| 大巴 / dà bā :: Autobús |
| |
| |
| 公交车/客车 / 公交車/客車 / gōng jiāo chē/ kè chē | | Autobús (“Bus”) / Autocar |
| | |
| 我坐公交车。/我坐公交车去。 / 我坐公交車。/我坐公交車去。 / wǒ zuò gōng jiāo chē。/ wǒ zuò gōng jiāo chē qù。 | Voy en autobús. Cojo el autobús. |
| 我们坐公车来的。 / 我們坐公車來的。 / wǒ men zuò gōng chē lái de。 | Vinimos aquí en autobús. Llegamos en autobús |
| 每天有五班车从曼谷开往华欣。 / 每天有五班車從曼谷開往華欣。 / měi tiān yǒu wǔ bān chē cóng màn gǔ kāi wǎng huá xīn。 | De Bangkok a Hua Hin hay cinco (5) autobuses diarios. |
| 哪里有到北京的大巴。 / 哪里有到北京的大巴。 / nǎ lǐ yǒu dào běi jīng de dà bā。 | ¿Dónde puedo encontrar un autobús a Pequín. |
| 你想坐大巴还是火车去那? / 你想坐大巴還是火車去那? / nǐ xiǎng zuò dà bā hái shì huǒ chē qù nà? | ¿Quieres ir hasta allí en tren o en autobús? |
| 客车站/公交车站/大巴总站 在哪里? / 客車站/公交車站/大巴總站 在哪里? / kè chē zhàn/ gōng jiāo chē zhàn/ dà bā zǒng zhàn zài nǎ lǐ? | ¿Dónde está la estación de autobuses? |
| 夜班车哪天开出? / 夜班車哪天開出? / yè bān chē nǎ tiān kāi chū? | ¿De qué andén salen los autobuses nocturnos? |
| 大巴和出租车在出口附近。 / 大巴和計程車在出口附近。 / dà bā hé chū zū chē zài chū kǒu fù jìn。 | (La parada de) Los autobuses (autocares) y taxis están cerca de la salida. |
| 坐十二路大巴。 / 坐十二路大巴。 / zuò shí èr lù dà bā。 | Ve en el autobús número doce (12). Coje el autobús número doce (12). |
| 爱菲尔铁塔在哪站下? / 愛菲爾鐵塔在哪站下? / ài fēi ěr tiě tǎ zài nǎ zhàn xià? | ¿Qué parada es la de la torre Eiffel? |
| 您能提醒我什么时候下车吗? / 您能提醒我什麽時候下車嗎? / nín néng tí xǐng wǒ shén mo shí hòu xià chē ma? | ¿Podría decirme (usted), cuando me tengo que bajar? |
| 我下一站下。 / 我下一站下。 / wǒ xià yī zhàn xià。 | Quisiera bajar en la próxima / siguiente parada, por favor. |
| 您五站后下。 / 您五站後下。 / nín wǔ zhàn hòu xià。 | Tienes que bajar dentro de cinco (5) paradas. |
| 在海滩附近让我下车吧。 / 在海灘附近讓我下車吧。 / zài hǎi tān fù jìn ràng wǒ xià chē ba。 | Déjame cerca de la playa. |
| 这路车在火车站附近停吗? / 這路車在火車站附近停嗎? / zhè lù chē zài huǒ chē zhàn fù jìn tíng ma? | ¿Se para este autobús en la estación de tren? |
| 我需要在雅典换乘客车吗? / 我需要在雅典換乘客車嗎? / wǒ xū yào zài yǎ diǎn huàn chéng kè chē ma? | ¿Tengo que cambiar de autobús (autocar) en Atenas? |
| 您要在火车站换车。 / 您要在火車站換車。 / nín yào zài huǒ chē zhàn huàn chē。 | Tienes que (Tu debes) cambiar de autobús en la estación de tren. |
| 这是直达车。 / 這是直達車。 / zhè shì zhí dá chē。 | Es una linea de autobús directa. |
| 有去机场的客车服务吗? / 有去機場的客車服務嗎? / yǒu qù jī cháng de kè chē fú wù ma? | ¿Hay algún servicio de autobuses al aeropuerto? |
| 有去市中心的客车服务吗? / 有去市中心的客車服務嗎? / yǒu qù shì zhōng xīn de kè chē fú wù ma? | Al centro de la ciudad hay un servicio de autobuses. |
| 我能带单车上公交车吗? / 我能帶單車上公交車嗎? / wǒ néng dài dān chē shàng gōng jiāo chē ma? | ¿Puedo llevar mi bicicleta en el autobús? |
| 我能开窗户吗? / 我能開窗戶嗎? / wǒ néng kāi chuāng hù ma? | ¿Puedo abrir la ventana? |
| 您需要呕吐袋吗? / 您需要嘔吐袋嗎? / nín xū yào ǒu tǔ dài ma? | ¿Necesitas una bolsa para vomitar / mareo? |
| 当心!这条路封了! / 當心!這條路封了! / dāng xīn!zhè tiáo lù fēng le! | ¡Cuidado! ¡La carretera está cortada! / ¡Cuidado! ¡La carretera está cerrada! |
| 慢点开! / 慢點開! / màn diǎn kāi! | ¡Conduce despacio! ¡Conduce con precaución! |