| Bilhetes :: Billetes |
| |
| |
| Em Geral | | Generalidades |
| Onde fica a bilheteira? | ¿Dónde está la oficina de venta de billetes? |
| Temos de aguardar um pouco na fila. | Tenemos que hacer cola un rato. |
| Desculpe, agora é a minha vez. | Perdón / Perdone, (pero) ahora es mi turno. |
| Onde posso comprar bilhetes para o cruzeiro? | ¿Dónde puedo comprar pasajes para el crucero? |
| Possso comprar aqui os bilhetes para o cruzeiro? | ¿Aquí puedo comprar los pasajes para el crucero? |
| Posso comprar aqui os bilhetes para o metro? | ¿Aquí puedo comprar los billetes para el metro? |
| Posso comprar aqui os bilhetes para o autocarro? | ¿Puedo comprar aquí los billetes para el autobús / autocar? |
| Vendem bilhetes para o ferryboat? | ¿Venden billetes / pasajes para el transbordador (canguro)? |
| Vendem bilhetes para o comboio? | ¿Venden billetes para el tren? |
| Vendem bilhetes para o autocarro? | ¿Venden billetes para el autobús? |
| Queria um bilhete para Madrid. | Quisiera un (1) billete a Madrid. |
| Queria dois bilhetes para Estocolmo, por favor. | Quisiera dos (2) billetes a Estocolmo, por favor. |
| Queria um bilhete de metro, por favor. | Quisiera un (1) billete de metro,por favor. |
| Queria comprar um bilhete (cartão) mensal. | Querría una billete (tarjeta ) mensual. |
| Aqui tem o seu bilhete para o voo número AB123. | Aquí tiene su billete para el vuelo AB123. |
| Aqui tem o seu bilhete para o cruzeiro no rio. | Aquí tiene su billete para el crucero fluvial (por el rio). |
| Os seus (vossos) bilhetes, por favor! | ¡Sus billetes, por favor! |
| O seu (vosso) cartão de embarque, por favor! | ¡Sus tarjetas de embarque, por favor! ¡Sus pasajes de embarque, por favor! |
| Creio que perdi o meu cartão de embarque. | Creo que he perdido mi billete. |
| | |
| Ida ou ida e volta? | ¿De ida o de ida y vuelta? |
| Um bilhete de ida para Melbourne, por favor! | Un billete de ida a Melbourne, por favor. |
| Queria reservar um bilhete de ida em classe económica, por favor. | Desearía reservar un billete de ida en clase turista, por favor. |
| Queria apenas um bilhete de volta. | Querría solo en billete de vuelta. |
| Um bilhete de ida e volta, por favor. | ¡Ida y vuelta por favor! |
| | |
| | |
| Reservas | Reservas |
| Deseja / Desejam fazer uma reserva agora? | ¿Desearía (usted) hacer ahora la reserva? ¿Desearíais vosotros hacer …. |
| É necessário / obrigatório reservar com antecedência? | ¿Es necesario / imprescindible reservar? |
| Não é necessário. | No, no es necesario |
| Queria reservar um lugar no voo AB123. | Desearía reservar una (1) plaza para el vuelo AB123. |
| Tenho uma reserva no nome de Smith. | Tengo una reserva a nombre de Smith. |
| Tenho uma reserva para o voo número AB123. | Tengo una reserva para el vuelo AB123.. |
| Queria cancelar a minha reserva. | Quisiera cancelar mi reserva. |
| Queria alterar a minha reserva. | Quisiera cambiar mi reserva. |
| Perdi a fotocópia da minha reserva. | He perdido la fotocopia de mi reserva. |
| Aqui está a confirmação da minha reserva. | Aquí está la confirmación de mi reserva. |
| O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor? | ¿Cómo se llama (usted)? ¿Su nombre por favor? |
| Pode mostra-me o seu bilhete de identidade, por favor? | ¿Me puede (usted)enseñar su documento de identidad?¿Me puedes (tu)…? |
| Reservei-lhe um lugar no voo número AB123. | Le he reservado una plaza para el vuelo AB123. |
| | |
| Mudança de autocarro / Mudança de avião (transbordo) | Cambio de autobús / Cambio de avión |
| Tenho de mudar de avião em Atenas? | ¿Tengo que cambiar de avión en Atenas? |
| É um voo directo. | Es un vuelo directo . Es un vuelo sin escalas. |
| | |
| Validade dos Bilhetes | Caducidad |
| Pode(s) regressar com o mesmo bilhete. | Puede (usted) / Podeis (vosotros) regresar con el mismo billete. |
| O bilhete é válido por duas horas. | El billete es válido hasta dos (2) horas. El billete caduca a las dos horas. |