En el teléfono :: On the phone |
|
|
General | | General |
¿Dónde está la cabina telefónica más cercana? ¿Dónde está el teléfono más próximo? | Excuse me, where’s the nearest telephone box (booth)? |
No encuentro la cabina telefónica. | I can’t find a telephone box (booth). |
¿Puedo usar tu (teléfono) móvil ? | May I use your mobile phone (cell phone)? |
¿Sabes (Sabe / Sabeis) dónde esta el listín de teléfonos | Do you know where the telephone book (telephone directory) is? |
¿Cuál es tu (su / vuestro) número de teléfono? | What’s your phone (telephone) number? |
Mi número de teléfono es…. | My phone number is…. |
¿Cuál es el número de teléfono de …? | What’s the phone number of XXX? |
Por favor, llamen ustedes a este número. Por favor llamad a este número. | Please call to this number! |
Quisiera saber los prefijos para llamar al extranjero. | I’d like to know the area codes (country codes) for international calls. |
¿Cuál es el prefijo telefónico de Francia? | What is the (country) code to France? |
El prefijo de Finlandia es el 358. | The (country) code to Finland is 358. |
¿Cómo puedo llamar al exterior? | How can I call outside? |
Marquen, por favor, el cero (0) para la linea exterior. | Please dial zero for an outside line. |
Marque el veinte (20) para Egipto. | Please dial twenty (20) for Egypt. |
¿Cuánto cuesta el minuto en las llamadas a Australia? | How much does a call to Australia cost per minute? |
¿Cómo puedo telefonear / llamar a España? | How can I call to Spain? |
¿Cómo puedo llamar / telefonear a casa? | How can I make a call home? |
Quiero llamar a casa. | I’d like to call home. |
Tengo que hacer una llamada de larga distancia. | I need to make a long-distance call. |
Tengo que hacer una llamada de cobro revertido a mis padres. | I need to make a reverse-charge call (a collect call) to my parents. |
Te llamé la semana pasada. | I called (phoned) you last week. |
¿Me llamaste hace tres días? ¿Me llamo usted hace tres días? | Did you call (phone) me three (3) days ago? |
| |
Presentación | Introduction |
¡Oiga! Soy Mary Smith. Desearía hablar con Jack Johnson, gracias. | Hello, this is Mary Smith. I’d like to speak to Jack Johnson, please. |
¿Quién llama? | Who’s calling, please? |
¿Desde dónde llama? | Where are you calling from? |
Llamo desde La Argentina. | I’m calling from Argentina. |
¿Está María, por favor? | Is Maria there? |
Quiero hablar con María. | I’d like to speak to/with Maria. |
¡Un momento, por favor! | One moment, please! |
Ahora le paso la lllamada. | I’ll put you through now. / I’ll connect you now. |
¡Un momento! ¡Un segundo! | Just a second! |
!Espera (Esperad / espere usted), por favor! | Hold on, please! Hold the line, please! |
¡María, te llaman al teléfono! | Maria, there’s a telephone call for you! |
¡María, alguien pregunta por ti! | Maria, someone’s asking for you! |
| |
No está localizable | The person cannot be reached |
Tienes (Usted tiene) el número equivocado. | You have a wrong number. |
En este momento la linea está comunicando. | The line is busy at the moment. |
No contestan. | There’s no answer. |
María ahora esta hablando por el otro teléfono. | Maria is on another line at the moment. |
María no está en este momento. | Maria is not in right now. |
Tiene una reunión durante una hora. | He’s at a meeting for an hour. |
¿Cuándo volverá a la oficina? | When will he/she be back at the office? |
Él / Ella volverá por la tarde a la oficina. | He/She will return to the office in the afternoon. |
| |
Dejar un recado / mensaje | Leaving a message and calling back |
¿Podrías (Podría) decirle al señor Johson que le he llamado? | Could you tell Mr Johnson that I called? |
¿Podrías (Podría) pedirle que me llamase él? | Could you please ask him/her to call back to me? |
¿Querrías (Querría) dejar algún recado / mensaje? | Would you like to leave a message? |
Quiero dejar un mensaje / recado al señor Johnson. | I’d like to leave a message to Mr Johnson. |
Haz el favor de decirle a María que la he llamado. | Please tell Maria that I called. |
¿Cómo le podré encontrar? ¿Como podré contactar con usted? | How can I contact you? |
| |
Problemas | Problems |
Perdón, no comprendo. | I am sorry, I don’t understand. |
Perdón, pero no te oigo. | I’m sorry, I can’t hear you. |
¡Podría hablar un poco más fuerte, por favor! | Could you speak up a little, please? |
¡Puede repetirlo, por favor! | Could you repeat, please? |
¡Puede deletrearlo, por favor! | Could you spell that, please? |
| |
Finalmente | In the end |
Me ha encantado hablar contigo. | It was nice to speak with you. |
¡Te volveré a llamar! | I’ll call you back! |
¡Llamame pronto de nuevo ! | Call me soon! |
Te llamaré lo más pronto posible. | I’ll call you as soon as possible. |
Contactaré contigo (con usted) la próxima semana / la semana que viene.. | I’ll be in touch with you next week. |
¡Hasta otra! ¡Adiós! | Goodbye! |