| Onde? Missä? |
| |
| |
| Onde? | | Missä? |
| Onde é? | Missä se on? |
| Onde estão eles? | Missä ne ovat? |
| Onde é / fica o hotel? | Missä hotelli on? |
| Onde tens estado? | Missä olet ollut? |
| Onde estamos nós no mapa? | Missä me olemme kartalla? |
| Onde é a paragem de autocarro mais próxima? | Missä on lähin bussipysäkki (linja-autopysäkki)? |
| Desculpe, gostava de saber onde são as casas de banho / os lavabos? | Anteeksi, haluaisin tietää, missä vessat (WC) ovat? |
| Pode(s) mostrar-me onde fica o museu no mapa? | Voitteko näyttää minulle, missä museo on kartalla? |
| Desculpe, pode dizer-me onde fica / é o museu? | Anteeksi, voitteko kertoa minulle, missä museo on? |
| Pode(s) dizer-me onde é / fica a estação? | Voitko kertoa minulle, missä asema on? |
| Onde é / fica a praça de táxis? | Missä on taksitolppa? |
| Onde é / fica a rua Cortes? | Missä on Cortes-katu? |
| Sabe(s) onde é / fica a rua principal? | Tiedätkö, missä pääkatu on? |
| Sabe(s) onde é / fica o cinema? | Tiedättekö, missä elokuvateatteri on? |
| Onde são as casas de banho públicas? | Missä on yleinen WC (vessa)? |
| Entrada / Acesso | Sisään / Sisäänkäynti |
| Saída | Ulos / Uloskäynti |
| Desculpe, onde é a saída? | Anteeksi, missä on uloskäynti? |
| Onde é / fica o posto de turismo? | Missä on matkailutoimisto? |
| | |
| Aqui | Tässä. Täällä. |
| Cá | Tässä. Täällä. |
| Não vivo aqui. Não sou de cá. | En asu täällä. En ole täältä (kotoisin). |
| Estou cá com os meus pais. | Olen täällä vanhempieni kanssa. |
| A tua mãe (mamã) está cá? | Onko äitisi täällä? |
| Não quero ficar aqui sozinho(a). | En halua jäädä tänne yksin. |
| | |
| | |
| Ali, Aí | Tuossa. Tuolla. Siellä. |
| lá | Tuossa. Tuolla. Siellä. |
| Quem é? Quem está aí? | Kuka siellä? |
| É ali a seguir à estação de caminhos-de-ferro. | Se on tuolla rautatieaseman vieressä. |
| Tu não estavas ali. Tu não estiveste lá. | Sinä et ollut siellä. |
| A cidade encontra-se a 1000 metros acima do nível da água. | Kaupunki on 1000 metriä merenpinnan yläpuolella. |
| Os meus pais estão ali. | Vanhempani ovat tuolla. |
| | |
| Em… | -ssa / -ssä (jossakin) |
| Vivo em Nova Iorque. | Asun New Yorkissa. |
| Em França há gente amigável / pessoas amigáveis. | Ranskassa on ystävällisiä ihmisiä. |
| Podemos viajar na Europa de um modo económico. | Voisimme matkustaa edullisesti Euroopassa. |
| O hotel está situado num palácio antigo. | Hotelli sijaitsee antiikkipalatsissa. |
| | |
| Perto de / Junto a / Próximo de | Lähellä. |
| Fica aqui perto? | Onko se tässä lähellä? |
| Ele / Ela vive aqui perto. | Hän asuu tässä lähellä. |
| O restaurante é / fica perto do hotel? | Onko ravintola hotellin lähellä? |
| Está tudo perto. / Tudo está perto. | Kaikki on lähellä. |
| O hotel está a apenas 100 metros daqui. | Hotelli on vain 100 metriä täältä. |
| A praia está a um passo daqui. | Ranta on kävelymatkan päässä täältä. |
| É / Fica apenas a dois quarteirões de distância daqui. | Se on vain kahden korttelin päässä täältä. |
| O centro da cidade fica a cerca de 20 minutos do hotel. | Kaupungin keskusta on noin 20 minuutin päässä hotellilta. |
| A praia é a 300 metros de distância daqui. | Ranta on 300 metrin päässä täältä. |
| | |
| Longe | Kaukana. |
| É longe? | Onko se kaukana? |
| É longe daqui? | Onko se kaukana täältä? |
| É muito longe? / A que distância está / fica? | Kuinka kaukana se on? |
| Está longe: a cerca de cem quilómetros de distância daqui. | Se on kaukana: noin 100 (sata) kilometriä täältä. |
| É / Fica a 50 milhas da costa. | Se on 50 mailia rannikolta. |
| As montanhas são / ficam a quinze quilómetros da vila. | Vuoristo on viidentoista (15) kilometrin päässä kylästä. |
| | |
| Dentro | Sisällä. |
| Gostaria de sentar-se dentro ou fora / no interior ou no exterior? | Haluaisitteko istua sisällä vai ulkona? |
| Queres uma mesa dentro ou fora / no interior ou no exterior? | Haluatteko pöydän sisältä vai ulkoa? |
| | |
| Fora | Ulkona. |
| Queria uma mesa lá fora / no exterior / ao ar livre. | Haluaisin pöydän ulkona / ulkoilmassa. |
| | |
| Ao lado de / Junto a | Vieressä. |
| Fica ao lado do bar? | Onko se baarin vieressä? |
| | |
| | |
| Em frente a | Vastapäätä. |
| O clube nocturno fica em frente ao mercado. | Yökerho on toria vastapäätä. |
| Fica em frente à igreja? | Onko se kirkkoa vastapäätä? |
| | |
| Em frente a / Diante / À frente de | Edessä. |
| Espero por ti em frente ao museu, ok / está bem? | Odotan sinua museon edessä, sopiiko? |
| Há uma praça grande em frente à/ diante da Câmara Municipal. | Kaupungintalon edessä on iso aukio. |
| | |
| Detrás de / Atrás de | Takana. |
| O campo de futebol é mesmo atrás do estádio. | Jalkapallokenttä on aivan stadionin takana. |
| | |
| | |
| Antes | Ennen |
| | |
| | |
| | |
| Depois | Jälkeen |
| A estação de comboios está situada mesmo depois da encruzilhada. | Rautatieasema sijaitsee heti risteyksen jälkeen. |
| Depois de si, por favor. | Teidän jälkeenne, olkaa hyvä! |
| | |
| Do outro lado | Toisella puolella |
| Ecnontrarás o parque de estacionamento do outro lado. | Löydät pysäköintialueen (autoparkin) toiselta puolelta. |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Na esquina | Kulmassa |
| O nosso gabinete de informações é / fica ali na esquina. | Neuvontatoimistomme on tuolla kulmassa. |
| | |
| | |
| | |
| | |
| Ao virar da esquina | Kulman takana |
| A estação de Correios é mesmo ao virar da esquina. | Posti on ihan tuon kulman takana. |
| | |
| | |
| na praia, no mar | rannalla, merenrannalla |
| Pode(s) recomendar-nos um restaurante agradável junto ao mar? | Voitko suositella meille kivaa ravintolaa merenrannalla (meren ääressä)? |