| Preço :: Цена / Cena |
| |
| |
| Qual é o preço? Quanto custa? Que preço tem? | | Сколько это стоит? Какая у него цена? / Skol’ko jeto stoit? Kakaja u nego cena? |
| Quanto custa este serviço? | Сколько стоят эти услуги? / Skol’ko stojat jeti uslugi? |
| Qual é o preço de uma tenda? Quanto custa uma tenda? | Сколько стоит одна палатка? / Skol’ko stoit odna palatka? |
| Está incluído(a) no preço? | Что включено в цену? / Chto vkljucheno v cenu? |
| Sabe(s) o que está incluído no preço? | Ты (вы) знае(шь/те), что включено в цену? / Ty (vy) znae(sh’/te), chto vkljucheno v cenu? |
| Quanto custa à hora? | Какая плата за один час? / Kakaja plata za odin chas? |
| O preço do serviço está incluído? | Стоимость услуг включена в цену? / Stoimost’ uslug vkljuchena v cenu? |
| Este preço inclui o Imposto Sobre o Valor Acrescentado (IVA) e o serviço? | Это цена с учётом налога на добавленную стоимость (НДС) и услуг? / Jeto cena s uchjotom naloga na dobavlennuju stoimost’ (NDS) i uslug? |
| O IVA (Imposto Sobre Valor Acrescentado) está incluído (no preço)? | Налог на добавленную стоимость (НДС) учтён в цене? / Nalog na dobavlennuju stoimost’ (NDS) uchtjon v cene? |
| O pequeno-almoço está incluído (no preço do quarto)? O preço do quarto inclui pequeno-almoço? | Цена за номер с учётом завтрака? / Cena za nomer s uchjotom zavtraka? |
| O preço inclui pequeno-almoço? | Завтрак включён в цену? / Zavtrak vkljuchjon v cenu? |
| O pequeno-almoço tem um preço especial. O pequeno-almoço é cobrado à parte. | За завтрак нужно платить отдельно? / Za zavtrak nuzhno platit’ otdel’no? |
| As refeições estão incluídas (no preço)? O preço inclui as refeições? | Питание включено (в цену)? / Pitanie vkljucheno (v cenu)? |
| As refeições não estão incluídas neste preço. O preço não inclui as refeições. | Цена без учёта питания. / Cena bez uchjota pitanija. |
| A quilometragem está incluída no aluguer do carro? | Пробег автомобиля включён в стоимость проката? / Probeg avtomobilja vkljuchjon v stoimost’ prokata? |
| Tem de pagar algumas taxas suplementares pelo excesso de bagagem. | За лишний вес багажа взимается дополнительная плата. / Za lishnij ves bagazha vzimaetsja dopolnitel’naja plata. |
| O preço inclui as refeições e alojamento. | Цена с учётом питания и проживания. / Cena s uchjotom pitanija i prozhivanija. |
| Comparo / Estou a comparar o preço dos produtos. | Я сравниваю цены на продукты. / Ja sravnivaju ceny na produkty. |
| A entrada neste restaurante é paga? Paga-se a entrada neste restaurante? | В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod? |
| | |
| Quanto é? Quanto custa? | Сколько? / Skol’ko? |
| Quanto é? Quanto custa? | Сколько? / Skol’ko? |
| Quanto custa isto? Quanto é (isto)? | Сколько это? / Skol’ko jeto? |
| Quanto custa aquilo? Quanto é (aquilo)? | Сколько то? / Skol’ko to? |
| Quanto custam estes(estas)? Quanto é (estes) (estas)? | Сколько эти? / Skol’ko jeti? |
| Quanto custam (aqueles)? Quanto é (aqueles)? | Сколько те? / Skol’ko te? |
| Quanto é isto tudo? Quanto custa isto tudo? | Сколько будет всё вместе? / Skol’ko budet vsjo vmeste? |
| Quanto (nos) custará aos dois? | Сколько будет за нас двоих? / Skol’ko budet za nas dvoih? |
| Quanto custa uma hora? Qual o preço da hora? | Сколько будет за час? / Skol’ko budet za chas? |
| Quanto custa uma semana? Qual o preço da semana? | Сколько стоит за неделю? / Skol’ko stoit za nedelju? |
| Quanto custa por dia? Qual o preço por dia? | Сколько стоит за день? / Skol’ko stoit za den’? |
| Qual o preço por noite? Que preço tem uma noite? | Сколько стоит за ночь? / Skol’ko stoit za noch’? |
| Quanto custa o quarto por noite? | Сколько стоит номер за одну ночь? / Skol’ko stoit nomer za odnu noch’? |
| Quanto é / custa um bilhete de ida e volta para Copenhaga? | Сколько стоит билет в оба конца до Копенгагена? / Skol’ko stoit bilet v oba konca do Kopengagena? |
| Quanto custará até ao aeroporto? | Сколько будет стоить до аэропорта? / Skol’ko budet stoit’ do ajeroporta? |
| Quanto custa / é a visita turística para dois adultos e uma criança? | Сколько будет стоить экскурсия для двоих взрослых и одного ребёнка? / Skol’ko budet stoit’ jekskursija dlja dvoih vzroslyh i odnogo rebjonka? |
| Quanto estará disposto a pagar por um quarto? | Сколько вы готовы заплатить за номер? / Skol’ko vy gotovy zaplatit’ za nomer? |
| Quanto custa / é um quarto individual? | Сколько стоит одноместный номер? / Skol’ko stoit odnomestnyj nomer? |
| Quanto custa / é um quarto para uma noite (por noite)? | Сколько стоит номер на одну ночь? / Skol’ko stoit nomer na odnu noch’? |
| Quanto é / custa um quarto duplo sem incluir as refeições? | Сколько стоит двухместный номер без учёта питания? / Skol’ko stoit dvuhmestnyj nomer bez uchjota pitanija? |
| Quanto custa / é um quarto com pensão completa? | Сколько стоит номер с полным пансионом? / Skol’ko stoit nomer s polnym pansionom? |
| Quanto custa / é? | Сколько это стоит? / Skol’ko jeto stoit? |
| Quanto custa / é a entrada para o museu? | Cколько стоит вход в музей? / Ckol’ko stoit vhod v muzej? |
| Quanto custa / é esta t-shirt? | Сколько стоит эта майка? / Skol’ko stoit jeta majka? |
| Quanto custa / é uma partida (volta) naquele campo de golfe? | Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa? |
| Quanto custa / é um safári no Quénia? | Сколько стоит сафари в Кении? / Skol’ko stoit safari v Kenii? |
| Quanto custa / é uma viagem às Seychelles? | Сколько стоит путешествие на Сейшельские острова? / Skol’ko stoit puteshestvie na Sejshel’skie ostrova? |
| Custa cerca de / São cerca de 100 euros. | Около одной сотни евро. / Okolo odnoj sotni evro. |
| | |
| Grátis / Gratuito > Barato > Caro | Бесплатно > Дёшево > Дорого / Besplatno > Djoshevo > Dorogo |
| É grátis? É gratuito? | Это бесплатно? / Jeto besplatno? |
| Estes guias são gratuitos? | За эти путеводители не нужно платить? / Za jeti putevoditeli ne nuzhno platit’? |
| A entrada é gratuita para crianças. As crianças não pagam nada. | Детям бесплатно. / Detjam besplatno. |
| Boa qualidade a baixo preço! | Хорошее качество, низкие цены! / Horoshee kachestvo, nizkie ceny! |
| Há algo mais barato? | У вас есть что-нибудь подешевле? / U vas est’ chto-nibud’ podeshevle? |
| É demasiado caro. | Это слишком дорого. / Jeto slishkom dorogo. |
| | |
| Fianças | Задаток / Zadatok |
| Tem de pagar uma fiança / o depósito. | Вам нужно внести задаток. / Vam nuzhno vnesti zadatok. |
| O depósito é dez euros. | Задаток составляет десять евро. / Zadatok sostavljaet desjat’ evro. |
| O depósito ser-lhe-á debitado ao cartão de crédito. | Вклад будет зачислен на вашу кредитную карту. / Vklad budet zachislen na vashu kreditnuju kartu. |
| O pagamento da fiança / depósito confirma a reserva. | Бронирование подтверждается уплатой задатка. / Bronirovanie podtverzhdaetsja uplatoj zadatka. |
| | |
| Desconto(s) | Скидки / Skidki |
| Têm descontos para / aos fins-de-semana? | У вас есть скидки в выходные? / U vas est’ skidki v vyhodnye? |
| Há algum desconto para longas estadias? | У вас есть скидки на залежавшийся товар? / U vas est’ skidki na zalezhavshijsja tovar? |
| Há descontos para famílias no zoo? | Есть семейные скидки в зоопарк? / Est’ semejnye skidki v zoopark? |
| Têm descontos para crianças? | У вас есть скидки для детей? / U vas est’ skidki dlja detej? |
| Há descontos para estudantes? | У вас есть скидки для студентов? / U vas est’ skidki dlja studentov? |
| Há descontos para aposentados / reformados? | У вас есть скидки для пенсионеров? / U vas est’ skidki dlja pensionerov? |
| Os pensionistas / reformados têm um desconto de 10% sobre o preço. | Пенсионерам полагается скидка в 10% (десять процентов). / Pensioneram polagaetsja skidka v 10% (desjat’ procentov). |
| Os estudantes têm um desconto de 20% (sobre o preço). | Студентам предоставляется двадцатипроцентная скидка. / Studentam predostavljaetsja dvadcatiprocentnaja skidka. |
| Os estudantes pagam apenas metade do preço (meio bilhete). | Студенты платят только полцены. / Studenty platjat tol’ko polceny. |
| Os descontos são para sócios. | Членам скидки. / Chlenam skidki. |
| Os descontos são para todos. | Всем скидки. / Vsem skidki. |
| Esta oferta especial é só para ti! | Специальное предложение только для вас! / Special’noe predlozhenie tol’ko dlja vas! |
| Nos grandes armazéns há saldos. | В универмаге распродажа. / V univermage rasprodazha. |