Para onde? Wohin?
 
 
Para onde? Wohin?
Ali / Lá / Acolá / Para (A) algum lugarDahin. Dorthin. / Irgend wohin.
Como chego ali (até lá)?Wie komme ich dahin?
Para onde vai(s)?Wohin gehen Sie? Wohin gehst du?
Aonde leva esta estrada?Wohin geht (führt) dieser Weg?
Como vai(s) até lá?Wie kommen Sie (kommst du) dahin?
Desculpe-nos, mas como podemos ir / chegar até lá?Entschuldigung, aber wie kommen wir dahin?
Qual é o melhor caminho para a estação de autocarros?Wie geht der Weg zum Busbahnhof?
Pode(s) indicar-me o caminho para lá?Können Sie mir bitte den Weg dorthin zeigen?
Pode(s) indicar-me o caminho para os Correios?Können Sie mir den Weg zur Post zeigen?
Podemos ir a pé à mercearia local?Können wir zum örtlichen Lebensmittelgeschäft zu Fuß gehen?
Vou para casa a pé.Ich gehe zu Fuß nach Hause.
Agora vou para o hotel.Ich gehe jetzt zum Hotel.
Viajei a Washington no Verão passado..Letzten Sommer reiste ich nach Washington.
Vou (Dirijo-me) à cidade.Ich bin auf dem Weg in die Stadt.
Continue sempre em frente!Gehe nur weiter geradeaus!
Desça a rua e verá o sinal!Gehen Sie nur die Straße entlang, dann sieht man das Zeichen
Pode(s) vir connosco?Du kannst mit uns kommen.
Ele não podia vir connosco.Er konnte nicht mit uns kommen.
Não pode(s) ir lá!Sie dürfen nicht dorthin!
Lembre-se / Lembra-te que não pode(s) ir lá!Bitte denk daran, dass du nicht dorthin gehen darfst (Bitte denken Sie…dürfen)
Não vás por esse beco.Geh nicht in diese Seitenstraße dort!
Está(s) no caminho errado.Sie sind auf dem falschen Weg.

Study Room