| Restaurante, Café, Bar :: Restaurante, Café, Bar |
| |
| |
| Onde podemos ir comer? | | ¿A dónde podemos ir a comer? |
| O que vamos comer esta noite? | ¿Qué podríamos comer hoy? |
| Onde há um bom restaurante? | ¿Dónde hay un buen restaurante? |
| Onde é / fica o restaurante mais próximo? | ¿Dónde está el restaurante más cercano / próximo? |
| O restaurante é perto do hotel. | El restaurante está cerca del hotel. |
| O restaurante é perto da praia. | El restaurante está cerca de la playa. |
| O restaurante mais próximo é / fica a dez quilómetros de distância daqui. | El restaurante más cercano está a 10 Km.de aquí. |
| Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante de peixe? | ¿Nos puedes recomendar un buen restaurante de pescado? |
| Pode(s) recomendar-nos um bom restaurante junto ao mar? | ¿Nos puedes recomendar un agradable restaurante junto al mar? |
| Há algum restaurante aqui perto / nas proximidades? | ¿Hay un restaurante cercano / próximo? |
| Há alguma pizzaria acolhedora perto do hotel? | ¿Hay alguna acogedora pizzería cerca del hotel? |
| Desculpe, onde podemos encontrar um restaurante típico Finlandês? | ¡Perdón! ¿En dónde pododemos encontrar un restaurante típico finlandés? |
| Gostava de encontrar um bar de comidas rápidas ou uma hamburgueria. | Quisiera encontrar un bar de comidas rápidas o una hamburguesería. |
| Aquele / Esse restaurante chinês tem comida vegetariana barata. | En este restaurante chino la comida vegetariana es barata / económica. |
| Este restaurante grego tem comida boa. | En este restaurante griego la comida es buena. |
| Vamos aquele bar simpático ali? | ¿Vamos a aquel agradable bar de vinos? ¿Vamos a aquella agradable bodega? |
| Queria (beber) uma cerveja num pub. | Me gustaría tomar una cerveza el el “pub”. |
| Agora é / está na hora do chá! | ¡Ahora es la hora del té! |
| Não estivemos nesse restaurante. | Nosotros no hemos estado en este restaurante. Ellos no han estado en este… |
| Há algum snack-bar aqui? | ¿Hay por aquí algun bar de meriendas / bocatas? |
| Gosto de jantar num restaurante. | Me gusta comer en restaurante. |
| Este café fica aberto todo o dia / o dia inteiro. | Esta cafetería está abierta todo el día. Este café / bar está abierto todo el día. |
| Que comeste / comeram hoje? | ¿Qué has comido hoy? |
| | |
| Pequeno-almoço | Desayuno |
| Que pequeno-almoço preferes: continental ou o inglês? | ¿Que desayuno te gusta más; el continental o el inglés? |
| O café abre às nove (horas em ponto). | Esta cafetería abre a las nueve (en punto) (09:00) |
| O pequeno-almoço é servido lá fora. | El desayuno se sirve en el exterior. El desayuno se sirve afuera. |
| | |
| Almoço | Almuerzo |
| Pode(s) sugerir-nos um sítio agradável para almoçarmos? | ¿Nos puede recomendar un agradable sitio para almorzar? |
| Depois do almoço / de almoçar, voltarei à praia. | Después del almuerzo volvere a la playa. |
| Depois do almoço / de almoçar, farei uma sesta. | Después del almuerzo hago la siesta. |
| | |
| Jantar | Comida |
| Onde vamos jantar? | ¿A dónde vamos a comer? |
| Podemos ir a uma churrascaria hoje? | Podríamos ir a un asador? |
| | |
| Reservas | Reservas |
| Tem / têm reserva? | ¿Tienen (ustedes)una reserva? ¿Teneis (vosotros) una reserva? |
| Queria fazer uma reserva. | ¿Quisiera hacer una reserva? |
| Quer reservar a mesa para quantas pessoas? | ¿Para cuantas personas / cuantos comensales / quiere reservar la mesa? |
| Quantos são? | ¿Cuántos son ustedes? ¿Cuántos sois vosotros? |
| Somos quatro. | Somos cuatro. (4) |
| Queria uma mesa para dois / duas pessoas. | Por favor, (querría) una mesa para dos. |
| Queria reservar uma mesa para quatro (pessoas). | Quisiera reservar una mesa para cuatro (4) |
| Gostaria de reservar uma mesa para esta noite (para este serão)? | Quieren reservar una mesa para esta noche (tarde). |
| O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor? | ¿Su nombre por favor? |
| Tem a reserva em que nome? | ¿A nombre de quién tienen la reserva? |
| Tenho a reserva em nome de Smith. | Tengo una reserva a nombre de Smith. |
| Reservei uma mesa em nome de Smith. | He reservado una mesa a nombre de Smith. |
| Onde gostaria / gostariam de se sentar? | ¿Dónde le gustaría sentarse? ¿En dónde les gustaría a ustedes sentarse? |
| Quer sentar-se cá dentro ou lá fora? | ¿Les gustaría sentarse dentro o fuera / en el interior o en el exterior? |
| Quer / Querem uma mesa cá dentro ou lá fora? | ¿Les gustaría en la mesa de dentro o de fuera / en el interior o en el exterior? |
| Queria uma mesa lá fora / no exterior. | Desearía la mesa / de fuera / afuera / en el exterior / al aire libre. |
| Pode dar-nos uma mesa perto da janela? | ¿Nos puede dar una mesa al lado de / junto a / la ventana? |
| Pode dar-nos uma mesa no / do canto? | ¿Nos puede dar una mesa en el rincón / en la esquina? |
| Gostaria de me sentar nesta mesa. | Quisiera sentarme en esta mesa. |
| É uma honra sentar-me nesta mesa. | Es un honor sentarme en esta mesa. |
| Lamento, mas estamos cheios / está tudo cheio. | Lo siento, pero esta todo lleno / ocupado. |
| Pode(s) voltar dentro de dez minutos? | ¿Podrían volver dentro de diez (10) minutos? |
| Pode(s) voltar às oito e meia? | ¿Podrían (ustedes) volver a las ocho y media (8:30)?¿Podríais volver (vosotros)..? |
| Pode(s) esperar aqui por um bocado / um pouco? | ¿Podrían (ustedes) esperarse un momento? ¿Podriais esperar (vosotros)….? |
| Por favor aguarde aqui (para se sentar). | Esperen un momento ( que les acompañen), por favor. |
| Temos de aguardar na fila um pouco. | Tenemos que hacer cola un momento. |
| Siga-me, por favor. | Síganme por favor. |
| Por aqui, se faz favor. | Por aquí, por favor. |
| Depois de si, por favor! | Después de usted, por favor. |
| | |
| | |
| Pedir / encomendar comida e bebidas (em geral) | Haciendo el pedido de la comida y la bebida (en general) |
| Podia dar-me o menu, por favor? | ¿Me podría traer la carta, por favor? ¿El menú,por favor? |
| Podia trazer-me o menu, se faz favor? | ¿Me puede traer la carta / el menú , por favor? |
| Aqui está o nosso menu! | ¡Aquí tiene la carta / el menú! |
| Está(s) à espera de alguém? | ¿Esperas (tu) a alguien? ¿Espera (usted) a alguien? |
| Estou à espera do meu amigo / da minha amiga. | Espero a mi amigo |
| Quer pedir agora? | ¿Querrían hacer el pedido? |
| Pode fazer o pedido agora? | ¿Están ya dispuesto a hacer el pedido? |
| Queria pedir já / agora. | Quisiera hacer ya el pedido |
| O que deseja? | ¿Qué quiere? ¿Qué desearía? |
| O que pretende / vai pedir? | ¿Qué vas a pedir? ¿Qué van (ustedes)a pedir? |
| E para si, Senhor? | ¿Para usted, señor? ¿Para el señor? |
| O que recomenda? | ¿Qué me recomienda? |
| Para mim não é nada, obrigado. | Nada para mi, gracias. |
| Isto é a nossa sugestão do dia! | Esto es el menú especial del día. Esto es nuestra sugerencia del día. |
| Segue(s) uma dieta especial? | ¿Sigues alguna dieta especial? |
| Tens / tem / têm comida para diabéticos? | ¿Tienen alguna comida o bebida especial para diabéticos? |
| Tenho intolerância à lactose. | ¿Tengo intolerancia a la lactosa? |
| | |
| Bebidas | Bebidas |
| Quer / queres / querem pedir algumas bebidas primeiro? | ¿Desearían antes algo para beber? |
| Posso ver a carta de vinhos, por favor? | ¿Puedo ver la carta de vinos, por favor? |
| Um copo de vinho tinto, por favor. | Tomaré una copa de vino, por favor. |
| Quer uma garrafa (deste vinho)? | ¿Quiere una botella? |
| Uma garrafa de vinho branco. | Tomaré una jarra vino blanco. Tomaré vino blanco de garrafa. |
| Água mineral com ou sem gás? | ¿Agua mineral con o sin gas? |
| Pode trazer-me algo para beber? | ¿Me puede dar algo de beber? |
| Quais / Que bebidas gasosas têm? | ¿De bebidas gaseosas qué tienen? |
| Desculpe, mas esta bebida é demasiado amarga. | Perdón, pero esta bebida es demasiado amarga /ácida / agría. |
| Desculpe, mas não pedi esta bebida. | Perdón, pero yo no he pedido esta bebida. |
| | |
| Entradas (Aperitivos) | Entremeses / Primero (primer plato) / (Aperitivos) |
| Quais as entradas que deseja? | ¿Qué quereis de primero? |
| Qual é a sopa do dia? | ¿Cuál es la sopa del día? |
| | |
| Prato principal | Plato principal / Plato fuerte / Segundo ( segundo plato) |
| Qual vai ser o prato principal? | ¿Qué quieres de principal? ¿Qué quieren de segundo? |
| Têm algum prato de marisco delicioso? | ¿Tienen algún delicioso plato de marisco? |
| Lamento, mashoje não temos marisco fresco. | Lo siento mucho, pero hoy no tenemos nada de marisco fresco. |
| Recomendo salmão fumado ou linguado. | Le recomiendo salmón ahumado o un gallo (lenguado). |
| Deseja peixe com batatas fritas? | ¿Querrías pescado y patatas fritas? |
| Quer uma porção grande ou pequena? | ¿Quiere una ración grande o pequeña? |
| Quero uma porção normal. | Quiero una ración normal. |
| Como quer o seu bife? | ¿Como quiere la carne / el bistec? |
| Quer o bife meio ou bem passado? | ¿Desearía la carne / el bistec / medio hecho o bien hecho ? |
| Desculpe, o meu bife está crú. | Perdón, pero mi bistec está crudo. |
| A minha carne está rija. | Mi bistec / carne / esta nervosa. |
| Acho que deviam experimentar isto. É um prato típico regional! | Creo que deberías probar esto, es una comida local típica. |
| Quais os ingredientes que leva? / Que ingredientes leva? | ¿Qué ingredientes lleva? |
| De que é feito? | ¿De qué está hecho? |
| Que guarnição / acompanhamento deseja? | ¿Con que guarnición / acompañamiento lo quiere? |
| Que guarnições têm? | ¿Que posibles guarniciones tienen? |
| Com que o servem? Servem-no com o quê? | ¿Con qué lo sirven? |
| Que opções têm? | ¿Qué opciones / alternativas / posibilidades / tienen? |
| Pode trazer-me um sem nozes? É que sou alérgico? | ¿Me lo puede traer sin nueces /drupas (cacahuetes avellanas)?Pues soy alérgico. |
| Vem com arroz ou massa? | ¿Lo acompañan con arroz o con pasta? |
| Podia trocar por salada ou vegetais em vez de batatas? | ¿Me podrían cambiar las patatas por vegetales / hortalizas o ensalada? |
| Queria algo mais leve. | Desearia algo más ligero. |
| Queria uma fatia de piza para levar. | Quisiera para lleverme un trozo (una ración) de pizza. |
| Sal ou pimenta? Aqui tem! | ¿La sal y la pimienta? !Aquí tiene! |
| Queria um pouco mais de pão e manteiga, por favor! | Querría un poco más de pan y mantequilla ¡Gracias! |
| | |
| Sobremesas | Postres (sobremesa) |
| Deseja ver a carta / o menu de sobremesas? | ¿Les gustaría ver la carta de postres? |
| Queria comer algo doce! | ¡Me gustaría comer algo de dulce! |
| Que tipos de gelados têm? | ¿Qué helados tienen? |
| Queria uma fatia de cheese cake (bolo de queijo), por favor. | Desearia un trozo de tarta de queso, por favor |
| Queria três bolachas de chocolate daquelas, por favor! | Querria tres (3) galletas de chocolate de aquellas. ¡gracias! |
| Deseja uma chávena de café ou chá? | ¿Quieren café o te? |
| Queria um café, por favor. | Desearia un café, gracias |
| Bebo café preto. | Yo tomaré un café negro. |
| Prefiro o café com leite. | Me gusta más el café con leche. |
| Prefiro o café sem leite e açúcar. | Me gusta más el café sin leche y sin azúcar. |
| Bebo uma chávena de chá, por favor. | Tomaré una taza de té. |
| Podia trazer-me um bule de chá? | Sería posible tetera (una jarrita de té), por favor |
| | |
| Outros | Otros |
| Empregado! Empregada! | ¡Camarero! ¡Camarera! |
| Ele / Ela era um(a) empregado(a) muito agradável. | Él camarero fué muy simpático. La camarera fué muy simpática |
| Onde está o barman / empregado de bar? | ¿Dónde está el barman? |
| Bom apetite! Bom proveito! | ¡Buen provecho! ¡Que aproveche! |
| Vou comer agora. | Ahora voy a comer. |
| Primeiro vou limpar a mesa, só um momento por favor! | Limpio primero la mesa, un momento por favor. |
| Aqui é self-service. | Aquí hay autoservicio (“self-service”). |
| Desculpe, podia dizer-me onde é a casa de banho? | Perdón! ¿Me podia decir dónde / está el aseo / están los lavabos? |
| Onde posso encontrar a casa de banho? | ¿Dónde puedo encontrar el aseo / los lavabos? |
| Onde são as casas de banho? | ¿Dónde están los lavabos / los servicios / los aseos ? |
| Como está a tua refeição? | ¿Qué te parece la comida? ¿Cómo encuentras la comida? |
| Está tudo bem? | ¿Todo bien? ¿Va todo bien? |
| Deseja / Desejam mais alguma coisa? | ¿Querrías algo más? ¿Querrían algo más? |
| Mais alguma coisa? | ¿Algo más? |
| É tudo, obrigado. | Eso es todo, gracias. |
| É tudo. Não é mais nada. | Eso es todo, nada más. |
| Já acabaste / acabou / acabaram? | ¿Han acabado? |
| Estou bem. Não é mais nada, obrigado. | Estoy perfecto, nada más gracias. |
| | |
| Crianças no restaurante | Niños en el restaurante |
| As crianças são bem-vindas ao restaurante! | Los niños son bienvenidos al restaurante. |
| A nossa filha precisa de uma cadeira para comer. | Nuestra hija necesita una sillita para comer. |
| Têm comida para bebés ou porções mais pequenas para crianças? | ¿Tienen comida para bebes o raciones infantiles (pequeñas)? |
| Não temos porções para crianças. | Nosotros no tenemos raciones infantiles (pequeñas). |
| Onde posso mudar as fraldas do bebé? | ¿Dónde podría cambiar los pañales al bebe? |
| Posso dar comida ao meu bebé aqui? | ¿Puedo dar aquí / de comer / amamantar / el pecho / al bebe? |
| | |
| | |
| Fumar | Fumar |
| Têm mesa para dois na zona de fumadores? | ¿Tienen una mesa para dos en la zona de fumadores? |
| Não se pode fumar em todo o restaurante. | No se puede fumar en todo el restaurante. |
| Posso fumar um charuto? | ¿Puedo fumar un puro? |
| Importa-se que fume? | ¿Molesto si fumo? |
| Precisa(s) de um cinzeiro? | ¿Necesita (usted) un cenicero? ¿Necesitais (vosotros) un cenicero? |
| | |
| Problemas | Problemas |
| Queriamos mudar de mesa. | Quisiéramos cambiar de mesa. |
| A música está demasiado alta. | La música está demasiado fuerte. |
| Aqui está muito barulho. | Aquí hay demasiado ruido. |
| Aqui está um pouco de frio. Podia(s) fechar a porta? | Aquí hace un poco de frio. ¿Puede cerrar la puerta por favor? |
| A minha comida está fria. | Mi comida está fria. |
| Podia trazer-me um copo limpo, por favor? | Me podrían dar otro vaso (limpio), por favor. |
| Desculpe, não tenho faca nem garfo. | Perdón pero me faltan el cuchillo y el tenedor. |
| Quanto tempo demora? | ¿Cuánto tiempo tardará? |
| Vai demorar dez minutos. | Tardará diez (10) minutos. |
| Lamento, mas não podemos esperar mais. | Lo siento, pero ya no podemos esperar más tiempo. |
| Queria falar com o gerente / dono do restaurante ou com o empregado-chefe. | Quiero hablar con el jefe de comedor (“maître”). |
| Lamento muito. Deve haver algum erro / engano. | Lo siento mucho, ha sido un error. Disculpen, ha sido una equivocación |
| | |
| Agradecimentos | Agradecimiento |
| Obrigado pela comida saborosa! | ¡Gracias por la estupenda / deliciosa comida! |
| Obrigado pelo almoço! | ¡Gracias por el almuerzo! |
| Obrigado pelo jantar delicioso! | ¡Gracias por la sabrosa comida / cena! |
| Adorei aquela comida! | He disfrutado de verdad de la comida! |
| Estava delicioso (deliciosa)! | ¡Estuvo deliciosa! ¡Estuvo sabrosísima! |