| 问题 / 問題 / wèn tí :: Preguntas |
| |
| |
| 什么? / 什麽? / shén mo? | | ¿Qué? |
| 这是什么意思? / 這是什麽意思? / zhè shì shén mo yì sī? | ¿Qué quiere decir? |
| 这是什么地方? / 這是什麽地方? / zhè shì shén mo dì fāng? | ¿Qué sitio es este? |
| 这个村子叫什么名字? / 這個村子叫什麽名字? / zhè gè cūn zi jiào shén mo míng zì? | ¿Qué nombre tiene este pueblo? |
| 这个纪念碑叫什么名字?这个纪念碑叫什么? / 這個紀念碑叫什麽名字?這個紀念碑叫什麽? / zhè gè jì niàn bēi jiào shén mo míng zì?zhè gè jì niàn bēi jiào shén mo? | ¿Qué nombre lleva este monumento? ¿Cómo llaman a este monumento? |
| | |
| 谁? / 誰? / shéi? | ¿Quién? |
| 谁在那? / 誰在那? / shéi zài nà? | ¿Quién es? |
| | |
| 谁的? / 誰的? / shéi de? | ¿De quién? |
| 这辆车是谁的? / 這輛車是誰的? / zhè liàng chē shì shéi de? | ¿De quién es este coche? |
| 这是我的/你的/他的/她的? / 這是我的/你的/他的/她的? / zhè shì wǒ de/ nǐ de/ tā de/ tā de? | Es el mío / tuyo / suyo. |
| 这是我们的/你们的/他们的。 / 這是我們的/你們的/他們的。 / zhè shì wǒ men de/ nǐ men de/ tā men de。 | Es el nuestro / vuestro / suyo. |
| 这是谁的? / 這是誰的? / zhè shì shéi de? | ¿De quién es esto? |
| | |
| 给谁? / 給誰? / gěi shéi? | ¿Para quién? |
| 这给谁? / 這給誰? / zhè gěi shéi? | ¿Para quién es? |
| | |
| 哪一种? / 哪一種? / nǎ yī zhòng? | ¿Cómo? ¿De qué clase? ¿De qué tipo? |
| | |
| 哪一个? / 哪一個? / nǎ yī gè? | ¿Cuál? |
| 哪些? / 哪些? / nǎ xiē? | ¿Cuáles? |
| | |
| | |
| 怎么样? / 怎麽樣? / zěn mo yàng? | ¿Cómo? |
| 您想怎么付款? / 您想怎麽付款? / nín xiǎng zěn mo fù kuǎn? | ¿Cómo quieren pagar esto? |
| 对不起,请问我们怎么去那里? / 對不起,請問我們怎麽去那裏? / duì bù qǐ,qǐng wèn wǒ men zěn mo qù nà lǐ? | ¿Perdón, pero como podemos llegar hasta allí? |
| | |
| 为什么?为了什么?为什么这样? / 爲什麽?爲了什麽?爲什麽這樣? / wéi shén mo?wéi le shén mo?wéi shén mo zhè yàng? | ¿Por qué? porque |
| 为什么那些人迟到了? / 爲什麽那些人遲到了? / wéi shén mo nà xiē rén chí dào le? | ¿Por qué se retrasaron los hombres? |
| 我不知道为什么。 / 我不知道爲什麽。 / wǒ bù zhī dào wéi shén mo。 | ¿No sé por qué? |
| | |
| | |
| 为什么不? / 爲什麽不? / wéi shén mo bù? | ¿Por qué no? porque no |
| 我不知道为什么他不喜欢。 / 我不知道爲什麽他不喜歡。 / wǒ bù zhī dào wéi shén mo tā bù xǐ huān。 | ¿No se por qué no le gusta? |
| | |
| | |
| 多少钱 / 多少錢 / duō shǎo qián | ¿Cuánto? ¿Cuánta? |
| 这件T恤多少钱? / 這件T恤多少錢? / zhè jiànT xù duō shǎo qián? | ¿Cuánto cuesta esta camiseta? |
| 多少钱? / 多少錢? / duō shǎo qián? | ¿Cuánto vale? |
| | |
| 多少? / 多少? / duō shǎo? | ¿Cuántos? ¿Cuántas? |
| 他们有多少人? / 他們有多少人? / tā men yǒu duō shǎo rén? | ¿Cuántos hay? ¿Cuántas hay? |
| 总共有多少空房间? / 總共有多少空房間? / zǒng gòng yǒu duō shǎo kōng fáng jiān? | ¿Cuántas habitciones libres tienen? |
| 他/她总共有多少兄弟姐妹? / 他/她總共有多少兄弟姐妹? / tā/ tā zǒng gòng yǒu duō shǎo xiōng dì jiě mèi? | ¿Cuántas hermanas el /ella tiene? |
| | |
| 如何…?已经…?我/我们/这…?会不会…? / 如何…?已經…?我/我們/這…?會不會…? / rú hé…? yǐ jīng…? wǒ/ wǒ men/ zhè…? huì bù huì…? | ¿…….? |
| 你会说芬兰语吗? / 你會說芬蘭語嗎? / nǐ huì shuō fēn lán yǔ ma? | ¿Habla finlandes? ¿Hablais finlandés? |
| 你明白吗?是的,我明白! / 你明白嗎?是的,我明白! / nǐ míng bái ma? shì de, wǒ míng bái! | ¿Comprende? Sí, comprendo |
| 他/她爱我吗? / 他/她愛我嗎? / tā/ tā ài wǒ ma? | ¿Me quiere? ¿Me quiere a mí? |
| 他们去过瑞典吗? / 他們去過瑞典嗎? / tā men qù guò ruì diǎn ma? | ¿Han viajado a Suecia? |
| 从这下楼吗? / 從這下樓嗎? / cóng zhè xià lóu ma? | ¿Es aquí abajo? |
| 他对吗? / 他對嗎? / tā duì ma? | ¿Tiene razón? |
| 我错了吗? / 我錯了嗎? / wǒ cuò le ma? | ¿Estoy equivocado? |
| 您想坐里面还是外面? / 您想坐裏面還是外面? / nín xiǎng zuò lǐ miàn hái shì wài miàn? | ¿Quereis la mesa dentro o fuera? |
| 你想周四还是…去那? / 你想周四還是…去那? / nǐ xiǎng zhōu sì hái shì…qù nà? | ¿Quieres ir el martes o el miércoles? |
| 不好意思,这个座位有人吗? / 不好意思,這個座位有人嗎? / bù hǎo yì sī, zhè gè zuò wèi yǒu rén ma? | ¿Perdón, está este sitio libre? |
| 你想坐大巴还是火车去? / 你想坐大巴還是火車去? / nǐ xiǎng zuò dà bā hái shì huǒ chē qù? | ¿Quieres ir allí en tren o en autobús? |
| 这是免费的吗? / 這是免費的嗎? / zhè shì miǎn fèi de ma? | ¿Es gratuito? |
| 100欧元够了吗? / 100歐元夠了嗎? / 100 ōu yuán gòu le ma? | ¿Bastarían 100 euros? |
| | |
| 我能不能? / 我能不能? / wǒ néng bù néng? | ¿Puedo? |
| 他能和我们一起去吗? / 他能和我們一起去嗎? / tā néng hé wǒ men yī qǐ qù ma? | ¿Puede venir con nosotros? |
| | |
| 我可以吗? / 我可以嗎? / wǒ kě yǐ ma? | ¿Puedo? ¿Me permite? |
| 我可以坐这吗? / 我可以坐這嗎? / wǒ kě yǐ zuò zhè ma? | ¿Me puedo sentar aquí? ¿Me permite usted sentarme aquí? |
| | |
| 有没有?有没有? / 有沒有?有沒有? / yǒu méi yǒu? yǒu méi yǒu? | ¿Hay? ¿Existe? |
| 这附近有没有餐厅? / 這附近有沒有餐廳? / zhè fù jìn yǒu méi yǒu cān tīng? | ¿Hay un restaurante cerca de aquí? |