| 船、小船、渡轮 / 船、小船、渡輪 / chuán、xiǎo chuán、dù lún | ||
| Laiva, Vene, Autolautta | ||
| 海港在哪里? / 海港在哪里? / hǎi gǎng zài nǎ lǐ? | Missä on satama? | |
| 那艘轮船从那个港口开出? / 那艘輪船從那個港口開出? / nà sōu lún chuán cóng nà gè gǎng kǒu kāi chū? | Mistä satamasta se laiva lähtee? | |
| 以防紧急情况,请马上到六号甲板! / 以防緊急情況,請馬上到六號甲板! / yǐ fáng jǐn jí qíng kuàng,qǐng mǎ shàng dào liù hào jiǎ bǎn! | Hätätilanteessa menkää ystävällisesti kannelle 6 (kuusi) välittömästi! | |
| 你需要呕吐袋吗? / 你需要嘔吐袋嗎? / nǐ xū yào ǒu tǔ dài ma? | Tarvitsetko oksennuspussin? | |
| 请去那里的询问柜台。 / 請去那裏的詢問櫃檯。 / qǐng qù nà lǐ de xún wèn guì tái。 | Olkaa hyvä ja menkää tuolla olevaan neuvontapisteeseen! | |
| 我们有一辆大旅行车。 / 我們有一輛大旅行車。 / wǒ men yǒu yī liàng dà lǚ xíng chē。 | Meillä on asuntovaunu mukana. | |
| 载车甲板不准进入。 / 載車甲板不准進入。 / zài chē jiǎ bǎn bù zhǔn jìn rù。 | Autokannelle pääsy kielletty | |
| 救生艇在哪? / 救生艇在哪? / jiù shēng tǐng zài nǎ? | Missä pelastusveneet ovat? | |
| 您能帮我传穿这件救生衣吗? / 您能幫我傳穿這件救生衣嗎? / nín néng bāng wǒ chuán chuān zhè jiàn jiù shēng yī ma? | Voisitko auttaa minua tämän pelastusliivin kanssa? | |
| 请关注你们船仓的集合点在哪里。 / 請關注你們船倉的集合點在哪里。 / qǐng guān zhù nǐ men chuán cāng de jí hé diǎn zài nǎ lǐ。 | Tarkistakaa, missä hyttinne kokoontumisasema on. | |
| 船长的特别晚宴安排在八号甲板。 / 船長的特別晚宴安排在八號甲板。 / chuán zhǎng de tè bié wǎn yàn ān pái zài bā hào jiǎ bǎn。 | Kapteenin gaalaillallinen tarjoillaan kannella 8 (kahdeksan) tänä iltana. | |