Emergência :: Чрезвычайное происшествие
/ Chrezvychajnoe proisshestvie
 
 
Onde está a saída de emergência? Где аварийный выход (пожарный выход)? / Gde avarijnyj vyhod (pozharnyj vyhod)?
A saída de emergência é aqui!Аварийный выход здесь! / Avarijnyj vyhod zdes’!
A saída de emergência é ali!Пожарный выход там. / Pozharnyj vyhod tam.
Fogo!Огонь! / Ogon’!
Era o alarme de incêndios?Это была пожарная сигнализация? / Jeto byla pozharnaja signalizacija?
Por favor chamem a brigada de incêndios / os bombeiros!Пожалуйста, вызовите пожарную (команду)! / Pozhalujsta, vyzovite pozharnuju (komandu)!
Chamem uma ambulância!Вызовите скорую! / Vyzovite skoruju!
Houve um acidente.Произошёл несчастный случай. / Proizoshjol neschastnyj sluchaj.
É uma emergência!Это экстренный случай. / Jeto jekstrennyj sluchaj.
Polícia!Милиция! / Milicija!
Por favor chamem a polícia!Пожалуйста, вызовите милицию! / Pozhalujsta, vyzovite miliciju!
Onde fica a esquadra da polícia?Где находится участок милиции? / Gde nahoditsja uchastok milicii?
Fui violado(a).Меня изнасиловали. / Menja iznasilovali.
Ele / Ela foi roubado(a).Его / Её обокрали. / Ego / Ejo obokrali.
O meu filho ficou ferido no acidente de carro. Мой сын получил травму в автомобильной катастрофе. / Moj syn poluchil travmu v avtomobil’noj katastrofe.
O carro deles chocou contra o nosso.Их машина столкнулась с нами. / Ih mashina stolknulas’ s nami.
Por favor venham connosco à esquadra da polícia.Пожалуйста, пройдёмте с нами в участок милиции! / Pozhalujsta, projdjomte s nami v uchastok milicii!

 

Study Room