Einreise :: 移民 / yí mín |
|
|
Passkontrolle | | 护照检查 / 護照檢查 / hù zhào jiǎn chá |
Die Passkontrolle für Staatsbürger von Nicht-EU Staaten ist hier. | 非欧盟人员在这里接受护照检查。 / 非歐盟人員在這裏接受護照檢查。 / fēi ōu méng rén yuán zài zhè lǐ jiē shòu hù zhào jiǎn chá。 |
Ihren Pass bitte! | 请出示护照! / 請出示護照! / qǐng chū shì hù zhào! |
Kann ich ohne Pass dorthin reisen? | 去那旅游可以不用护照吗? / 去那旅遊可以不用護照嗎? / qù nà lǚ yóu kě yǐ bù yòng hù zhào ma? |
Mein Kind ist in meinem Pass eingetragen. | 我和我的孩子用一本护照。 / 我和我的孩子用一本護照。 / wǒ hé wǒ de hái zi yòng yī běn hù zhào。 |
Können Sie Ihren Personalausweis zeigen? | 请出示您的身份证。 / 請出示您的身份證。 / qǐng chū shì nín de shēn fèn zhèng。 |
Sind Sie EU-Bürger (EU-Staatsbürger)? | 你们是欧盟国家公民吗? / 你們是歐盟國家公民嗎? / nǐ men shì ōu méng guó jiā gōng mín ma? |
Füllen Sie bitte das Einreise-Formular aus | 请填写入境卡。 / 請填寫入境卡。 / qǐng tián xiě rù jìng kǎ。 |
Sind Sie auf Urlaub oder auf Dienstreise? | 您是来度假的还是来办公? / 您是來度假的還是來辦公? / nín shì lái dù jiǎ de hái shì lái bàn gōng? |
Was ist der Zweck Ihres Aufenthalts? | 您到这来的目的是什么? / 您到這來的目的是什麽? / nín dào zhè lái de mù dì shì shén mo? |
Ich bin hier auf Urlaub. | 我来这里度假。 / 我來這裏度假。 / wǒ lái zhè lǐ dù jiǎ。 |
Ich bin auf der Durchreise. | 我路过这里。 / 我路過這裏。 / wǒ lù guò zhè lǐ。 |
Ich bin auf dem Weg nach Madeira. | 我要去马帝拉。 / 我要去馬帝拉。 / wǒ yào qù mǎ dì lā。 |
Ich bin allein. | 我一个人人。 / 我一個人人。 / wǒ yī gè rén rén。 |
Sind Sie allein oder mit Ihrer Familie? | 您一个人还是和家人一起? / 您一個人還是和家人一起? / nín yī gè rén hái shì hé jiā rén yī qǐ? |
Ich bin mit meinen Freunden (Freundinnen). | 我和朋友一起。 / 我和朋友一起。 / wǒ hé péng yǒu yī qǐ。 |
Ich bin mit einer Reisegruppe. | 我和旅行团一起。 / 我和旅行團一起。 / wǒ hé lǚ xíng tuán yī qǐ。 |
Wielange bleiben Sie in den Vereinigten Staaten (in USA)? | 您准备在美国呆多长时间? / 您準備在美國呆多長時間? / nín zhǔn bèi zài měi guó dāi duō cháng shí jiān? |
Wo wohnen Sie während Ihres Urlaubs? | 您度假期间住在哪里? / 您度假期間住在哪里? / nín dù jiǎ qī jiān zhù zài nǎ lǐ? |
Wir wohnen in einem Hotel in Vancouver. | 我们住在温哥华的一家酒店。 / 我們住在溫哥華的一家酒店。 / wǒ men zhù zài wēn gē huá de yī jiā jiǔ diàn。 |
Wo ist der Grenzübergang (Grenzübertritt)? | 边境通道在哪里? / 邊境通道在哪里? / biān jìng tōng dào zài nǎ lǐ? |
Hast du ein Visum? | 您有签证吗? / 您有簽證嗎? / nín yǒu qiān zhèng ma? |
Brauche ich ein Visum? | 我需要签证吗? / 我需要簽證嗎? / wǒ xū yào qiān zhèng ma? |
Wo bekomme ich ein Visum? | 在哪办签证? / 在哪辦簽證? / zài nǎ bàn qiān zhèng? |
EU-Bürger brauchen hier keine Arbeitserlaubnis. | 欧盟公民在这不需要工作许可证。 / 歐盟公民在這不需要工作許可證。 / ōu méng gōng mín zài zhè bù xū yào gōng zuò xǔ kě zhèng。 |
Folgen Sie den Anweisungen (Hinweistafeln). | 跟着指示就行。 / 跟著指示就行。 / gēn a zhǐ shì jiù xíng。 |
Wir müssen uns einige Zeit anstellen. | 我们要排一会队。 / 我們要排一會隊。 / wǒ men yào pái yī huì duì。 |
Entschuldigung, jetzt bin ich an der Reihe. | 不好意思,轮到我了。 / 不好意思,輪到我了。 / bù hǎo yì sī,lún dào wǒ le。 |
| |
Zoll | 海关 / 海關 / hǎi guān |
Wo ist der Zoll? | 海关在哪里? / 海關在哪里? / hǎi guān zài nǎ lǐ? |
Der Zoll ist dort. | 海关在那里。 / 海關在那裏。 / hǎi guān zài nà lǐ。 |
Haben Sie etwas zu verzollen? | 您有需要报关的东西吗? / 您有需要報關的東西嗎? / nín yǒu xū yào bào guān de dōng xī ma? |
Hast du nichts zu verzollen? | 您有需要报关的货物吗? / 您有需要報關的貨物嗎? / nín yǒu xū yào bào guān de huò wù ma? |
Muss ich das verzollen? | 这个需要报关吗? / 這個需要報關嗎? / zhè gè xū yào bào guān ma? |
Ich habe nichts zu verzollen. | 我没有需要报关的东西。 / 我沒有需要報關的東西。 / wǒ méi yǒu xū yào bào guān de dōng xī。 |
Nein, ich habe nichts zu verzollen. | 没有,我没有东西要报关。 / 沒有,我沒有東西要報關。 / méi yǒu,wǒ méi yǒu dōng xī yào bào guān。 |
Ich kaufte zollfreie Waren. | 我买了些免税商品。 / 我買了些免稅商品。 / wǒ mǎi le xiē miǎn shuì shāng pǐn。 |
Ich habe nur die zulässige Menge Alkohol gekauft. | 我只有普通酒精类的限额。 / 我只有普通酒精類的限額。 / wǒ zhī yǒu pǔ tōng jiǔ jīng lèi de xiàn é。 |
Bitte öffnen Sie Ihre Tasche. | 请打开您的包。 / 請打開您的包。 / qǐng dǎ kāi nín de bāo。 |
Das ist ein Geschenk für meine Frau. | 这是给我太太的礼物。 / 這是給我太太的禮物。 / zhè shì gěi wǒ tài tài de lǐ wù。 |
Ist das für Ihren persönlichen Gebrauch? | 这个您准备自用吗? / 這個您準備自用嗎? / zhè gè nín zhǔn bèi zì yòng ma? |
Dafür muss Zoll gezahlt werden, | 这个需要交税。 / 這個需要交稅。 / zhè gè xū yào jiāo shuì。 |
Ich möchte das verzollen. | 我想报一下这个的关。 / 我想報一下這個的關。 / wǒ xiǎng bào yī xià zhè gè de guān。 |
Bitte füllen Sie die Zollerklärung aus. | 请填一下报关单。 / 請填一下報關單。 / qǐng tián yī xià bào guān dān。 |
Wo haben Sie das gekauft? | 这个您在哪里购买的? / 這個您在哪里購買的? / zhè gè nín zài nǎ lǐ gòu mǎi de? |
Hattest du Probleme mit dem Zoll? | 你过海关的时候遇到麻烦了? / 你過海關的時候遇到麻煩了? / nǐ guò hǎi guān de shí hòu yù dào má fán le? |
| |
Sicherheitskontrolle | 安全检查 / 安全檢查 / ān quán jiǎn chá |
Die Sicherheitskontrolle ist dort. | 安全检查在那。 / 安全檢查在那。 / ān quán jiǎn chá zài nà。 |
Lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt! | 请不要离开您的行李。 / 請不要離開您的行李。 / qǐng bú yào lí kāi nín de xíng lǐ。 |
Sie dürfen keinerlei Eisengegenstände mitnehmen. | 您不可以携带任何利器。 / 您不可以攜帶任何利器。 / nín bù kě yǐ xié dài rèn hé lì qì。 |
Haben Sie noch anderes Reisegepäck / andere Koffer? | 您还有其他的行李吗? / 您還有其他的行李嗎? / nín hái yǒu qí tā de xíng lǐ ma? |
Wer hat Ihren Koffer gepackt? | 谁帮你收拾的行李啊? / 誰幫你收拾的行李啊? / shéi bāng nǐ shōu shí de xíng lǐ a? |
Haben Sie Ihr Gepäck irgendwann allein gelassen? | 您有没有离开过您的行李? / 您有沒有離開過您的行李? / nín yǒu méi yǒu lí kāi guò nín de xíng lǐ? |
Er bat mich, das (diesen) zu tragen. | 他叫我带上这个。 / 他叫我帶上這個。 / tā jiào wǒ dài shàng zhè gè。 |
Ich habe meinen Reisekoffer selbst gepackt. | 行李是我自己手收拾的。 / 行李是我自己手收拾的。 / xíng lǐ shì wǒ zì jǐ shǒu shōu shí de。 |
| |
Touristeninformation | 旅客资讯 / 旅客資訊 / lǚ kè zī xùn |
Wo ist die Touristeninformation? | 旅客资讯中心在哪? / 旅客資訊中心在哪? / lǚ kè zī xùn zhōng xīn zài nǎ? |
Die Reiseinformation für Paris ist da. | 巴黎的旅客资讯中心在这。 / 巴黎的旅客資訊中心在這。 / bā lí de lǚ kè zī xùn zhōng xīn zài zhè。 |
Wo ist die Information. Wo st der Info-Punkt? | 资讯柜台在哪里? / 資訊櫃檯在哪里? / zī xùn guì tái zài nǎ lǐ? |