行李 / xíng lǐ :: Equipaje
 
 
您的行李超重了。 / 您的行李超重了。 /  nín de xíng lǐ chāo zhòng le。  Ustedes tienen / Vosotros teneis demasiado equipaje.
您有多少件行李? / 您有多少件行李? /  nín yǒu duō shǎo jiàn xíng lǐ? ¿Cuántas maletas / valijas tiene?
您介意我把行李放这吗? / 您介意我把行李放這嗎? /  nín jiè yì wǒ bǎ xíng lǐ fàng zhè ma? ¿Hay algún problema si dejo mi equipaje aquí?
所有随身行李都必须放在座位前方的下面。 / 所有隨身行李都必須放在座位前方的下面。 /  suǒ yǒu suí shēn xíng lǐ dōu bì xū fàng zài zuò wèi qián fāng de xià miàn。Todas las bolsas / maletas deben estar debajo del asiento de enfrente.
在哪里托运行李? / 在哪里托運行李? /  zài nǎ lǐ tuō yùn xíng lǐ? ¿Dónde está el servicio de equipajes?
我找不到托运行李的在哪里。 / 我找不到托運行李的在哪里。 /  wǒ zhǎo bù dào tuō yùn xíng lǐ de zài nǎ lǐ。 No encuentro el servicio de equipajes.
失物认领处在哪里? / 失物認領處在哪里? /  shī wù rèn lǐng chǔ zài nǎ lǐ? ¿Dónde está la oficina de objetos perdidos?
我的行李到了吗? / 我的行李到了嗎? /  wǒ de xíng lǐ dào le ma? ¿Ha llegado mi equipaje?  ¿Han llegado mis maletas?
行李推车在哪里? / 行李推車在哪里? /  xíng lǐ tuī chē zài nǎ lǐ? ¿Dónde están los carritos para equipajes?
行李寄存处在这。 / 行李寄存處在這。 /  xíng lǐ jì cún chǔ zài zhè。 Los casilleros (para el equipaje) estan aquí. La consigna / el depósito está aquí
我的行李丢了。 / 我的行李丟了。 /  wǒ de xíng lǐ diū le。 He perdido mi equipaje.
我的箱子破了。 / 我的箱子破了。 /  wǒ de xiāng zi pò le。 Mi maleta está rota. Mi maleta / valija está dañada
我的行李还没到。 / 我的行李還沒到。 /  wǒ de xíng lǐ huán méi dào。 Mi equipaje aún no ha llegado. Mis maletas aún no han llegado.
我的包被偷了。 / 我的包被偷了。 /  wǒ de bāo bèi tōu le。 ¡Me han robado la maleta!
你的行李是什么样子的? / 你的行李是什麽樣子的? /  nǐ de xíng lǐ shì shén mo yàng zi de? ¿Cómo es su equipaje? ¿Cómo es su maleta)
你的行李今天晚一点会到。 / 你的行李今天晚一點會到。 /  nǐ de xíng lǐ jīn tiān wǎn yī diǎn huì dào。 Sus maletas llegarán más tarde hoy.
很不巧您的行李被送去另一个机场了。 / 很不巧您的行李被送去另一個機場了。 /  hěn bù qiǎo nín de xíng lǐ bèi sòng qù lìng yī gè jī cháng le。 Desgraciadamente su equipaje ha sido enviado a otro aeropuerto
收费按照行李份量调整。 / 收費按照行李份量調整。 /  shōu fèi àn zhào xíng lǐ fèn liàng tiáo zhěng。 La tarifa / el precio depende de la cantidad del equipaje.
搬运工师傅,麻烦把我的行李送到大门。 / 搬運工師傅,麻煩把我的行李送到大門。 /  bān yùn gōng shī fù,má fán bǎ wǒ de xíng lǐ sòng dào dà mén。 ¡Mozo!  Haga el favor de llevar mi equipaje hasta la puerta
搬运工师傅,麻烦把我的行李装上出租车。 / 搬運工師傅,麻煩把我的行李裝上計程車。 /  bān yùn gōng shī fù,má fán bǎ wǒ de xíng lǐ zhuāng shàng chū zū chē。 ¡Mozo!  Por favor lleve mi equipaje hasta la parada de taxis.

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.