| 火车、地铁、电车 / 火車、地鐵、電車 / huǒ chē、dì tiě、diàn chē |
| Tren, Metro, Tranvía |
| |
| |
| 你想坐火车还是大巴去那? / 你想坐火車還是大巴去那? / nǐ xiǎng zuò huǒ chē hái shì dà bā qù nà? | | ¿Quieres ir allí en tren o en autobús? |
| 我是坐地铁来的。 / 我是坐地鐵來的。 / wǒ shì zuò dì tiě lái de。 | He venido aquí con el metro. |
| 我要一张地铁路线图。 / 我要一張地鐵路線圖。 / wǒ yào yī zhāng dì tiě lù xiàn tú。 | Necesito un plano del metro. |
| 哪有去布鲁塞尔的火车? / 哪有去布魯塞爾的火車? / nǎ yǒu qù bù lǔ sāi ěr de huǒ chē? | ¿Dónde puedo encontrar un tren a Bruselas? |
| 最近的地铁站在哪? / 最近的地鐵站在哪? / zuì jìn de dì tiě zhàn zài nǎ? | ¿Dónde está la estación de metro más cercana / próxima? |
| 我找不到地铁站。 / 我找不到地鐵站。 / wǒ zhǎo bù dào dì tiě zhàn。 | No encuentro la estación de metro. (No encuentro la boca del metro) |
| 赫尔新基火车站就在市中心。 / 赫爾新基火車站就在市中心。 / hè ěr xīn jī huǒ chē zhàn jiù zài shì zhōng xīn。 | La estación de tren de Helsinki está en el centro de la ciudad. |
| 我怎么去火车站? / 我怎麽去火車站? / wǒ zěn mo qù huǒ chē zhàn? | ¿Cómo puedo llegar a la estación de tren? |
| 你下一站必须下车。 / 你下一站必須下車。 / nǐ xià yī zhàn bì xū xià chē。 | Tienen (ustedes) que bajarse en la próxima estación. |
| 我们已经过了波恩站吗? / 我們已經過了波恩站嗎? / wǒ men yǐ jīng guò le bō ēn zhàn ma? | ¿Hemos pasado ya por la estación de Bonn? |
| 爱菲尔铁塔在哪一站下? / 愛菲爾鐵塔在哪一站下? / ài fēi ěr tiě tǎ zài nǎ yī zhàn xià? | ¿Qué parada es la de la torre Eiffel? |
| 我们在雅典要转火车吗? / 我們在雅典要轉火車嗎? / wǒ men zài yǎ diǎn yào zhuǎn huǒ chē ma? | ¿Tengo que cambiar de tren en Atenas ? |
| 这是直达车。 / 這是直達車。 / zhè shì zhí dá chē。 | Es un tren (que va directo). Es un trayecto directo. |
| 您能告诉我什么时候下车吗? / 您能告訴我什麽時候下車嗎? / nín néng gào sù wǒ shén mo shí hòu xià chē ma? | ¿Me podría decir (usted), cuando tengo que bajar? |
| 哪一个站台? / 哪一個站臺? / nǎ yī gè zhàn tái? | ¿En qué andén? |
| 哪一条轨道? / 哪一條軌道? / nǎ yī tiáo guǐ dào? | ¿Qué vía es? |
| 从哪一个站台出发? / 從哪一個站臺出發? / cóng nǎ yī gè zhàn tái chū fā? | ¿De qué andén sale ? ¿De qué andén parte? |
| 火车从八号站台出发。 / 火車從八號站臺出發。 / huǒ chē cóng bā hào zhàn tái chū fā。 | El tren sale del andén 8 (ocho). |
| 请马上前往六号站台! / 請馬上前往六號站臺! / qǐng mǎ shàng qián wǎng liù hào zhàn tái! | ¡Hagan el favor de ir al andén seis (6) inmediatamente! |
| 不好意思,我们怎么去站台。 / 不好意思,我們怎麽去站臺。 / bù hǎo yì sī,wǒ men zěn mo qù zhàn tái。 | ¿Perdón, pero como podemos acceder a los andenes? |
| 当心开过的火车! / 當心開過的火車! / dāng xīn kāi guò de huǒ chē! | ¡Cuidado con el tren que pasa! ¡Atención al tren que pasa! |
| 小心空隙! / 小心空隙! / xiǎo xīn kòng xì! | ¡Cuidado con el borde (abertura entre el vagón y el andén)! ¡Atención al borde! |
| 请去那的询问柜台! / 請去那的詢問櫃檯! / qǐng qù nà de xún wèn guì tái! | ¡Por favor vayan al mostrador de información que hay allí! |
| 这有等候室吗? / 這有等候室嗎? / zhè yǒu děng hòu shì ma? | ¿Aquí hay alguna sala de espera? |
| 我们在哪等接驳? / 我們在哪等接駁? / wǒ men zài nǎ děng jiē bó? | ¿Dónde podemos esperar el enlace (la conexión) ? |
| 有餐车吗? / 有餐車嗎? / yǒu cān chē ma? | ¿Hay vagón-restaurante en el tren? |
| 我能带单车上火车吗? / 我能帶單車上火車嗎? / wǒ néng dài dān chē shàng huǒ chē ma? | ¿Puedo llevar mi bicicleta al tren? |
| 我能打开窗户吗? / 我能打開窗戶嗎? / wǒ néng dǎ kāi chuāng hù ma? | ¿Puedo abrir la ventana? |
| 紧急刹车! / 緊急刹車! / jǐn jí shā chē! | Freno de emergencia |
| 警报 / 警報 / jǐng bào | Alarma |
| 自动门 / 自動門 / zì dòng mén | puertas automáticas. |
| 我坐电车去购物中心。 / 我坐電車去購物中心。 / wǒ zuò diàn chē qù gòu wù zhōng xīn。 | Con el tranvía voy al centro comercial. Al centro comercial voy con el tranvía. |
| 地铁 / 地鐵 / dì tiě | suburbano, metropolitano. |