| 在酒店 / zài jiǔ diàn :: En el hotel |
| |
| |
| 登记 / 登記 / dēng jì | | Recepción / Registro |
| 我预订了一间单人房 / 我預訂了一間單人房 / wǒ yù dìng le yī jiān dān rén fáng | He reservado una habitacíon individual. |
| 我们订了一间双人房。 / 我們訂了一間雙人房。 / wǒ men dìng le yī jiān shuāng rén fáng。 | Hemos reservado una habitacíon doble. Hemos reservado una habitación para dos personas. |
| 我订了一间酒店房间。 / 我訂了一間酒店房間。 / wǒ dìng le yī jiān jiǔ diàn fáng jiān。 | He reservado una habitación de hotel. |
| 史密斯有预订。 / 史密斯有預訂。 / shǐ mì sī yǒu yù dìng。 | Tengo una reserva a nombre de Smith. |
| 我用史密斯的名字订了一个房间。 / 我用史密斯的名字訂了一個房間。 / wǒ yòng shǐ mì sī de míng zì dìng le yī gè fáng jiān。 | He reservado una habitación a nombre de Smith. |
| 我打电话确认了我的预订。 / 我打電話確認了我的預訂。 / wǒ dǎ diàn huà què rèn le wǒ de yù dìng。 | Confirmé mi reserva por teléfono. |
| 我寄信/发电子邮件来确认了我的预订 / 我寄信/發電子郵件來確認了我的預訂 / wǒ jì xìn/ fā diàn zi yóu jiàn lái què rèn le wǒ de yù dìng | Confirmé mi reserva por correo / por correo electrónico (“email”). |
| 您有预订吗? / 您有預訂嗎? / nín yǒu yù dìng ma? | ¿Tiene (usted) una reserva?¿Teneis (vosotros) una reserva?¿Tienen (ustedes) |
| 我能看看您的护照吗? / 我能看看您的護照嗎? / wǒ néng kàn kàn nín de hù zhào ma? | ¿Quisiera ver su pasaporte? |
| 我能看一下您的护照吗? / 我能看一下您的護照嗎? / wǒ néng kàn yī xià nín de hù zhào ma? | ¿Puedo ver su pasaporte? |
| 请您出示身份证。 / 請您出示身份證。 / qǐng nín chū shì shēn fèn zhèng。 | ¿Puedes /¿Pueden /¿Podeis) enseñarme el carnet de identidad? |
| 请填一下订单。 / 請填一下訂單。 / qǐng tián yī xià dìng dān。 | Por favor /Hagan el favor/ de rellenar el formulario de reserva. |
| 请在这签字。 / 請在這簽字。 / qǐng zài zhè qiān zì。 | Por favor /Hagan el favor/ de firmar aquí. |
| 你们是二十四小时开放吗? / 你們是二十四小時開放嗎? / nǐ men shì èr shí sì xiǎo shí kāi fàng ma? | ¿Tiene /¿Tienen / abierto las veinticuatro (24) horas del día? |
| 前门整晚都开。 / 前門整晚都開。 / qián mén zhěng wǎn dōu kāi。 | La puerta principal está abierta toda la noche. |
| 按门铃就行。 / 按門鈴就行。 / àn mén líng jiù xíng。 | Toca solo el timbre. |
| 我能先看看房间吗? / 我能先看看房間嗎? / wǒ néng xiān kàn kàn fáng jiān ma? | ¿Puedo ver primero la habitación? |
| 您的房间号是123。 / 您的房間號是123。 / nín de fáng jiān hào shì123。 | Su número de habitación es la 123. |
| 您的房间在三楼。 / 您的房間在三樓。 / nín de fáng jiān zài sān lóu。 | Tu / Su / Vuestra/ habitación está en la tercera (3) planta (tercer piso). |
| 坐电梯(扶手电梯)到三楼,您的房间在左边。 / 坐電梯(扶手電梯)到三樓,您的房間在左邊。 / zuò diàn tī(fú shǒu diàn tī)dào sān lóu,nín de fáng jiān zài zuǒ biān。 | Vaya (usted) en ascensor hasta el tercer piso y su habitación esta a la izquierda. |
| 您的行李已经送上您房间了。 / 您的行李已經送上您房間了。 / nín de xíng lǐ yǐ jīng sòng shàng nín fáng jiān le。 | Su equipaje ya lo han llevado a su habitación. |
| 从这下楼吗? / 從這下樓嗎? / cóng zhè xià lóu ma? | ¿Está aquí abajo? |
| 您的房间在楼上。 / 您的房間在樓上。 / nín de fáng jiān zài lóu shàng。 | Su habitación está arriba. |
| 电梯在那。 / 電梯在那。 / diàn tī zài nà。 | Los ascensores están allí. |
| 我拿一下135房的钥匙。 / 我拿一下135房的鑰匙。 / wǒ ná yī xià135 fáng de yào shi。 | La llave de la habitación 135, por favor. Me da la llave de la habitación 135, gracias. |
| 您的钥匙。 / 您的鑰匙。 / nín de yào shi。 | ¡ Aquí está su llave! ¡ Aquí tiene usted (su llave) ! |
| | |
| 用餐 / 用餐 / yòng cān | Comida |
| 不好意思,餐厅在哪? / 不好意思,餐廳在哪? / bù hǎo yì sī,cān tīng zài nǎ? | ¡Perdón!¿Dónde está el comedor? |
| 餐厅里供应早餐。 / 餐廳裏供應早餐。 / cān tīng lǐ gōng yìng zǎo cān。 | El desayuno se sirve en el comedor. |
| 早餐八点开始供应。 / 早餐八點開始供應。 / zǎo cān bā diǎn kāi shǐ gōng yìng。 | El desayuno se sirve a las ocho (8) de la mañana. |
| | |
| 打扫和房间服务 / 打掃和房間服務 / dǎ sǎo hé fáng jiān fú wù | Servicio de habitación |
| 这有房间服务吗? / 這有房間服務嗎? / zhè yǒu fáng jiān fú wù ma? | ¿Hay servicio de habitación? |
| 我想要一下房间服务。 / 我想要一下房間服務。 / wǒ xiǎng yào yī xià fáng jiān fú wù。 | Quisiera utilizar el servicio de habitación. |
| 哪天打扫? / 哪天打掃? / nǎ tiān dǎ sǎo? | ¿Que día hacen limpieza? |
| 已经打扫过了吗? / 已經打掃過了嗎? / yǐ jīng dǎ sǎo guò le ma? | ¿Han limpiado la habitación? |
| 每天都打扫。 / 每天都打掃。 / měi tiān dōu dǎ sǎo。 | Se limpia cada día. |
| 每星期打扫一次。 / 每星期打掃一次。 / měi xīng qī dǎ sǎo yī cì。 | Se limpia una vez a la semana. |
| 到达时打扫。 / 到達時打掃。 / dào dá shí dǎ sǎo。 | La limpieza se hace el día de llegada. |
| 服务员在哪里? / 服務員在哪里? / fú wù yuán zài nǎ lǐ? | ¿Dónde está la camarera? ¿Dónde está la camarera de planta? |
| | Le podemos ofrecer servicio de lavandería. |
| | |
| 服务 / 服務 / fú wù | Servicios |
| 我们竭诚为您服务。 / 我們竭誠爲您服務。 / wǒ men jié chéng wéi nín fú wù。 | Todos nosotros estamos a tu / su/ servicio. |
| 您想我们帮您保管些什么吗? / 您想我們幫您保管些什麽嗎? / nín xiǎng wǒ men bāng nín bǎo guǎn xiē shén mo ma? | ¿Desearía dejar algo en la caja fuerte? |
| 我想把这个放在保管箱里。 / 我想把這個放在保管箱裏。 / wǒ xiǎng bǎ zhè gè fàng zài bǎo guǎn xiāng lǐ。 | ¿Puedo dejar esto en la caja fuerte? |
| 可以在早上七点半叫醒我吗? / 可以在早上七點半叫醒我嗎? / kě yǐ zài zǎo shàng qī diǎn bàn jiào xǐng wǒ ma? | ¿Puede llamarme para despertar a las siete y media (07:30 / 19:30). |
| 明早请在七点叫醒我。 / 明早請在七點叫醒我。 / míng zǎo qǐng zài qī diǎn jiào xǐng wǒ。 | ¿Pueden hacer el favor de despertarme a las siete (07:00) de la mañana. |
| 有我的留言吗? / 有我的留言嗎? / yǒu wǒ de liú yán ma? | ¿Hay algún mensaje para mi? ¿Tengo algún mensaje? |
| 不好意思,请问停车场在哪? / 不好意思,請問停車場在哪? / bù hǎo yì sī,qǐng wèn tíng chē cháng zài nǎ? | ¡Perdón! ¿Sabe donde está la zona de aparcamientos? |
| 日光浴室和桑拿在哪里? / 日光浴室和桑拿在哪里? / rì guāng yù shì hé sāng ná zài nǎ lǐ? | ¿Dónde están el solario y la sauna? |
| 酒店里有健身中心吗? / 酒店裏有健身中心嗎? / jiǔ diàn lǐ yǒu jiàn shēn zhōng xīn ma? | ¿Tiene gimnasio el hotel? |
| 健身房在三楼。 / 健身房在三樓。 / jiàn shēn fáng zài sān lóu。 | El gimnasio está en la segunda (2) planta (segundo piso). |
| 我们旅行社的布告板在哪? / 我們旅行社的布告板在哪? / wǒ men lǚ xíng shè de bù gào bǎn zài nǎ? | ¿Dónde puedo encontrar el cartel de anuncios de su agencia? |
| 酒店有为残疾人提供附加服务吗? / 酒店有爲殘疾人提供附加服務嗎? / jiǔ diàn yǒu wéi cán jí rén tí gòng fù jiā fú wù ma? | ¡Tienen ustedes servicios extras para discapacitados? |
| 有儿童设施吗? / 有兒童設施嗎? / yǒu ér tóng shè shī ma? | ¿Tienen instalaciones /facilidades / sercicios para niños pequeños? |
| 行李搬运工在哪里? / 行李搬運工在哪里? / xíng lǐ bān yùn gōng zài nǎ lǐ? | ¿Dónde está el portero? |
| 门童在这。 / 門童在這。 / mén tóng zài zhè。 | Él es el botones del hotel. |
| |
| |
| |
| 退房 / 退房 / tuì fáng | | Salidas |
| 我们什么时候要离开房间? / 我們什麽時候要離開房間? / wǒ men shén mo shí hòu yào lí kāi fáng jiān? | ¿Cuándo / A qué hora / tenemos que desocupar la habitación? |
| 几点退房? / 幾點退房? / jǐ diǎn tuì fáng? | ¿Cuándo / A qué hora / tenemos que registrar la salida (facturar)? |
| 明天我们几点要退房? / 明天我們幾點要退房? / míng tiān wǒ men jǐ diǎn yào tuì fáng? | ¿A qué hora debemos registrar la salida (facturar) mañana? |
| 我想退房。 / 我想退房。 / wǒ xiǎng tuì fáng。 | Quiero registrar la salida (facturar)? |
| 我明早一早走。 / 我明早一早走。 / wǒ míng zǎo yī zǎo zǒu。 | Salgo pronto mañana por la mañana. |
| 我们能把行李放在前台一会吗? / 我們能把行李放在前臺一會嗎? / wǒ men néng bǎ xíng lǐ fàng zài qián tái yī huì ma? | ¿Podríamos dejar el equipaje aquí en recepción / conserjería/ solo un momento? |
| 我们能在房间多呆一会吗? / 我們能在房間多呆一會嗎? / wǒ men néng zài fáng jiān duō dāi yī huì ma? | ¿Podemos estar más tiempo en la habitación? |
| 您有没有用小酒吧? / 您有沒有用小酒吧? / nín yǒu méi yǒu yòng xiǎo jiǔ ba? | ¿Han utilizado el minibar? |
| 您吃了小酒吧里的酒水和小吃吗? / 您吃了小酒吧裏的酒水和小吃嗎? / nín chī le xiǎo jiǔ ba lǐ de jiǔ shuǐ hé xiǎo chī ma? | ¿Han cojido alguna bebida o comida del minibar? |
| 我从小酒吧里拿了一罐啤酒。 / 我從小酒吧裏拿了一罐啤酒。 / wǒ cóng xiǎo jiǔ ba lǐ ná le yī guàn pí jiǔ。 | Cojí una cerveza. |
| 您在酒店住得还愉快吗? / 您在酒店住得還愉快嗎? / nín zài jiǔ diàn zhù de huán yú kuài ma? | ¿Ha estado comodo / ¿Ha disfrutado en nuestro hotel? |
| 我住得很愉快,非常感谢! / 我住得很愉快,非常感謝! / wǒ zhù de hěn yú kuài,fēi cháng gǎn xiè! | He disfrutado mucho de mi estancia. Estoy encantado de esta estancia. |
| | |
| 要求 / 要求 / yào qiú | Deseos |
| 帮我叫辆出租车好吗? / 幫我叫輛計程車好嗎? / bāng wǒ jiào liàng chū zū chē hǎo ma? | ¿Me podría llamar un taxi por favor? |
| 请勿打搅。 / 請勿打攪。 / qǐng wù dǎ jiǎo。 | No molesten por favor. |
| 我们要排一会队。 / 我們要排一會隊。 / wǒ men yào pái yī huì duì。 | Tenemos que hacer cola un momento. |
| 不好意思,轮到我了。 / 不好意思,輪到我了。 / bù hǎo yì sī,lún dào wǒ le。 | Perdón, pero ahora es mi turno. Perdón, pero ahora me toca a mi. |
| 我的房间什么时间可以入住? / 我的房間什麽時間可以入住? / wǒ de fáng jiān shén mo shí jiān kě yǐ rù zhù? | ¿Cuándo estara lista la habitación? |
| 有安静点的房间吗? / 有安靜點的房間嗎? / yǒu ān jìng diǎn de fáng jiān ma? | ¿Le gustaría una habitación tranquila? |
| 我要一间禁烟房间。 / 我要一間禁煙房間。 / wǒ yào yī jiān jìn yān fáng jiān。 | Quiero una habitación para no fumadores. |
| 这些靠椅和太阳伞是客人专用的。 / 這些靠椅和太陽傘是客人專用的。 / zhè xiē kào yǐ hé tài yáng sǎn shì kè rén zhuān yòng de。 | Estas hamacas y estas sombrillas son solo para los clientes /huespedes/ del hotel. |
| 我要一个烫斗和裤压。 / 我要一個燙鬥和褲壓。 / wǒ yào yī gè tàng dòu hé kù yā。 | Necesito una plancha y un planchador de pantalones en mi habitación. |
| 我想多要一床毯子和枕头。 / 我想多要一床毯子和枕頭。 / wǒ xiǎng duō yào yī chuáng tǎn zi hé zhěn tóu。 | ¿Puedo conseguir una manta y dos cojines extras. |
| 请帮我换一下浴巾。 / 請幫我換一下浴巾。 / qǐng bāng wǒ huàn yī xià yù jīn。 | Quisiera que me cambiaran las toallas del baño, por favor. |
| 请更换床单。 / 請更換床單。 / qǐng gèng huàn chuáng dān。 | Cambienme las sábanas por favor. |
| 服务员能多换换床单吗? / 服務員能多換換床單嗎? / fú wù yuán néng duō huàn huàn chuáng dān ma? | ¿Podría la camarera cambiar las sábanas más a menudo? |
| 您能帮我看看暖气吗? / 您能幫我看看暖氣嗎? / nín néng bāng wǒ kàn kàn nuǎn qì ma? | ¿Me puede ayudar con la calefacción? |
| 您想换房间吗? / 您想換房間嗎? / nín xiǎng huàn fáng jiān ma? | ¿Quiere cambiar de habitación? |
| 请问您为什么需要换房间? / 請問您爲什麽需要換房間? / qǐng wèn nín wéi shén mo xū yào huàn fáng jiān? | ¿Por qué quiere cambiar de habitación? |
| 我想要另一间房间。 / 我想要另一間房間。 / wǒ xiǎng yào lìng yī jiān fáng jiān。 | Desearía otra habitación |
| 我要见你们酒店经理。 / 我要見你們酒店經理。 / wǒ yào jiàn nǐ men jiǔ diàn jīng lǐ。 | Querría hablar con el director del hotel. |
| | |
| | |
| 问题 / 問題 / wèn tí | Problemas |
| 我把酒店房间的钥匙弄丢了。 / 我把酒店房間的鑰匙弄丟了。 / wǒ bǎ jiǔ diàn fáng jiān de yào shi nòng diū le。 | He perdido la llave de mi habitacion. |
| 这的水不能喝。 / 這的水不能喝。 / zhè de shuǐ bù néng hē。 | El agua no es potable. |
| 我的房间太小了。 / 我的房間太小了。 / wǒ de fáng jiān tài xiǎo le。 | Mi habitación es demasiado pequeña. |
| 我的房间太黑了。 / 我的房間太黑了。 / wǒ de fáng jiān tài hēi le。 | Mi habitación es muy oscura. |
| 我的房间太吵了。 / 我的房間太吵了。 / wǒ de fáng jiān tài chǎo le。 | Nuestra habitación se oye mucho ruido. Nuestra habitación es muy ruidosa. |
| 我的房间还没被打扫过。 / 我的房間還沒被打掃過。 / wǒ de fáng jiān huán méi bèi dǎ sǎo guò。 | Mi habitación no se ha limpiado bien. La limpieza de mi habitación es defectuosa. |
| 我的房间不干净。 / 我的房間不乾淨。 / wǒ de fáng jiān bù gān jìng。 | Mi habitación está sucia. |
| 这床单不干净。 / 這床單不乾淨。 / zhè chuáng dān bù gān jìng。 | Las sábanas están sucias. |
| 我房间里有虫子。 / 我房間裏有蟲子。 / wǒ fáng jiān lǐ yǒu chóng zi。 | En mi habitación hay insectos. |
| 您能帮我们安排吗? / 您能幫我們安排嗎? / nín néng bāng wǒ men ān pái ma? | ¿Me pueden arreglar / resolver eso? |
| 我会尽快调查。 / 我會儘快調查。 / wǒ huì jìn kuài diào chá。 | Se lo arreglaremos / resolveremos lo más pronto posible. |
| 我会查的。 / 我會查的。 / wǒ huì chá de。 | Comprobaré la situación. |
| 问题已经解决了。 / 問題已經解決了。 / wèn tí yǐ jīng jiě jué le。 | El problema está ahora resuelto. |
| | |
| 能行吗? / 能行嗎? / néng xíng ma? | Funciona? |
| 风扇不转了。 / 風扇不轉了。 / fēng shàn bù zhuǎn le。 | El ventilador (del techo) no funciona. |
| 不好意思,我们房间的空调和风扇都不运作了。 / 不好意思,我們房間的空調和風扇都不運作了。 / bù hǎo yì sī,wǒ men fáng jiān de kōng tiáo hé fēng shàn dōu bù yùn zuò le。 | Perdón, pero el aire acondicionadoy el ventilador de mi habitación no funcionan. |
| 厕所里的灯不亮。 / 廁所裏的燈不亮。 / cè suǒ lǐ de dēng bù liàng。 | No puedo encender las luces del aseo. |
| 没有热水。 / 沒有熱水。 / méi yǒu rè shuǐ。 | No hay agua caliente. El agua caliente no viene. |
| 淋浴没有热水。 / 淋浴沒有熱水。 / lín yù méi yǒu rè shuǐ。 | No hay agua caliente en la ducha. |
| 水管在漏水。 / 水管在漏水。 / shuǐ guǎn zài lòu shuǐ。 | El grifo gotea. |
| 浴室的水池堵了。 / 浴室的水池堵了。 / yù shì de shuǐ chí dǔ le。 | El lavabo está embozado. |
| 马桶堵了。 / 馬桶堵了。 / mǎ tǒng dǔ le。 | El váter (inodoro) está embozado. |
| 我房间没有厕纸了。 / 我房間沒有廁紙了。 / wǒ fáng jiān méi yǒu cè zhǐ le。 | En la habitación no hay papel higiénico. |
| 窗户打不开,卡住了。 / 窗戶打不開,卡住了。 / chuāng hù dǎ bù kāi,kǎ zhù le。 | No puedo abrir la ventana, está atrancada. |
| 门锁坏了。 / 門鎖壞了。 / mén suǒ huài le。 | La cerradura de la puerta está rota. |
| 我锁不了门。 / 我鎖不了門。 / wǒ suǒ bù le mén。 | No puedo cerrar la puerta. El cerrojo de la puerta no funciona. |
| 您能修修吗? / 您能修修嗎? / nín néng xiū xiū ma? | ¿Puede arreglarlo? |