Familj & Vänner
Семья и Друзья / Sem’ja i druz’ja
Familj Семья / Sem’ja
Berätta om din familj!Расскажи мне о своей семье! / Rasskazhi mne o svoej sem’e!
Var är din familj?Где твоя семья? / Gde tvoja sem’ja?
Det här är min familj.Это моя семья. / Jeto moja sem’ja.
  
FöräldrarРодители / Roditeli
Jag är här med mina föraldrar.Я тут с родителями. / Ja tut s roditeljami.
Mina föräldrar är där.Мои родители тут. / Moi roditeli tut.
Det här är min mamma.Это моя мать. / Jeto moja mat’.
Det här är min pappa.Это мой отец. / Jeto moj otec.
Min pappa heter John. Min pappas namn är John.Моего отца зовут Джон. Имя моего отца – Джон. / Moego otca zovut Dzhon. Imja moego otca – Dzhon.
Är din mamma här?Твоя мать (мама) тут? / Tvoja mat’ (mama) tut?
Jag är styvfar.Я отчим. / Ja otchim.
Jag är styvmor.Я мачеха. / Ja macheha.
Vad heter dina föräldrar?Как зовут твоих родителей? / Kak zovut tvoih roditelej?
  
Morföräldrar – FarföräldrarБабушка и дедушка / Babushka i dedushka
Besöker du ofta dina morföräldrar (farföräldrar)?Ты часто навещаешь свих бабушку и дедушку? / Ty chasto naveschaesh’ svoih babushku i dedushku?
Min morfar (farfar) och mormor (farmor) bor bredvid oss.Мои дедушка и бабушка живут рядом с нами. / Moi dedushka i babushka zhivut rjadom s nami.
  
Äkta par och äktenskapСупруги и брак / Suprugi i brak
Är du ogift eller gift?Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?
Jag är ogift.Я не женат (не замужем) / Ja ne zhenat (ne zamuzhem)
Jag är ännu ogift.Я все еще не женат (не замужем). / Ja vse esche ne zhenat (ne zamuzhem).
Är han ännu ogift?Он (она) все еще не женат (не замужем)? / On (ona) vse esche ne zhenat (ne zamuzhem)?
Dom är inte ännu gifta.Они еще не поженились. / Oni esche ne pozhenilis’.
Jack förlovade sig med sin fästmö (brud) förra hösten.Он только что обручился со своей невестой прошлой осенью. / On tol’ko chto obruchilsja so svoej nevestoj proshloj osen’ju.
Jag ska gifta mig i juni.Я женюсь (выйду замуж) в июне. / Ja zhenjus’ (vyjdu zamuzh) v ijune.
Hon bor tillsammans med sin fästman John.Она живет вместе со своим женихом Джоном. / Ona zhivet vmeste so svoim zhenihom Dzhonom.
Det här är min fru (hustru), Maria.Это моя жена Мария. / Jeto moja zhena Marija.
Det här är min man, John.Это ой муж Джон. / Jeto oj muzh Dzhon.
Jag och min make (min äkta man) är på bröllopsresa.У нас с мужем медовый месяц. (Мы с мужем в свадебном путешествии.) / U nas s muzhem medovyj mesjac. (My s muzhem v svadebnom puteshestvii.)
Vi hade riktigt trevligt på vår bröllopsresa.Мы прекрасно провели  время в медовый месяц (в свадебном путешествии). / My prekrasno proveli  vremja v medovyj mesjac (v svadebnom puteshestvii).
Min fru och jag (själv) kommer från Valencia.Моя жена и я из Валенсии. / Moja zhena i ja iz Valensii.
Min fru kommer senare.Моя жена приедет позже. / Moja zhena priedet pozzhe.
Är du gift?Ты женат (замужем)? / Ty zhenat (zamuzhem)?
Är Ni gift?Вы женаты (замужем)? / Vy zhenaty (zamuzhem)?
Jag är gift.Я женат (замужем). / Ja zhenat (zamuzhem).
Jag är inte gift.Я не женат (не замужем). / Ja ne zhenat (ne zamuzhem).
Min äktenskap är lycklig.Я счастлив(а) в браке. / Ja schastliv(a) v brake.
Är han skild? Har han skilt sig?Он разведен? / On razveden?
Hon är skild.Она разведена. / Ona razvedena.
Jag bor skilt.Я живу отдельно от жены (мужа). / Ja zhivu otdel’no ot zheny (muzha).
Min make och jag bor åtskilda (lever i hemskillnad).Моя супруга и я живем отдельно. / Moja supruga i ja zhivem otdel’no.
Min äktenskap är över.Моему браку пришел конец. / Moemu braku prishel konets.
Jag är gift på nytt.Я вновь женился (вышла замуж). / Ja vnov’ zhenilsja (vyshla zamuzh).
Jag har barn från min första äktenskap.У меня есть дети от первого брака. / U menja est’ deti ot pervogo braka.
Han är min ex-make.Он мой бывший муж. / On moj byvshij muzh.
Jag är änka.Я вдова. / Ja vdova.
Jag är änkling.Я вдовец. / Ja vdovets.
  
Bo tillsammansЖить вместе / Zhit’ vmeste
Bor ni tillsammans?Вы живёте вмeсте? / Vy zhivjote vmeste?
Han bor med mig.Он/Она живёт со мной. / On/Ona zhivjot so mnoj.
Vi bor tillsammans.Мы живём вместе. / My zhivjom vmeste.
Hon bor tillsammans med sin pojkvän.Она живёт со своим парнем. / Ona zhivjot so svoim parnem.
Det här är min partner (livskamrat).Это мой гражданский муж. / Jeto moj grazhdanskij muzh.
Det här är min partner (livskamrat).Это моя гражданская жена. / Jeto moja grazhdanskaja zhena.
  
SyskonБратья и сёстры / Brat’ja i sjostry
Har du systrar eller bröder?У тебя есть сёстры или братья? / U tebja est’ sjostry ili brat’ja?
Hur många bröder har du?Сколько у тебя братьев? / Skol’ko u tebja brat’ev?
Hurdana är dina bröder och systrar?Как выглядят твои братья и сёстры? / Kak vygljadjat tvoi brat’ja i sjostry?
Vad heter din syster?Как зовут твою сестру? / Kak zovut tvoju sestru?
Min bror heter John.Моего брата зовут Джон. / Moego brata zovut Dzhon.
Det här är min bror.Это мой брат. / Jeto moj brat.
Han är min bror.Он мой брат. / On moj brat.
Det här är min syster.Это моя сестра. / Jeto moja sestra.
Hon är min syster.Она моя сестра. / Ona moja sestra.
Hur gammal är din syster?Сколько лет твоей сестре? / Skol’ko let tvoej sestre?
Jag har en bror.У меня есть брат (один брат). / U menja est’ brat (odin brat).
Jag har ingen bror.У меня нет брата. / U menja net brata.
Jag har en syster.У меня есть сестра (одна сестра). / U menja est’ sestra (odna sestra).
Jag har ingen syster.У меня нет сестры. / U menja net sestry.
Min syster är där.Моя сестра там. / Moja sestra tam.
Jag har en halvsyster.У меня есть сводная сестра (единокровная сестра). / U menja est’ svodnaja sestra (edinokrovnaja sestra).
Jag har en halvbror.У меня есть сводный брат (единокровный брат). / U menja est’ svodnyj brat (edinokrovnyj brat).
Jag är sjutton (17 år gammal) och min bror är elva (11 år gammal).Мне семнадцать (17), а моему брату одиннадцать (11). / Mne semnadtsat’ (17), a moemu bratu odinnadtsat’ (11).
  
BarnДети / Deti
Har du barn?У тебя есть дети? / U tebja est’ deti?
Har Ni barn?У вас есть дети? / U vas est’ deti?
Har Ni barnbarn?У вас есть внуки? / U vas est’ vnuki?
Hur många barn har du?Сколько у тебя детей? / Skol’ko u tebja detej?
Hur många barn har Ni?Сколько у Вас детей? / Skol’ko u Vas detej?
Hur gamla är dina barn?Сколько лет твоим детям? / Skol’ko let tvoim detjam?
Hur gammal är din (Er) son?Сколько лет твоему сыну? / Skol’ko let tvoemu synu?
Hur gammal är din (Er) dotter?Сколько лет твоей дочери? / Skol’ko let tvoej docheri?
Jag har en pojke (en son).У меня один (1) сын (мальчик). / U menja odin (1) syn (mal’chik).
Jag har en 12-årig dotter.У меня есть 12-летняя дочь (девочка). / U menja est’ 12-letnjaja doch’ (devochka).
Vi har två barn.У меня двое (2) детей. / U menja dvoe (2) detej.
De har två döttrar.У них двое (2) дочерей. / U nih dvoe (2) docherej.
Mina barn är tio (10) och sju (7) år gamla.Моим детям по десять (10) и семь (7) лет. / Moim detjam po desjat’ (10) i sem’ (7) let.
Mina barn är redan vuxna.Мои дети уже совершеннолетние (выросли). / Moi deti uzhe sovershennoletnie (vyrosli).
Jag behöver en barnvakt till min barn.Мне нужна няня для моего ребёнка. / Mne nuzhna njanja dlja moego rebjonka.
Det här är min son John.Это мой сын Джон. / Jeto moj syn Dzhon.
Det här är min dotter Maria.Это моя дочь Мария. / Jeto moja doch’ Marija.
Hon har en liten dotter.У нее маленькая дочь. / U nee malen’kaja doch’.
Vår sons barnträdgård är nära vårt hem.Детский сад нашего сына рядом с нашим домом. / Detskij sad nashego syna rjadom s nashim domom.
Min dotter är född den sjunde maj.Моя дочь родилась седьмого (7-ого) мая/ в мае 7-ого числа. / Moja doch’ rodilas’ sed’mogo (7-ogo) maja/ v mae 7-ogo chisla.
Han är det enda barnet.Он единственный ребенок. / On edinstvennyj rebenok.
Jag skulle vilja ha en baby.Я хотел(а) бы иметь ребенка/малыша. / Ja hotel(a) by imet’ rebenka/malysha.
Finns det en lekplats för barn?Есть игровая комната для детей? / Est’ igrovaja komnata dlja detej?
Det finns en stor lekplan nära stranden.Около пляжа есть большая игровая площадка . / Okolo pljazha est’ bol’shaja igrovaja ploschadka .
  
SläktingarРодственники / Rodstvenniki
Vi är kusiner.Мы  двоюродные братья (сёстры). / My  dvojurodnye brat’ja (sjostry).
Jag har inga kusiner.У меня нет двоюродных братьев (сестер). / U menja net dvojurodnyh brat’ev (sester).
Min moster/faster är där.Моя тётя тут. / Moja tjotja tut.
Min farbror ska gifta sig nästa sommar.Мой дядя женится следующим летом. / Moj djadja zhenitsja sledujuschim letom.
Han är min morbror.Он мой дядя. / On moj djadja.
Maria är min svärmor och Miguel är min svärfar.Мария моя свекровь, а Мигель мой свёкор. / Marija moja svekrov’, a Migel’ moj svjokor.
Är hon din sonhustru (svärdotter)?Она твоя невестка (сноха)? / Ona tvoja nevestka (snoha)?
Han är en bra svärson.Он хороший зять. / On horoshij zjat’.
Hon är min svägerska.Она моя невестка (золовка). / Ona moja nevestka (zolovka).
Han är min svåger.Он мой зять (шурин). / On moj zjat’ (shurin).
Vem är dina faddrar (gudföräldrar)?Кто твои крестные родители? / Kto tvoi krestnye roditeli?
Han är mitt enda fadderbarn (…gudson / guddotter).Он мой единственный крестник. / On moj edinstvennyj krestnik.
Maria är min gudmor.Мария моя крёстная мать. / Marija moja krjostnaja mat’.
Tyckte du om Gudfar -filmer?Тебе понравилось кино “Крёстный отец”? / Tebe ponravilos’ kino “Krjostnyj otec”?
  
  
Vänner och bekantaДрузья и знакомые / Druz’ja i znakomye
Jag är ensam, mina vänner gick redan tillbaks till hotellet.Я сам по себе, мои друзья уже вернулись в гостиницу. / Ja sam po sebe, moi druz’ja uzhe vernulis’ v gostinicu.
Det här är min pojkvän (vän).Это мой парень. / eJto moj paren’.
Det här är min flickvän (väninna).Это моя девушка. / Jeto moja devushka.
Har du en pojkvän?У тебя есть парень? / U tebja est’ paren’?
Har du en flickvän?У тебя есть девушка? / U tebja est’ devushka?
Jag älskar min pojkvän.Я люблю своего парня. / Ja ljublju svoego parnja.
Jag älskar min flickvän.Я люблю свою девушку. / Ja ljublju svoju devushku.
Jag har ingen flickvän för tillfället.У меня на данный момент нет девушки. / U menja na dannyj moment net devushki.
John är min granne.Джон мой сосед. / Dzhon moj sosed.
Har ni trevliga grannar?У тебя хорошие соседи? / U tebja horoshie sosedi?
Är John din barndomsvän?Джон друг твоего детства (твой друг детства)? / Dzhon drug tvoego detstva (tvoj drug detstva)?
Maria är min barndomsvän.Мария подруга моего детства (моя подруга детства). / Marija podruga moego detstva (moja podruga detstva).
Han är min kollega.Он мой коллега. / On moj kollega.
Hon är min kollega.Она моя коллега. / Ona moja kollega.
Han är min skolkamrat.Он мой школьный друг (школьный приятель). / On moj shkol’nyj drug (shkol’nyj prijatel’).

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.