| Автобус / Avtobus :: Bus |
| |
| |
| Автобус / Avtobus | | Linienbus / Bus / Reisebus |
| | |
| Я еду автобусом. / Ja edu avtobusom. | Ich nehme den Bus. / Ich fahre mit dem Bus. |
| Я приехал сюда на автобусе. / Ja priehal sjuda na avtobuse. | Wir kamen mit dem Bus her. |
| От Бангкока до Хуа Хин действуют пять (5) ежедневных автобусных маршрутов. / Ot Bangkoka do Hua Hin dejstvujut pjat’ (5) ezhednevnyh avtobusnyh marshrutov. | Von Bangkok nach Hua Hin gibt es fünf (5) tägliche Busverbindungen. |
| Где я могу найти автобус на Пекин? / Gde ja mogu najti avtobus na Pekin? | Wo finde ich einen Bus nach Peking? |
| Ты (вы) хочешь (хотите ) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite ) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? | Wollen Sie mit Bahn oder Bus dahin fahren? |
| Где находится автостанция / автобусная станция / автовокзал? / Gde nahoditsja avtostancija / avtobusnaja stancija / avtovokzal? | Wo ist der Busbahnhof? |
| С какой платформы отправляются ночные автобусы? / S kakoj platformy otpravljajutsja nochnye avtobusy? | Von welchem Busbahnsteig fahren die Nachtbusse ab? |
| Автобусы и такси ожидают возле входа. / Avtobusy i taksi ozhidajut vozle vhoda. | Busse (Linienbusse) und Taxis sind in der Nähe des Ausgangs. |
| Садитесь на автобус номер двенадцать (12). / Sadites’ na avtobus nomer dvenadcat’ (12). | Nehmen Sie Bus Nummer zwölf (12). |
| На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja? | An welcher Station ist der Eiffelturm? |
| Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta? | Würden Sie mir freundlicherweise sagen, wann ich aussteigen muss? |
| Я бы хотел(а) сойти на следующей остановке, пожалуйста. / Ja by hotel(a) sojti na sledujushchej ostanovke, pozhalujsta. | Bitte, ich möchte an der nächsten Station aussteigen. |
| Вам нужно выходить через 5 (пять) остановок. / Vam nuzhno vyhodit’ cherez 5 (pjat’) ostanovok. | Sie müssen nach fünf (5) Stationen aussteigen. |
| Пожалуйста, высадите меня возле пляжа. / Pozhalujsta, vysadite menja vozle pljazha. | Lassen Sie mich bitte in Strandnähe aussteigen. |
| Этот автобус останавливается возле железнодорожного вокзала? / Jetot avtobus ostanavlivaetsja vozle zheleznodorozhnogo vokzala? | Hält dieser Bus am Zugbahnhof? |
| Мне нужно пересаживаться на другой автобус в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj avtobus v Afinah? | Muss ich in Athen umsteigen? |
| Вам нужно пересесть на другой автобус у железнодорожной вокзала. / Vam nuzhno peresest’ na drugoj avtobus u zheleznodorozhnoj vokzala. | Sie müssen am Zugbahnhof den Bus wechseln. |
| Это прямой автобусный маршрут. / Jeto prjamoj avtobusnyj marshrut. | Es ist eine Direktverbindung. |
| Ходит ли автобус до аэропорта? / Hodit li avtobus do ajeroporta? | Gibt es einen Zubringerbus zum Flughafen? |
| Есть автобусный маршрут до городского центра. / Est’ avtobusnyj marshrut do gorodskogo centra. | Es gibt einen Zubringerbus (Bustaxi) ins Zentrum. |
| Можно взять велосипед с собой в автобус? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj v avtobus? | Darf ich das Fahrrad mit in den Bus nehmen? |
| Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? | Darf ich das Fenster öffnen? |
| Вам нужен гигиенический пакет? / Vam nuzhen gigienicheskij paket? | Brauchen Sie einen Beutel zum Erbrechen? |
| Осторожно! Дорога закрыта! / Ostorozhno! Doroga zakryta! | Vorsicht! Die Straße ist gesperrt! |
| Двигайтесь медленно! / Dvigajtes’ medlenno! | Fahren Sie langsam! Fahren Sie vorsichtig! |