En el teléfono :: Am Telefon
 
 
General Allgemeines
¿Dónde está la cabina telefónica más cercana? ¿Dónde está el teléfono más próximo?Entschuldigen Sie bitte, wo ist die nächste Telefonkabine?
No encuentro la cabina telefónica.Ich kann die Telefonkabine (das öffentliche Telefon) nicht finden.
¿Puedo usar tu (teléfono) móvil ?Dürfte ich Ihr Handy benutzen?
¿Sabes (Sabe / Sabeis) dónde esta el listín de teléfonosWissen Sie, wo es ein Telefonbuch gibt?
¿Cuál es tu (su / vuestro) número de teléfono?Wie ist deine (Ihre) Telefonnummer?
Mi número de teléfono es….Meine Telefonnummer ist….
¿Cuál es el número de teléfono de …?Wie ist die Telefonnummer von XXX?
Por favor, llamen ustedes a este número.  Por favor llamad a este número.Bitte rufen Sie diese Nummer an.
Quisiera saber los prefijos para llamar al extranjero.Ich hätte gerne die Vorwahl (Ländercode) für ein Auslandsgespräch.
¿Cuál es el prefijo telefónico de Francia?Wie ist die Vorwahl (Ländercode) für Frankreich?
El prefijo de Finlandia es el 358.Die Vorwahl für Finnland ist 00358.
¿Cómo puedo llamar al exterior?Wie kann ich nach auswärts anrufen?
Marquen, por favor, el cero (0) para la linea exterior.Wählen Sie vorher die 0 für eine freie Leitung nach extern.
Marque el veinte (20) para Egipto.Bitte wählen Sie null-null-zwei-null (0020) aus Deutschland nach Ägypten.
¿Cuánto cuesta el minuto en las llamadas a Australia?Was kostet ein Anruf nach Australien pro Minute?
¿Cómo puedo telefonear / llamar a España?Wie kann ich nach Spanien anrufen?
¿Cómo puedo llamar / telefonear a casa?Wie kann ich nach Hause anrufen?
Quiero llamar a casa.Ich möchte nach Hause anrufen.
Tengo que hacer una llamada de larga distancia.Ich muss ein Ferngespräch machen.
Tengo que hacer una llamada de cobro revertido a mis padres.Ich muss ein R-Gespräch zu meinen Eltern machen (anmelden).
Te llamé la semana pasada.Ich habe dich letzte Woche angerufen.
¿Me llamaste hace tres días?  ¿Me llamo usted hace tres días?Hast du (Haben Sie) mich vor drei (3) Tagen angerufen?
  
PresentaciónVorstellung
¡Oiga!  Soy Mary Smith. Desearía hablar con Jack Johnson, gracias.Hallo, hier ist Mary Smith. Ich möchte mit Jack Johnson sprechen.
¿Quién llama?Wer ruft an, bitte?
¿Desde dónde llama?Von wo rufen Sie an?
Llamo desde La Argentina.Ich rufe aus Argentinien an.
¿Está María, por favor?Ist Maria da?
Quiero hablar con María.Ich möchte mit Maria sprechen.
¡Un momento, por favor!Einen Moment, bitte!
Ahora le paso la lllamada.Ich stelle Sie jetzt durch. /  Ich verbinde Sie jetzt.
¡Un momento!    ¡Un segundo!Eine Sekunde, bitte.
!Espera (Esperad / espere usted), por favor!Warte (Warten Sie) bitte!
¡María, te llaman al teléfono!Maria, ein Anruf für dich!
¡María, alguien pregunta por ti!Maria, jemand verlangt nach dir!
  
No está localizableDie Person kann nicht erreicht werden
Tienes (Usted tiene) el número equivocado.Du hast (Sie haben) eine falsche Nummer.
En este momento la linea está comunicando.Die Leitung ist im Moment besetzt.
No contestan.Die Nummer antwortet nicht.
María ahora esta hablando por el otro teléfono.Maria spricht gerade am anderen Apparat.
María no está en este momento. Maria ist gerade nicht am Platz.
Tiene una reunión durante una hora.Er ist für eine Stunde in einer Sitzung.  
¿Cuándo volverá a la oficina?Wann kommt er/sie zurück ins Büro?
Él / Ella volverá por la tarde a la oficina.Er/Sir kommt am Nachmittag ins Büro zurück.
  
Dejar un recado / mensajeEine Botschaft hinterlassen und zurückrufen
¿Podrías (Podría) decirle al señor Johson que le he llamado?Kannst du (Können Sie) Herrn Johnson ausrichten, dass ich angerufen habe. 
¿Podrías (Podría) pedirle que me llamase él?Kannst du (Könnten Sie) ihn bitten, mich zurück zu rufen.
¿Querrías (Querría) dejar algún recado / mensaje?Möchtest du (Möchten Sie) eine Nachricht hinterlassen? 
Quiero dejar un mensaje / recado al señor Johnson.Ich möchte eine Nachricht für Herrn Johnson hinterlassen.
Haz el favor de decirle a María que la he llamado.Bitte sei so nett und richte Maria aus, dass ich angerufen habe.
¿Cómo le podré encontrar? ¿Como podré contactar con usted?Wie kann ich Sie erreichen? Wie kann ich mit Ihnen Verbindung aufnehmen?
  
ProblemasProbleme
Perdón, no comprendo.Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht.
Perdón, pero no te oigo.Entschuldigung, ich höre Sie nicht.
¡Podría hablar un poco más fuerte, por favor!Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen?
¡Puede repetirlo, por favor!Könnten Sie das wiederholen?
¡Puede deletrearlo, por favor!Könnten Sie das buchstabieren?
  
FinalmenteAm Ende
Me ha encantado hablar contigo.Es war nett, mit dir zu sprechen.
¡Te volveré a llamar!Ich rufe dich zurück.
¡Llamame pronto de nuevo !Ruf mich bald an!
Te llamaré lo más pronto posible.Ich ruf dich so bald wie möglich an.
Contactaré contigo (con usted) la próxima semana / la semana que viene..  Ich nehme mit dir (mit Ihnen) in einer Woche Verbindung auf.
¡Hasta otra!     ¡Adiós! Auf Wiederhören!

Study Room