¿A dónde? :: 去哪? / qù nǎ? | ||
¿A dónde? | 去哪?到哪里去? / 去哪?到哪里去? / qù nǎ?dào nǎ lǐ qù? | |
allí, allá, acullá / a algún lugar | 那里/去个地方。 / 那裏/去個地方。 / nà lǐ/ qù gè dì fāng。 | |
¿Cómo llego allí? | 我怎么去那? / 我怎麽去那? / wǒ zěn mo qù nà? | |
¿Dónde / A dónde va? | 你去哪? / 你去哪? / nǐ qù nǎ? | |
¿A dónde lleva este camino? | 这条路通到哪? / 這條路通到哪? / zhè tiáo lù tōng dào nǎ? | |
¿Cómo van a ir allí? ¿Cómo vas a ir allí? | 你怎么去那? / 你怎麽去那? / nǐ zěn mo qù nà? | |
¡Perdón! ¿Pero cómo podemos llegar allí? | 不好意思,请问我们怎么去到那。 / 不好意思,請問我們怎麽去到那。 / bù hǎo yì sī,qǐng wèn wǒ men zěn mo qù dào nà。 | |
¿Cómo se llega a la estación de autobuses? ¿Cuál es el camino a …? | 大巴站怎么去? / 大巴站怎麽去? / dà bā zhàn zěn mo qù? | |
¿Me puede enseñar el camino hasta allí? | 您能给我指指路吗? / 您能給我指指路嗎? / nín néng gěi wǒ zhǐ zhǐ lù ma? | |
¿Me puede enseñar el camino hasta correos? | 您能告诉我怎么去邮局吗? / 您能告訴我怎麽去郵局嗎? / nín néng gào sù wǒ zěn mo qù yóu jú ma? | |
¿Podremos llegar andando hasta la tienda de comestibles? | 我们能步行去到杂货店吗? / 我們能步行去到雜貨店嗎? / wǒ men néng bù xíng qù dào zá huò diàn ma? | |
Me voy andando a casa. Voy a casa andando. | 我正走回家呢。 / 我正走回家呢。 / wǒ zhèng zǒu huí jiā ne。 | |
Ahora voy al hotel. | 我现在就去酒店。 / 我現在就去酒店。 / wǒ xiàn zài jiù qù jiǔ diàn。 | |
El verano pasado viajé a Washington. | 去年夏天我去了华盛顿旅游。 / 去年夏天我去了華盛頓旅遊。 / qù nián xià tiān wǒ qù le huá shèng dùn lǚ yóu。 | |
Voy camino de la ciudad. | 我正往城里去。 / 我正往城裏去。 / wǒ zhèng wǎng chéng lǐ qù。 | |
¡ Sigue adelante ! ¡Continua derecho! | 一直直走就对了。 / 一直直走就對了。 / yī zhí zhí zǒu jiù duì le。 | |
Continue a lo largo de la calle y verá la señal. | 走到街尾就能看见标志。 / 走到街尾就能看見標誌。 / zǒu dào jiē wěi jiù néng kàn jiàn biāo zhì。 | |
Puedes venir con nosotros. | 你可以和我们一起去。 / 你可以和我們一起去。 / nǐ kě yǐ hé wǒ men yī qǐ qù。 | |
(Él) No pudo venir con nosotros. | 他不能和我们一起去。 / 他不能和我們一起去。 / tā bù néng hé wǒ men yī qǐ qù。 | |
¡No puede(usted) ir allí! ¡No podeis (vosotros) ir allí! | 你不能去那! / 你不能去那! / nǐ bù néng qù nà! | |
¡Recuerde que no puede ir allí! ¡Recuerda (tu) que no puedes ir allí! | 你要记住你是不能去那的! / 你要記住你是不能去那的! / nǐ yào jì zhù nǐ shì bù néng qù nà de! | |
No vayas a aquel callejón. | 别去街的另一边。 / 別去街的另一邊。 / bié qù jiē de lìng yī biān。 | |
Va (usted)por camino equivocado. Vais (vosotros) confundidos de camino. | 你走错路了。 / 你走錯路了。 / nǐ zǒu cuò lù le。 |