| Достопримечательности / Dostoprimechatel’nosti |
| Sevärdheter |
| Какие здесь главные достопримечательности? / Kakie zdes’ glavnye dostoprimechatel’nosti? | | Vilka är de viktigaste sevärdheter här? |
| Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошую экскурсионную автобусную поездку? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshuju jekskursionnuju avtobusnuju poezdku? | Kan du rekommendera en bra rundtur med buss? |
| У вас есть какая-нибудь информация о круизах и катаниях на лодке? / U vas est’ kakaja-nibud’ informacija o kruizah i katanijah na lodke? | Har ni information om kryssningar och båtresor? |
| Что тебе (вам) больше нравится? / Chto tebe (vam) bol’she nravitsja? | Vilket tycker du om mera? |
| Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor? | Vilka alternativer har ni? |
| Когда следующая экскурсия во дворец? / Kogda sledujuwaja jekskursija vo dvorec? | När är nästa rundtur till palatset? |
| Когда мы вернёмся в отель? / Kogda my vernjomsja v otel’? | Vilken tid kommer vi tillbaka till hotellet? |
| У нас будет свободное время на рынке? / U nas budet svobodnoe vremja na rynke? | Har vi egen fritid på marknader? |
| На этой экскурсии только англоговорящий гид. / Na jetoj jekskursii tol’ko anglogovorjawij gid. | Rundturen är guidade endast på engelska. |
| Есть поездки в монастырь? / Est’ poezdki v monastyr’? | Finns det inga utflykt till klostret (ett kloster)? |
| Первая экскурсия в гробницы начинается а 9 (девять) утра. / Pervaja jekskursija v grobnicy nachinaetsja a 9 (devjat’) utra. | Första rundturen till grav börjar klockan 9 (nio) på morgon. |
| У вас есть путеводители на немецком? / U vas est’ putevoditeli na nemeckom? | Har ni tyska guideböcker? |
| Здесь есть русскоговорящий гид? / Zdes’ est’ russkogovorjawij gid? | Finns där en ryska talande guide? |
| Аудиогиды находятся здесь. / Audiogidy nahodjatsja zdes’. | Här finns ljudguider. |
| Следующая экскурсия начинается в четыре (4) часа дня. / Sledujuwaja jekskursija nachinaetsja v chetyre (4) chasa dnja. | Nästa runden börjar klockan 4 (fyra) på eftermiddagen. |
| | |
| Вход / Vhod | Inträde |
| Музей работает целый день. / Muzej rabotaet celyj den’. | Museet är öppet varje dag. |
| Музей работает с 10.00 до 18.00. / Muzej rabotaet s 10.00 do 18.00. | Museet är öppet från tio till aderton. |
| Вход здесь. / Vhod zdes’. | Inträdet är här. |
| Не входить! / Ne vhodit’! | Ej ingång. |
| | |
| Музеи и исторические достопримечательности / Muzei i istoricheskie dostoprimechatel’nosti | Museer och historiska sevärdheter |
| Мы посетили замок в прошлую пятницу. / My posetili zamok v proshluju pjatnicu. | Vi besökte slottet förra fredag. |
| Вы уже были на руинах? / Vy uzhe byli na ruinah? | Har ni redan besökt ruinerna? |
| Сегодня мы были на экскурсии по Колизею. / Segodnja my byli na jekskursii po Kolizeju. | Vi gör ett besök till Colosseum. |
| Я буду ждать тебя возле музея, окей? / Ja budu zhdat’ tebja vozle muzeja, okej? | Jag väntar på dig framför museet, passar det? |
| Музей работает восемь часов: с десяти утра до шести вечера. / Muzej rabotaet vosem’ chasov: s desjati utra do shesti vechera. | Museet är öppet åtta timmar: från morgon tio till klockan sex på kvällen. |
| Здесь можно фотографировать? / Zdes’ mozhno fotografirovat’? | Får man fotografera här? |
| Кому этот памятник? / Komu jetot pamjatnik? | Vad är detta monument? |
| Вы видели памятник на месте сражения? / Vy videli pamjatnik na meste srazhenija? | Såg du monumentet på stridplatsen? |
| Пожалуйста, не используйте вспышку при фотографировании этих шедевров! / Pozhalujsta, ne ispol’zujte vspyshku pri fotografirovanii jetih shedevrov! | Fotografera inte med blixten de här mästararbeten. |
| В какие часы дворец открыт для посетителей? / V kakie chasy dvorec otkryt dlja posetitelej? | Vilka är besöktider till palatsen? |
| Когда был построен этот замок? / Kogda byl postroen jetot zamok? | När är det där slottet bygt? |
| Это огромная крепость. / Jeto ogromnaja krepost’. | Den är en enorm borg. |
| | |
| Религиозные достопримечательности / Religioznye dostoprimechatel’nosti | Religiösa sevärdheter |
| Есть экскурсии в монастырь? / Est’ jekskursii v monastyr’? | Finns det några utflykter till klostret? |
| Извините, вы не знаете, где находится собор? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja sobor? | Förlåt, vet ni var är katedralen? |
| Это была красивая церковь, ты её видел? / Jeto byla krasivaja cerkov’, ty ejo videl? | Det var en vacker kyrka, såg du den? |
| Аббатство открыто в выходные? / Abbatstvo otkryto v vyhodnye? | Är abbotklostret öppet under veckosluten? |
| Нужно платить за вход в музей собора? / Nuzhno platit’ za vhod v muzej sobora? | Finns det inträdesavgift till Domkyrkans museum? |
| С 1900 года в нашей стране свобода вероисповеданий. / S 1900 goda v nashej strane svoboda veroispovedanij. | Från 1900 har det varit religion frihet i vårt land. |
| Ты (вы) видел(и) кладбище? / Ty (vy) videl(i) kladbiwe? | Såg ni kyrkogården? |
| | |
| Другие достопримечательности / Drugie dostoprimechatel’nosti | Andra sevärdheter |
| Вы можете походить по магазинам здесь в старом городе. / Vy mozhete pohodit’ po magazinam zdes’ v starom gorode. | Ni kan shoppa här i Gamla Stan. |
| Я бы хотел(а) купить сувениры и открытки с видами этого красивого замка. / Ja by hotel(a) kupit’ suveniry i otkrytki s vidami jetogo krasivogo zamka. | Jag skulle vilja köpa sevärdheter och vykort om det här vackra slottet. |
| Вы не могли бы меня сфотографировать? / Vy ne mogli by menja sfotografirovat’? | Kan du fotografera mig? |
| Можно здесь фотографировать? / Mozhno zdes’ fotografirovat’? | Får jag fotografera här? |
| Пожалуйста, не фотографируйте! / Pozhalujsta, ne fotografirujte! | Ej fotografering, tack! |
| Извините, вы не знаете, где находится ботанический сад? / Izvinite, vy ne znaete, gde nahoditsja botanicheskij sad? | Förlåt, men vet ni var finns den naturhistoriska trädgården? |
| С холма потрясающий вид! / S holma potrjasajuwij vid! | Uppe på bergen finns en maffig utsiktsplats. |
| Перед зданием мэрии находится большая статуя и красивый фонтан. / Pered zdaniem mjerii nahoditsja bol’shaja statuja i krasivyj fontan. | Framför stadshuset är ett stort staty och en vacker fontän (springbrunn vattenkonst). |
| Я бы хотел(а) взобраться на часовню. / Ja by hotel(a) vzobrat’sja na chasovnju. | Jag skulle vilja klättra till klocktornet. |
| Бесплатные экскурсии в дом парламента проводятся ежегодно. / Besplatnye jekskursii v dom parlamenta provodjatsja ezhegodno. | Det finns fria rundturer till parlamentshuset året runt. |
| Взгляните на изумительный вид на долину! / Vzgljanite na izumitel’nyj vid na dolinu! | Titta på denna härliga vy över dalen. |
| Давайте прогуляемся в парке! / Davajte proguljaemsja v parke! | Sen ska vi ta en promenad till parken! |
| Королевские апартаменты открыты для посетителей? / Korolevskie apartamenty otkryty dlja posetitelej? | Är de kungliga lägenheter öppna för publiken? |
| Я бы хотел(а) посмотреть на большой водопад. / Ja by hotel(a) posmotret’ na bol’shoj vodopad. | Jag skulle vilja se ett stort vattenfall. |
| Когда закрывается художественная галерея? / Kogda zakryvaetsja hudozhestvennaja galereja? | När stängs artgalleriet? |
| Есть ли в национальном парке карта пешеходных маршрутов? / Est’ li v nacional’nom parke karta peshehodnyh marshrutov? | Finns det promenadkartor över nationalparken? |
| Велосипедная дорожка в горы не лёгкая. / Velosipednaja dorozhka v gory ne ljogkaja. | Cykelnbanan till berget är svårt. |
| Мы посетили местные виноградники. / My posetili mestnye vinogradniki. | Vi gjorde en utflytk till de lokala vingårdarna. |
| Вы не могли бы предложить хорошее место для посещения завтра? / Vy ne mogli by predlozhit’ horoshee mesto dlja poseschenija zavtra? | Kan du (Kan ni) föreslå en trevlig plats för oss, vart vi kan gå i morgon? |
| Какой экзотический сад! / Kakoj jekzoticheskij sad! | Vad en exotisk trädgård! |
| Турку – красивый город. / Turku – krasivyj gorod. | Åbo är en vacker stad. |