| Bilhetes :: Biglietti |
| |
| |
| Em Geral | | Generale |
| Onde fica a bilheteira? | Dov’è la biglietteria? |
| Temos de aguardar um pouco na fila. | Dobbiamo fare la coda. |
| Desculpe, agora é a minha vez. | Mi scusi, è il mio turno ora. |
| Onde posso comprar bilhetes para o cruzeiro? | Dove posso comprare i biglietti per la crociera? |
| Possso comprar aqui os bilhetes para o cruzeiro? | Posso comprare i biglietti per la crociera qui? |
| Posso comprar aqui os bilhetes para o metro? | Posso comprare i biglietti per la metropolitana qui? |
| Posso comprar aqui os bilhetes para o autocarro? | Posso comprare i biglietti per l’autobus qui? |
| Vendem bilhetes para o ferryboat? | Vendete i biglietti per il traghetto qui? |
| Vendem bilhetes para o comboio? | Vendete i biglietti per il treno qui? |
| Vendem bilhetes para o autocarro? | Vendete i biglietti per l’autobus qui? |
| Queria um bilhete para Madrid. | Vorrei un biglietto per Madrid. |
| Queria dois bilhetes para Estocolmo, por favor. | Vorrei due biglietti per Stoccolma, per favore. |
| Queria um bilhete de metro, por favor. | Vorrei un biglietto per la metropolitana, per favore. |
| Queria comprar um bilhete (cartão) mensal. | Vorrei comprare una travel card mensile. |
| Aqui tem o seu bilhete para o voo número AB123. | Eccole il biglietto per il volo numero AB123. |
| Aqui tem o seu bilhete para o cruzeiro no rio. | Eccole il biglietto per la crociera sul fiume. |
| Os seus (vossos) bilhetes, por favor! | I vostri biglietti, per favore! |
| O seu (vosso) cartão de embarque, por favor! | La sua carta d’imbarco, per favore! |
| Creio que perdi o meu cartão de embarque. | Temo di aver perso la mia carta d’imbarco. |
| | |
| Ida ou ida e volta? | Solo andata o andata e ritorno? |
| Um bilhete de ida para Melbourne, por favor! | Un biglietto di solo andata per Melbourne, per favore! |
| Queria reservar um bilhete de ida em classe económica, por favor. | Vorrei prenotare un biglietto di solo andata in classe turistica, per favore. |
| Queria apenas um bilhete de volta. | Vorrei un biglietto di solo ritorno. |
| Um bilhete de ida e volta, por favor. | Un biglietto andata e ritorno, per favore. |
| | |
| | |
| Reservas | Prenotazioni |
| Deseja / Desejam fazer uma reserva agora? | Vuole fare una prenotazione ora? |
| É necessário / obrigatório reservar com antecedência? | La prenotazione anticipata è necessaria / obbligatoria? |
| Não é necessário. | Non è necessaria. |
| Queria reservar um lugar no voo AB123. | Vorrei prenotare un posto sul volo AB123. |
| Tenho uma reserva no nome de Smith. | Ho una prenotazione a nome di Smith. |
| Tenho uma reserva para o voo número AB123. | Ho una prenotazione per il volo numero AB123. |
| Queria cancelar a minha reserva. | Vorrei cancellare la mia prenotazione. |
| Queria alterar a minha reserva. | Vorrei cambiare la mia prenotazione. |
| Perdi a fotocópia da minha reserva. | Ho perso la copia della mia prenotazione. |
| Aqui está a confirmação da minha reserva. | Eccole la conferma della mia prenotazione. |
| O seu nome, por favor? Qual o seu nome, por favor? | Il suo nome, per favore? Qual è il nome, per favore? |
| Pode mostra-me o seu bilhete de identidade, por favor? | Mi può mostrare il suo documento d’identità, per favore? |
| Reservei-lhe um lugar no voo número AB123. | Ti ho fatto una prenotazione sul volo numero AB123. |
| | |
| Mudança de autocarro / Mudança de avião (transbordo) | Cambiare autobus / cambiare aereo |
| Tenho de mudar de avião em Atenas? | Devo cambiare aereo ad Atene? |
| É um voo directo. | E’ un volo diretto. |
| | |
| Validade dos Bilhetes | Validità biglietti |
| Pode(s) regressar com o mesmo bilhete. | Puoi tornare con lo stesso biglietto. |
| O bilhete é válido por duas horas. | Il biglietto è valido due (2) ore. |