| Ao telefone :: Puhelimessa |
| |
| |
| Em Geral | | Yleistä |
| Desculpe, onde é a cabina telefónica mais próxima? | Anteeksi, missä on lähin puhelinkioski? |
| Não consigo encontrar uma cabina telefónica. | En löydä puhelinkioskia. |
| Posso usar o teu telemóvel? | Saanko käyttää matkapuhelintasi (kännykkääsi)? |
| Sabes onde está a agenda (lista telefónica)? | Tiedätkö (Tiedättekö), missä on puhelinluettelo? |
| Qual é o teu número de telefone? | Mikä on puhelinnumerosi (puhelinnumeronne)? |
| O meu número de telefone é… | Puhelinnumeroni on…. |
| Qual é o número de telefone de XXX? | Mikä on XXX:n puhelinnumero? |
| Por favor ligue para este número. | Olkaa hyvä ja soittakaa tähän numeroon! |
| Queria saber os códigos dos países para as chamadas internacionais. | Haluaisin tietää suuntanumerot ulkomaanpuheluihin. |
| Qual é o indicativo da França? | Mikä on suuntanumero Ranskaan? |
| O indicativo da Finlândia é 358. | Suuntanumero Suomeen on 358. |
| Como posso ligar para o estrangeiro? | Miten voin soittaa ulkopuolelle? |
| Marque por favor o zero para uma linha exterior. | Valitkaa nolla puhelimen ulkolinjaa varten. |
| Marque por favor o vinte para o Egipto. | Valitkaa kaksikymmentä (20) Egyptiin. |
| Quanto custa por minuto uma chamada para a Austrália? | Paljonko maksaa puhelu Australiaan per minuutti (minuutilta)? |
| Como posso telefonar / ligar para a Espanha? | Miten voin soittaa Espanjaan? |
| Como posso telefonar / ligar para casa? | Miten voin soittaa kotiin? |
| Gostava de ligar / telefonar para casa. | Haluaisin soittaa kotiin. |
| Preciso de fazer uma chamada de longa distância. | Minun täytyy (tarvitsee) soittaa kaukopuhelu. |
| Tenho de fazer uma chamada para os meus pais a cobrar no destino. | Minun tarvitsee soittaa vastapuhelu vanhemmilleni. |
| Liguei-te / Telefonei-te na semana passada. | Soitin sinulle viime viikolla. |
| Ligaste-me há três dias atrás? | Soititko (Soititteko) minulle kolme (3) päivää sitten? |
| | |
| Apresentação | Esittäytyminen |
| Olá, fala Mary Smith. Gostaria de falar com o Jack Johnson, por favor. | Hei, olen Mary Smith. Haluaisin puhua Jack Johnsonin kanssa, kiitos. |
| Quem fala, se faz favor? | Kuka soittaa? |
| De onde está a ligar / telefonar? | Mistä soitatte? |
| Estou a ligar / telefonar da Argentina. | Soitan Argentiinasta. |
| A Maria está? | Onko Maria siellä (tavattavissa)? |
| Gostaria de falar com a Maria. | Haluaisin puhua Marian kanssa. |
| Um momento, por favor! | Hetkinen, olkaa hyvä! Pieni hetki, olkaa hyvä! |
| Vou passar (a chamada). | Yhdistän teidät nyt. |
| Um momento! | Hetkinen! |
| Maria, uma chamada para ti. | Odota (Odottakaa), ole (olkaa) hyvä! |
| Maria, uma chamada para ti! | Maria, sinulle on puhelu! |
| Maria, está alguém à tua procura! Alguém quer falar contigo! | Maria, joku kysyy sinua! |
| | |
| Não é possível contactar alguém | Henkilö ei ole tavoitettavissa / Henkilöön ei saada yhteyttä |
| Tem o número errado. | Sinulla (Teillä) on väärä numero. |
| De momento, a linha está ocupada. | Linja on varattu tällä hetkellä. |
| Ninguém responde. Ninguém atende. | Numero ei vastaa. |
| A Maria está noutra linha / ao telefone neste momento. | Maria puhuu toista puhelua juuri nyt. |
| A Maria não está neste momento. | Maria ei ole paikalla juuri nyt. |
| Ele está numa reunião durante uma hora. | Hän on kokouksessa tunnin ajan. |
| Quando voltará ele / ela ao escritório? | Milloin hän tulee takaisin toimistolle? |
| Ele / Ela voltará para o escritório à tarde. | Hän palaa toimistolle iltapäivällä. |
| | |
| Deixar uma mensagem e voltar a ligar | Viestin jättäminen ja soittaminen takaisin |
| Pode dizer ao Sr. Johnson que liguei? | Voisitko (Voisitteko) kertoa herra Johnsonille, että minä soitin? |
| Poderia pedir-lhe que me ligasse, por favor? | Voisitko (Voisitteko) pyytää häntä soittamaan minulle takaisin? |
| Quer deixar recado / mensagem? | Haluaisitko (Haluaisitteko) jättää viestin? |
| Queria deixar uma mensagem para o Sr. Johnson. | Haluaisin jättää viestin herra Johnsonille. |
| Por favor, diga à Maria para me ligar. | Ole ystävällinen ja kerro Marialle, että minä soitin. |
| Como posso contactá-lo? | Miten tavoitan teidät? Miten voin ottaa teihin yhteyttä? |
| | |
| Problemas | Ongelmat |
| Desculpe, não percebo / não entendo. | Anteeksi, en ymmärrä. |
| Desculpe, não consigo ouvi-lo(a). | Anteeksi, en kuule sinua. |
| Poderia falar um pouco mais alto, por favor? | Voisitteko puhua hieman kovempaa, kiitos? |
| Pode repetir, por favor? | Voisitteko toistaa, kiitos? |
| Pode soletrar, por favor? | Voisitteko tavata sen, kiitos? |
| | |
| Finalmente | Lopuksi |
| Foi um prazer falar consigo / contigo. | Oli kiva puhua kanssasi. |
| Volto a ligar! | Soitan sinulle takaisin! |
| Liga-me em breve! | Soita minulle pian! |
| Ligo-te assim / logo que possível. | Soitan sinulle mahdollisimman pian (niin pian kuin mahdollista). |
| Entrarei em contacto contigo / consigo na próxima semana. | Otan yhteyttä sinuun (teihin) ensi viikolla. |
| Adeus! | Kuulemiin! |