Bilhetes :: 票 / 票 / piào | ||
Bilhetes | 票 / 票 / piào | |
Onde posso arranjar bilhetes para esta noite? | 哪里能买到今晚的票啊? / 哪里能買到今晚的票啊? / nǎ lǐ néng mǎi dào jīn wǎn de piào a? | |
Há lugares / assentos livres? | 还有座位吗? / 還有座位嗎? / hái yǒu zuò wèi ma? | |
Quantos são (vocês)? | 你们有多少人? / 你們有多少人? / nǐ men yǒu duō shǎo rén? | |
Somos apenas três. | 我们一共三人。 / 我們一共三人。 / wǒ men yī gòng sān rén。 | |
Queria um bilhete para a matiné. | 我想要日场的票。 / 我想要日場的票。 / wǒ xiǎng yào rì cháng de piào。 | |
Queria reservar dois bilhetes. | 我想订两张票。 / 我想訂兩張票。 / wǒ xiǎng dìng liǎng zhāng piào。 | |
Queria reservar com antecedência dois lugares . | 我想提前订留两个座位。 / 我想提前訂留兩個座位。 / wǒ xiǎng tí qián dìng liú liǎng gè zuò wèi。 | |
É necessário / obrigatório reservar / fazer uma reserva com antecedência? | 有必要提前预订吗?必须提前预订吗? / 有必要提前預訂嗎?必須提前預訂嗎? / yǒu bì yào tí qián yù dìng ma?bì xū tí qián yù dìng ma? | |
Não é necessário. | 没必要。 / 沒必要。 / méi bì yào。 | |
O espectáculo está esgotado. | 表演的票已经卖完了。 / 表演的票已經賣完了。 / biǎo yǎn de piào yǐ jīng mài wán le。 | |
O espectáculo desta noite já está esgotado. | 今晚演出的票已经卖完了。 / 今晚演出的票已經賣完了。 / jīn wǎn yǎn chū de piào yǐ jīng mài wán le。 | |
A que horas é o concerto? | 演唱会几点开始? / 演唱會幾點開始? / yǎn chàng huì jǐ diǎn kāi shǐ? | |
A que horas começa a actuação? | 表演几点开始? / 表演幾點開始? / biǎo yǎn jǐ diǎn kāi shǐ? | |
O concerto começa às sete horas da noite. | 演唱会七点开始。 / 演唱會七點開始。 / yǎn chàng huì qī diǎn kāi shǐ。 | |
Quando temos de ir buscar os nossos bilhetes? | 我们什么时候必须取票? / 我們什麽時候必須取票? / wǒ men shén mo shí hòu bì xū qǔ piào? | |
Que opções tens? Que opções tem? Que opções têm? | 你有别的主意吗? / 你有別的主意嗎? / nǐ yǒu bié de zhǔ yì ma? | |
Qual prefere(s)? | 你喜欢哪一个? / 你喜歡哪一個? / nǐ xǐ huān nǎ yī gè? | |
Pode mostrar-me os seus bilhetes, se faz favor? Mostre-me os seus bilhetes, por favor? | 我能看看你的票吗? / 我能看看你的票嗎? / wǒ néng kàn kàn nǐ de piào ma? | |
Quer (Queres) pedir alguma coisa para o intervalo? | 中场的时候你想点些什么吗? / 中場的時候你想點些什麽嗎? / zhōng cháng de shí hòu nǐ xiǎng diǎn xiē shén mo ma? | |
Onde é o vestiário? | 衣帽间在哪里? / 衣帽間在哪里? / yī mào jiān zài nǎ lǐ? | |
Deixe o seu casaco no vestiário. | 请将大衣寄存在衣帽间。 / 請將大衣寄存在衣帽間。 / qǐng jiāng dà yī jì cún zài yī mào jiān。 | |
Assentos / Lugares | 座位 / 座位 / zuò wèi | |
Querem os vossos assentos na plateia ou na bancada? | 您想要 / 您想要 / nín xiǎng yào | |
Queria um assento / lugar perto do palco. | 我想要靠舞台近的座位。 / 我想要靠舞臺近的座位。 / wǒ xiǎng yào kào wǔ tái jìn de zuò wèi。 | |
Quer sentar-se à frente ou atrás? | 您想靠前还是靠后坐? / 您想靠前還是靠後坐? / nín xiǎng kào qián hái shì kào hòu zuò? | |
Prefiro sentar-me no meio. | 我喜欢坐在中间。 / 我喜歡坐在中間。 / wǒ xǐ huān zuò zài zhōng jiān。 | |
Eu sento-me à direita. | 我刚坐在右边。 / 我剛坐在右邊。 / wǒ gāng zuò zài yòu biān。 | |
Qual é o número do teu (seu) assento? | 您的座位号是多少? / 您的座位號是多少? / nín de zuò wèi hào shì duō shǎo? | |
Não encontro o meu lugar / assento. | 我找不到我的座位。 / 我找不到我的座位。 / wǒ zhǎo bù dào wǒ de zuò wèi。 |