Национальные праздники / Nacional’nye prazdniki
法定假期 / 法定假期 / fǎ dìng jiǎ qī
 
 
Как финны отмечают праздник середины лета? / Kak finny otmechjut prazdnik serediny leta? 芬兰人怎么庆祝仲夏? / 芬蘭人怎麽慶祝仲夏? /  fēn lán rén zěn me qìng zhù zhòng xià? 
Мы поедем на нашу дачу у озера на кануне праздника середины лета. / My poedem na nashu dachu u ozera na kanune prazdnika serediny leta.仲夏夜我们会去湖边的别墅。 / 仲夏夜我們會去湖邊的別墅。 /  zhòng xià yè wǒ men huì qù hú biān de bié shù。 
Это первое Пришествие. / Jeto pervoe Prishestvie.今天是基督降临日第一天。 / 今天是基督降臨日第一天。 /  jīn tiān shì jī dū jiàng lín rì dì yī tiān。 
Где мы будем встречать Рождество? / Gde my budem vstrechat’ Rozhdestvo?你去哪过圣诞? / 你去哪過聖誕? /  nǐ qù nǎ guò shèng dàn? 
Вы дарите подарки в день Рождества или на кануне? / Vy darite podarki v den’ Rozhdestva ili na kanune?你是在平安夜还是圣诞当天收礼物? / 你是在平安夜還是聖誕當天收禮物? /  nǐ shì zài píng ān yè hái shì shèng dàn dāng tiān shōu lǐ wù? 
Мы поедем в к моим родителям в день родественных подарков, 26-го декабря. / My poedem v k moim roditeljam v den’ rodestvennyh podarkov, 26-go dekabrja.我们准备十二月二十六号圣诞次日去看我父母。 / 我們準備十二月二十六號聖誕次日去看我父母。 /  wǒ men zhǔn bèi shí èr yuè èr shí liù hào shèng dàn cì rì qù kàn wǒ fù mǔ。
С Рождеством! / S Rozhdestvom!圣诞快乐! / 聖誕快樂! /  shèng dàn kuài lè! 
Санта Клаус живёт в Лапландии на севере Финляндии. / Santa Klaus zhivjot v Laplandii na severe Finljandii.圣诞老人住在芬兰北部的拉普兰。 / 聖誕老人住在芬蘭北部的拉普蘭。 /  shèng dàn lǎo rén zhù zài fēn lán běi bù de lā pǔ lán。 
С Новым годом! / S Novym godom!新年快乐! / 新年快樂! /  xīn nián kuài lè! 
Какие у вас планы в канун Нового года? / Kakie u vas plany v kanun Novogo goda?除夕夜你有什么安排? / 除夕夜你有什麽安排? /  chú xī yè nǐ yǒu shén me ān pái? 
Сегодня Новый год, 1-е января. / Segodnja Novyj god, 1-e janvarja.今天是一月一号,新年。 / 今天是一月一號,新年。 /  jīn tiān shì yī yuè yī hào,xīn nián。 
Когда наступает новый год по китайскому календарю? / Kogda nastupaet novyj god po kitajskomu kalendarju?农历新年是什么时候? / 農曆新年是什麽時候? /  nóng lì xīn nián shì shén me shí hòu? 
Богоявление – это христианский праздник в день 6-го января. / Bogojavlenie – jeto hristianskij prazdnik v den’ 6-go janvarja.一月六号的主显节是基督教的节日。 / 一月六號的主顯節是基督教的節日。 /  yī yuè liù hào de zhǔ xiǎn jié shì jī dū jiào de jié rì。 
С Днём Святого Валентина! / S Dnjom Svjatogo Valentina!情人节快乐! / 情人節快樂! /  qíng rén jié kuài lè! 
Вы как-нибудь отмечаете Пальмовое (Вербное) воскресенье? / Vy kak-nibud’ otmechaete Pal’movoe (Verbnoe) voskresen’e?你们过棕枝全日吗? / 你們過棕枝全日嗎? /  nǐ men guò zōng zhī quán rì ma? 
С праздником Пасхи! / S prazdnikom Pashi!复活节快乐! / 復活節快樂! /  fù huó jié kuài lè! 
Есть ли вечерняя служба в Страстной четверг? / Est’ li vechernjaja sluzhba v Strastnoj chetverg?耶酥升天日当晚有弥撒吗? / 耶酥升天日當晚有彌撒嗎? /  yē sū shēng tiān rì dāng wǎn yǒu mí sā ma? 
К счастью, Страстная пятница и Пасхальный понедельник это национальные праздники. / K schast’ju, Strastnaja pjatnica i Pashal’nyj ponedel’nik jeto nacional’nye prazdniki.好的是耶酥受难日和复活节后第一个星期一都是公众假期。 / 好的是耶酥受難日和復活節後第一個星期一都是公衆假期。 /  hǎo de shì yē sū shòu nàn rì hé fù huó jié hòu dì yī gè xīng qī yī dōu shì gōng zhòng jiǎ qī。 
Вы делали что-нибудь смешное 1-го апреля? / Vy delali chto-nibud’ smeshnoe 1-go aprelja?愚人节有没有什么有趣的事情发生啊? / 愚人節有沒有什麽有趣的事情發生啊? /  yú rén jié yǒu méi yǒu shén me yǒu qù de shì qíng fā shēng a? 
Когда День Независимости твоей (вашей) страны? / Kogda Den’ Nezavisimosti tvoej (vashej) strany?你们国家的独立日是哪一天? / 你們國家的獨立日是哪一天? /  nǐ men guó jiā de dú lì rì shì nǎ yī tiān? 
Как вы празднуете Первое мая? / Kak vy prazdnuete Pervoe maja?你们怎么过国际劳动节? / 你們怎麽過國際勞動節? /  nǐ men zěn me guò guó jì láo dòng jié? 
День труда это национальный праздник? / Den’ truda jeto nacional’nyj prazdnik?劳动节是法定假日吗? / 勞動節是法定假日嗎? /  láo dòng jié shì fǎ dìng jiǎ rì ma? 
Я навещаю свою бабушку в День матери. / Ja navewaju svoju babushku v Den’ materi.母亲节我准备去看我祖母。 / 母親節我準備去看我祖母。 /  mǔ qīn jié wǒ zhǔn bèi qù kàn wǒ zǔ mǔ。 
Что ты (вы) делал(и) в День отца? / Chto ty (vy) delal(i) v Den’ otca?父亲节你干什么了啊? / 父親節你幹什麽了啊? /  fù qīn jié nǐ gàn shén me le a? 
Вы праздновали Хэллоуин? / Vy prazdnovali Hjellouin?你们过万圣节吗? / 你們過萬聖節嗎? /  nǐ men guò wàn shèng jié ma? 
У нас был праздничный ужин в День благодарения. / U nas byl prazdnichnyj uzhin v Den’ blagodarenija.感恩节我们吃了顿好的。 / 感恩節我們吃了頓好的。 /  gǎn ēn jié wǒ men chī le dùn hǎo de。 
Когда в этом году рамадан? / Kogda v jetom godu ramadan?今年斋月是什么时候? / 今年齋月是什麽時候? /  jīn nián zhāi yuè shì shén me shí hòu? 
Йом Кипур и Ханукка празднуются осенью. / Jom Kipur i Hanukka prazdnujutsja osen’ju.犹太赎罪日和光明节在秋天。 / 猶太贖罪日和光明節在秋天。 /  yóu tài shú zuì rì hé guāng míng jié zài qiū tiān。 

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.