Imigração :: Иммиграция / Immigracija
 
 
Controlo de Passaportes Паспортный контроль / Pasportnyj kontrol’
O controlo de passaportes para não-cidadãos da UE é aqui.Паспортный контроль не для граждан Европейского союза находится здесь. / Pasportnyj kontrol’ ne dlja grazhdan Evropejskogo sojuza nahoditsja zdes’.
O seu passaporte por favor.Предъявите, пожалуйста, паспорт. / Pred’javite, pozhalujsta, pasport.
Posso viajar até lá sem passaporte?Я могу ехать туда без паспорта? / Ja mogu ehat’ tuda bez pasporta?
Os meus filhos estão no meu passaporte.Мои дети записаны в моём паспорте. / Moi deti zapisany v mojom pasporte.
Pode mostrar-me o seu Bilhete de Identidade (a sua identificação)?Покажите мне своё удостоверение, пожалуйста. / Pokazhite mne svojo udostoverenie, pozhalujsta.
Você é cidadão da UE? Vocês são cidadãos da UE?Вы граждане ЕС? / Vy grazhdane ES?
Prencha por favor este cartão de imigração.Пожалуйста, заполните иммиграционную карту. / Pozhalujsta, zapolnite immigracionnuju kartu.
Veio em férias ou negócios?Вы в отпуске или командировке? / Vy v otpuske ili komandirovke?
Qual é o motivo da sua estadia / visita? Какова цель вашего пребывания здесь? / Kakova cel’ vashego prebyvanija zdes’?
Estou aqui de férias.Я здесь на отдыхе (в отпуске). / Ja zdes’ na otdyhe (v otpuske).
Estou só de passagem.Я здесь проездом. / Ja zdes’ proezdom.
Vou à Madeira.Я еду на Мадейру. / Ja edu na Madejru.
Estou sozinho(a). Estou por minha conta.Я один (одна). / Ja odin (odna).
Está sozinha(o) ou com a sua família?Вы один или с семьёй? / Vy odin ili s sem’joj?
Estou com os meus amigos.Я с друзьями. / Ja s druz’jami.
Estou com um grupo de turistas.Я с туристической группой. / Ja s turisticheskoj gruppoj.
Quanto tempo vai(s) ficar nos Estados Unidos (EUA)?Как долго вы планируете пробыть в Соединённых Штатах (США)? / Kak dolgo vy planiruete probyt’ v Soedinjonnyh SHtatah (SSHA)?
Onde vais ficar / estar alojado durante as férias?Где вы остановитесь на время своего отдыха? / Gde vy ostanovites’ na vremja svoego otdyha?
Ficamos / Estamos alojados num hotel em Vancouver.Мы остановимся в отеле в Ванкувере. / My ostanovimsja v otele v Vankuvere.
Onde é a fronteira?Где находится пункт пропуска на границе? / Gde nahoditsja punkt propuska na granice?
Tem / Tens / Têm visto?У вас есть виза? / U vas est’ viza?
Preciso de um visto?Мне нужна виза? / Mne nuzhna viza?
Onde posso obter um visto?Где я могу получить визу? / Gde ja mogu poluchit’ vizu?
Os cidadãos da UE não precisam de uma licença de trabalho aqui.Гражданам Европейского союза не нужно разрешение на право трудовой деятельности. / Grazhdanam Evropejskogo sojuza ne nuzhno razreshenie na pravo trudovoj dejatel’nosti.
Siga / Segue / Sigam os sinais (as indicações).Просто следуйте указателям. / Prosto sledujte ukazateljam.
Temos de aguardar um pouco na fila.Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.
Desculpe , agora é a minha vez.Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.
  
AlfândegaТаможня / Tamozhnja
Onde é a alfândega?Где находится таможня? / Gde nahoditsja tamozhnja?
A alfândega é ali.Здесь таможенный досмотр. / Zdes’ tamozhennyj dosmotr.
Tem / Tens / Têm algo a declarar?У вас есть что заявить в декларацию? / U vas est’ chto zajavit’ v deklaraciju?
Tem / Tens / Têm algum algo a declarar?У вас есть вещи, которые нужно заявить в декларацию? / U vas est’ veschi, kotorye nuzhno zajavit’ v deklaraciju?
Tenho de declarar isto?Мне нужно заявить это в декларацию? / Mne nuzhno zajavit’ jeto v deklaraciju?
Não tenho nada a declarar.Мне нечего заявить в декларацию. / Mne nechego zajavit’ v deklaraciju.
Não, não tenho nada a declarar.Нет, мне нечего заявить. / Net, mne nechego zajavit’.
Comprei artigos isentos / livres de impostos.Я купил(а) кое-что в магазине duty-free. / Ja kupil(a) koe-chto v magazine duty-free.
Apenas levo a quantidade normal de álcool permitida.Я везу алкоголь в пределах допустимых норм. / Ja vezu alkogol’ v predelah dopustimyh norm.
Abra as suas malas, por favor. / Abram as vossas malas, por favor.Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.
É um presente para a minha esposa (mulher).Это подарок для моей жены. / Jeto podarok dlja moej zheny.
Isto é para (seu) uso pessoal?Это для вашего личного пользования? / Jeto dlja vashego lichnogo pol’zovanija?
Tem de pagar um imposto (uma taxa alfandegária) por isto.На это нужно заплатить пошлину. / Na jeto nuzhno zaplatit’ poshlinu.
Queria declarar isto.Я бы хотел(а) это заявить. / Ja by hotel(a) jeto zajavit’.
Preencha por favor a declaração alfandegária.Пожалуйста, заполните бланк таможенной декларации. / Pozhalujsta, zapolnite blank tamozhennoj deklaracii.
Onde comprou / compraram isto?Где вы купили это? / Gde vy kupili jeto?
Teve / Tiveste / Tiveram problemas com a alfândega?У тебя (вас) проблемы с таможней? / U tebja (vas) problemy s tamozhnej?
  
Controlo de segurançaПроверка безопасности / Proverka bezopasnosti
O controlo de segurança é ali.Здесь проверка безопасности. / Zdes’ proverka bezopasnosti.
Não deixar / deixe as malas sem vigilância! Не оставляйте свой багаж без присмотра! / Ne ostavljajte svoj bagazh bez prismotra!
Não pode(s) levar nenhum objecto cortante.Нельзя брать с собой острые предметы. / Nel’zja brat’ s soboj ostrye predmety.
Tem / Tens / Têm alguma bagagem / mala (saco)?У вас есть ещё багаж / сумки? / U vas est’ ewjo bagazh / sumki?
Quem fez as tuas(suas) malas?Кто паковал ваши сумки? / Kto pakoval vashi sumki?
Deixou / Deixaste as malas sozinhas em algum momento?Вы оставляли когда-либо свои сумки без присмотра? / Vy ostavljali kogda-libo svoi sumki bez prismotra?
Ele pediu-me que levasse isto.Он попросил меня поднести (пронести) это. / On poprosil menja podnesti (pronesti) jeto.
Fui eu que fiz as minhas malas.Я сам(а) паковал(а) свои сумки. / Ja sam(a) pakoval(a) svoi sumki.
  
Posto de turismoТуристическая информация / Turisticheskaja informacija
Onde é / fica o posto de turismo?Где стол справок для туристов (туристическое бюро)?  / Gde stol spravok dlja turistov (turisticheskoe bjuro)? 
O posto de turismo de Paris é aqui.Туристическое бюро Парижа находится здесь. / Turisticheskoe bjuro Parizha nahoditsja zdes’.
Onde é o balcão de informações?Где справочн(ое/ый) бюро (стол)?  / Gde spravochn(oe/yj) bjuro (stol)? 

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.