Vida nocturna :: Nachtleben |
|
|
Clubes nocturnos | | Nachtlokale |
Podia(s) sugerir-nos um bar para irmos no Sábado à noite? | Könntest du (Könnten Sie) uns eine Bar für Samstag Abend empfehlen? |
A entrada nesse restaurante é paga? | Muss man im dortigen Lokal Eintrittsgeld bezahlen? |
Que tipo de pessoas vai a esse clube nocturno? | Welches Klientel geht in diesen Nachtklub? |
Que tipo de música tocam nessa discoteca? | Welche Musik spielen sie dort in der Disco? |
Como teria de me vestir para ir ao casino? | Wie muss ich mich für das Kasino anziehen? |
Organizamos uma festa na nossa casa. | Wir organisieren eine Feier bei uns zuhause. |
Qual preferes? | Welches hast du lieber? |
Ele estava feliz por poder sair na sexta à noite. | Er war froh, am Freitag Abend ausgehen zu dürfen. |
Temos de aguardar na fila um bocado. | Wir müssen uns eine Weile anstellen. |
Gostava de ir à discoteca. | Ich möchte gerne in die Disco gehen. |
| |
Com quem estás? | Mit wem bist du? |
Estás à espera de alguém? | Wartest du (Warten Sie) auf jemanden? |
Estou com um amigo / uma amiga. | Ich bin mit einem Freund (einer Freundin). |
Estou à espera do meu amigo / da minha amiga. | Ich warte auf meinen Freund (meine Freundin). |
Procuro o meu amigo / a minha amiga. | Ich suche meinen Freund (meine Freundin). |
Tenho de encontrar o meu amigo / a minha amiga. | Ich muss meinen Freund (meine Freundin) finden. |
Estou sozinho / sozinha. | Ich bin allein. |
| |
| |
Conquista / Romance | Flirten |
Estás estupenda(o). | Du siehst gut aus! Sie sehen gut aus! |
Estás linda(o). | Du bist schön! Sie sind schön! |
Posso beijar-te? Posso dar-te um beijo? | Darf ich Sie küssen? |
| |
| |
Queres ir dançar? | Möchtest du tanzen gehen? |
Posso? Se me permite… | Darf ich bitten? |
Posso dançar contigo / consigo? Pode conceder-me esta dança? | Darf ich mit dir tanzen? |
Seria um prazer! Adorava! | Sehr gerne! |
Não, obrigado. | Nein danke. |
Dança(s) muito bem! | Du tanzt sehr gut! |
Gosto de dançar. | Ich mag gerne tanzen. |
| |
Obrigado por esta noite! | Danke für den Abend! |
Tenho de ir embora em breve. | Ich muss bald gehen. |
Lamento, mas tenho de ir embora agora. | Es tut mir leid, ich muss jetzt gehen. |
Porque vais embora? | Warum gehst du schon? |
Porque tens de ir agora? | Warum musst du jetzt gehen? |
Por favor, fica aqui comigo! | Bitte bleibe noch mit mir da! |
Vou porque tenho pressa / estou com pressa. | Ich gehe, weil ich in Eile bin. |
Vou para casa agora. | Ich gehe jetzt heim. |
Podes dar-me o teu número de telefone? | Darf ich deine Telefonnummer haben? |
Foi bom falar contigo. Gostei de falar contigo. | Es war nett, mit dir zu plaudern. |
| |
| |
Fumar | Rauchen |
Fuma(s)? | Rauchst du? |
Posso fumar aqui? | Darf ich hier rauchen? |
Importas-te / Importa-se que fume aqui? | Stört es, wenn ich da rauche? |
Queres um cigarro, Maria? | Nimmst du eine Zigarette, Maria? |
Não, obrigado. Não obrigado, não fumo. | Nein danke. / Danke nein, ich rauche nicht. |
Sim, por favor! | Ja, bitte gern. |
Proibido fumar. | Rauchen verboten. |
| |
| |
Bebidas | Getränke |
Posso oferecer-te uma bebida? | Darf ich dir ein Getränk bestellen? |
Gostaria de beber algo. | Ich möchte etwas trinken. |