’ko stoit safari v Kenii? | Quanto custa / é um safári no Quénia? |
| Сколько стоит путешествие на Сейшельские острова? / Skol’ko stoit puteshestvie na Sejshel’skie ostrova? | Quanto custa / é uma viagem às Seychelles? |
| Около одной сотни евро. / Okolo odnoj sotni evro. | Custa cerca de / São cerca de 100 euros. |
| | |
| Бесплатно > Дёшево > Дорого / Besplatno > Djoshevo > Dorogo | Grátis / Gratuito > Barato > Caro |
| Это бесплатно? / Jeto besplatno? | É grátis? É gratuito? |
| За эти путеводители не нужно платить? / Za jeti putevoditeli ne nuzhno platit’? | Estes guias são gratuitos? |
| Детям бесплатно. / Detjam besplatno. | A entrada é gratuita para crianças. As crianças não pagam nada. |
| Хорошее качество, низкие цены! / Horoshee kachestvo, nizkie ceny! | Boa qualidade a baixo preço! |
| У вас есть что-нибудь подешевле? / U vas est’ chto-nibud’ podeshevle? | Há algo mais barato? |
| Это слишком дорого. / Jeto slishkom dorogo. | É demasiado caro. |
| | |
| Задаток / Zadatok | Fianças |
| Вам нужно внести задаток. / Vam nuzhno vnesti zadatok. | Tem de pagar uma fiança / o depósito. |
| Задаток составляет десять евро. / Zadatok sostavljaet desjat’ evro. | O depósito é dez euros. |
| Вклад будет зачислен на вашу кредитную карту. / Vklad budet zachislen na vashu kreditnuju kartu. | O depósito ser-lhe-á debitado ao cartão de crédito. |
| Бронирование подтверждается уплатой задатка. / Bronirovanie podtverzhdaetsja uplatoj zadatka. | O pagamento da fiança / depósito confirma a reserva. |
| | |
| Скидки / Skidki | Desconto(s) |
| У вас есть скидки в выходные? / U vas est’ skidki v vyhodnye? | Têm descontos para / aos fins-de-semana? |
| У вас есть скидки на залежавшийся товар? / U vas est’ skidki na zalezhavshijsja tovar? | Há algum desconto para longas estadias? |
| Есть семейные скидки в зоопарк? / Est’ semejnye skidki v zoopark? | Há descontos para famílias no zoo? |
| У вас есть скидки для детей? / U vas est’ skidki dlja detej? | Têm descontos para crianças? |
| У вас есть скидки для студентов? / U vas est’ skidki dlja studentov? | Há descontos para estudantes? |
| У вас есть скидки для пенсионеров? / U vas est’ skidki dlja pensionerov? | Há descontos para aposentados / reformados? |
| Пенсионерам полагается скидка в 10% (десять процентов). / Pensioneram polagaetsja skidka v 10% (desjat’ procentov). | Os pensionistas / reformados têm um desconto de 10% sobre o preço. |
| Студентам предоставляется двадцатипроцентная скидка. / Studentam predostavljaetsja dvadcatiprocentnaja skidka. | Os estudantes têm um desconto de 20% (sobre o preço). |
| Студенты платят только полцены. / Studenty platjat tol’ko polceny. | Os estudantes pagam apenas metade do preço (meio bilhete). |
| Членам скидки. / Chlenam skidki. | Os descontos são para sócios. |
| Всем скидки. / Vsem skidki. | Os descontos são para todos. |
| Специальное предложение только для вас! / Special’noe predlozhenie tol’ko dlja vas! | Esta oferta especial é só para ti! |
| В универмаге распродажа. / V univermage rasprodazha. | Nos grandes armazéns há saldos. |