| Assentos (Lugares) :: Места / Mesta |
| |
| |
| Lugares – Beliches | | Места – Полки / Mesta – Polki |
| Posso reservar um lugar agora? | Могу я сейчас забронировать место? / Mogu ja sejchas zabronirovat’ mesto? |
| Quer sentar-se na primeira classe? | Вы хотели бы сидеть в первом классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse? |
| Quer sentar-se na primeira classe ou na classe executiva? | Вы хотели бы сидеть в первом классе или в бизнес-классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse ili v biznes-klasse? |
| Quer sentar-se na primeira ou na segunda classe? | Вы хотели бы сидеть в первом классе или во втором классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse ili vo vtorom klasse? |
| Quero sentar-me na classe executiva. | Я бы хотел(а) сидеть в бизнес-классе. / Ja by hotel(a) sidet’ v biznes-klasse. |
| Já não há lugares na classe económica. | В экономклассе мест больше нет. / V jekonomklasse mest bol’she net. |
| Gostava de me sentar junto à janela. | Я бы хотел(а) сидеть у окна. / Ja by hotel(a) sidet’ u okna. |
| Gostava de um lugar à janela, se possível. | Мне, пожалуйста, место у окна, если можно. / Mne, pozhalujsta, mesto u okna, esli mozhno. |
| Prefiro um lugar à janela. | Мне больше нравиться место у окна. / Mne bol’she nravit’sja mesto u okna. |
| Gostava de um lugar no corredor / na coxia. | Мне, пожалуйста, место возле прохода. / Mne, pozhalujsta, mesto vozle prohoda. |
| Quer sentar-se na primeira fila? | Вы бы хотели сидеть в первом ряду? / Vy by hoteli sidet’ v pervom rjadu? |
| Tenho um lugar “A” na fila vinte. | У меня место “А” в двадцатом ряду. / U menja mesto “A” v dvadcatom rjadu. |
| Deseja uma cama inferior (superior). | Мне, пожалуйста, нижнюю (верхнюю) полку. / Mne, pozhalujsta, nizhnjuju (verhnjuju) polku. |
| Neste comboio não há vagão-cama. | В этом поезде нет спального вагона. / V jetom poezde net spal’nogo vagona. |
| Há algum lugar disponível no vagão-cama? | В спальном вагоне есть свободные полки? / V spal’nom vagone est’ svobodnye polki? |
| O meu lugar é em que vagão (do comboio)? | В каком вагоне (поезда) моё место? / V kakom vagone (poezda) mojo mesto? |
| | |
| Geral | Общее / Obschee |
| Desculpe, este lugar (assento) está livre (disponível)? | Извините, это место свободно? / Izvinite, jeto mesto svobodno? |
| Desculpe, está livre (disponível)? | Извините, здесь свободно? / Izvinite, zdes’ svobodno? |
| Este lugar (assento) está ocupado? | Это место занято? / Jeto mesto zanjato? |
| Está livre. | Оно свободно. / Ono svobodno. |
| Não está livre. Está ocupado. | Оно не свободно. Оно занято. / Ono ne svobodno. Ono zanjato. |
| É o meu assento (lugar). | Это моё место. / Jeto mojo mesto. |