Carro (Automóvel) & Mota
Автомобиль и мотоцикл / Avtomobil’ i motocikl
 
 
Em Geral Общее / Obschee
Sabe(s) conduzir?Ты (вы) води(шь/те) машину? / Ty (vy) vodi(sh’/te) mashinu?
Gostava de ir lá de carro.Я бы хотел(а) поехать туда на машине. / Ja by hotel(a) poehat’ tuda na mashine.
Viemos até cá de carro.Мы приехали сюда на машине. / My priehali sjuda na mashine.
Vou de carro ao mercado.Я езжу на рынок на машине. / Ja ezzhu na rynok na mashine.
De quem é esse carro?Чья это машина? / Ch’ja jeto mashina?
Este é o seu carro. Este é o carro dele (dela).Это его (её) машина. / Jeto ego (ejo) mashina.
A minha mala (saco) está no carro.Моя сумка в машине. / Moja sumka v mashine.
Conduz(a) devagar! Conduz(a) com prudência!Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno!
Precisas de um saco para o enjoo?Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket?
Importas-te que fume no carro?Не возражаете, если я закурю в машине? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju v mashine?
Posso abrir a janela?Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno?
Quando chegamos a Berlim?Когда мы приедем в Берлин? / Kogda my priedem v Berlin?
Levamos uma caravana.У нас с собой дом-автофургон. / U nas s soboj dom-avtofurgon.
Deixe-me por favor perto da praia.Пожалуйста, высадите меня возле пляжа. / Pozhalujsta, vysadite menja vozle pljazha.
Precisa(s) de boleia?Вас подвезти? / Vas podvezti?
Vou buscar-te em frente ao hotel.Я заберу тебя (вас) у гостиницы. / Ja zaberu tebja (vas) u gostinicy.
Podes ir buscar-me à escola?Ты не мог(ла) бы подвезти меня со школы? / Ty ne mog(la) by podvezti menja so shkoly?
Precisamos de um mapa das estradas da Europa.Нам нужна дорожная карта Европы. / Nam nuzhna dorozhnaja karta Evropy.
Posso ver a tua(sua) carta de condução?Предъявите свои водительские права, пожалуйста. / Pred#javite svoi voditel’skie prava, pozhalujsta.
Aqui tem a minha carta de condução.Вот мои водительские права. / Vot moi voditel’skie prava.
A sua carta de condução e os documentos do carro, por favor!Ваши (водительские) права и техпаспорт на машину, пожалуйста! / Vashi (voditel’skie) prava i tehpasport na mashinu, pozhalujsta!
Qual é a matrícula do teu(seu) carro?Какой регистрационный номер вашей машины? / Kakoj registracionnyj nomer vashej mashiny?
A matrícula do meu carro é ABC-123.Номер моей машины АВС-123. / Nomer moej mashiny AVS-123.
  
  
Aluguer de automóveisПрокат машин / Prokat mashin
Onde é / fica o aluguer de automóveis?Где находится прокат машин? / Gde nahoditsja prokat mashin?
Queria alugar um carro.Я бы хотел(а) взять машину напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat.
Queria alugar uma mota.Я бы хотел(а) взять мотоцикл напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ motocikl naprokat.
Queria alugar uma scooter.Я бы хотел(а) взять  скутер напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’  skuter naprokat.
Queria alugar uma motorizada.Я бы хотел(а) взять мопед напрокат. / Ja by hotel(a) vzjat’ moped naprokat.
Quer utilizá-lo(a) por quanto tempo? / Por quanto tempo quer utilizá-lo(a)?Как долго вы хотите ей (им) пользоваться? / Kak dolgo vy hotite ej (im) pol’zovat’sja?
Queria alugar um carro por três dias.Я бы хотел(а) взять машину напрокат на 3 (три) дня. / Ja by hotel(a) vzjat’ mashinu naprokat na 3 (tri) dnja.
Quer um carro de que tamanho?Какого размера машину вы хотите? / Kakogo razmera mashinu vy hotite?
Quero alugar um carro pequeno.Я взял(а) маленькую машину напрокат. / Ja vzjal(a) malen’kuju mashinu naprokat.
Que opções tens? Que opções tem? Que opções têm?Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor?
Quais os modelos de carros que alugam?Машины каких моделей у вас есть для проката? / Mashiny kakih modelej u vas est’ dlja prokata?
Quer com mudanças automáticas ou manuais?Вы хотите машину с автоматической или ручной коробкой передач? / Vy hotite mashinu s avtomaticheskoj ili ruchnoj korobkoj peredach?
Prefiro com mudanças automáticas.Я предпочитаю автоматическую коробку передач. / Ja predpochitaju avtomaticheskuju korobku peredach.
Quero um carro com ar condicionado automático.Я хочу машину с автоматическим кондиционером. / Ja hochu mashinu s avtomaticheskim kondicionerom.
O carro tem ar condicionado?В этой машине есть кондиционер? / V jetoj mashine est’ kondicioner?
O carro não tem ar condicionado.В этой машине нет кондиционера. / V jetoj mashine net kondicionera.
Quer um seguro completo / total?Вы хотите полную страховку? / Vy hotite polnuju strahovku?
Quantos quilómetros / milhas planeias conduzir / fazer?Сколько километров вы планируете проехать? / Skol’ko kilometrov vy planiruete proehat’?
Conduzi / Fiz duzentos quilómetros / milhas.Я проехал(а) двести (200) километров. / Ja proehal(a) dvesti (200) kilometrov.
Onde posso devolvê-lo(a)?Где я могу её (его) вернуть? / Gde ja mogu ejo (ego) vernut’?
  
Bomba de gasolinaАвтозаправочная станция / Avtozapravochnaja stancija
Onde é a bomba de gasolina mais próxima?Где находится ближайшая автозаправка? / Gde nahoditsja blizhajshaja avtozapravka?
É self-service.Это станция самообслуживания. / Jeto stancija samoobsluzhivanija.
Precisa(s) de gasolina ou gasóleo?Вам нужен бензин или дизель? / Vam nuzhen benzin ili dizel’?
Que combustível devo comprar?Какое топливо мне нужно покупать? / Kakoe toplivo mne nuzhno pokupat’?
Preciso de mais gasolina.Мне нужно ещё бензина. / Mne nuzhno ewjo benzina.
O depósito (de combustível) não está cheio.Топливный бак не полный. / Toplivnyj bak ne polnyj.
O depósito (de combustível) está vazio?Топливный бак пустой? / Toplivnyj bak pustoj?
Onde é a lavagem de carros (automóveis)?Где находится автомойка? / Gde nahoditsja avtomojka?
  
  
EstacionamentoПарковка / Parkovka
Onde é / fica o estacionamento?Где находится автостоянка? / Gde nahoditsja avtostojanka?
Posso deixar o meu carro aqui?Мне можно оставить здесь машину? / Mne mozhno ostavit’ zdes’ mashinu?
Não pode(s) estacionar aqui!Стоянка запрещена! / Stojanka zaprewena!
O parque é vigiado?Это охраняемая стоянка? / Jeto ohranjaemaja stojanka?
  
  
  
ProblemasПроблемы  / Problemy 
O meu carro avariou na auto-estrada.У меня сломалась машина на автостраде. / U menja slomalas’ mashina na avtostrade.
O meu carro não liga.Моя машина не заводится. / Moja mashina ne zavoditsja.
A bateria não trabalha.Аккумулятор не работает. / Akkumuljator ne rabotaet.
As luzes não funcionam.Фары не работают. / Fary ne rabotajut.
Os travões não funcionam.Тормоза не работают. / Tormoza ne rabotajut.
Há algum problema com os travões.Что-то не так с тормозами. / Chto-to ne tak s tormozami.
O travão de mão está avariado.Ручной тормоз сломан. / Ruchnoj tormoz sloman.
O pneu está vazio.Шину спустило. / Shinu spustilo.
Tem / Tens seguro?У тебя (вас) есть страховка? / U tebja (vas) est’ strahovka?
Cuidado! A estrada está fechada!Осторожно! Дорога закрыта! / Ostorozhno! Doroga zakryta!
Todas as ruas estão fechadas.Все улицы перекрыты. / Vse ulicy perekryty.
Pare o carro! Pára o carro!Останови(те) машину! / Ostanovi(te) mashinu!
Perdi a chave do meu carro.Я потерял(а) ключи от машины. / Ja poterjal(a) kljuchi ot mashiny.
  
  
  
Polícia de trânsitoАвтоинспекция / Avtoinspekcija
Iam / Conduziam com excesso de velocidade.Вы ехали слишком быстро. / Vy ehali slishkom bystro.
Iam / Conduziam demasiado perto.Вы ехали не соблюдая дистанцию. / Vy ehali ne sobljudaja distanciju.
Não passes / avances com o sinal vermelho!Нельзя ехать на красный свет! / Nel’zja ehat’ na krasnyj svet!
Passou com o sinal vermelho.Вы проехали на красный свет. / Vy proehali na krasnyj svet.
Tem de pagar uma multa.Вам нужно заплатить штраф. / Vam nuzhno zaplatit’ shtraf.

 

Study Room