| Время по часам / Vremja po chasam :: Kellonajat |
| |
| |
| Который час? / Kotoryj chas? | | Paljonko kello on? |
| Извините, который час? / Izvinite, kotoryj chas? | Anteeksi, paljonko kello on? |
| Не подскажете, который час? / Ne podskazhete, kotoryj chas? | Tiedättekö, paljonko kello on? |
| | |
| 01:00 | 01:00 |
| Один (час). / Odin (chas). | Kello on yksi. |
| Пять минут второго. / Pjat’ minut vtorogo. | Kello on viittä (viisi minuuttia) yli yksi. |
| Четверть второго. / Chetvert’ vtorogo. | Kello on varttia (kaksitoista minuuttia) yli yksi. |
| Двадцать минут второго. / Dvadcat’ minut vtorogo. | Kello on kaksikymmentä (minuuttia) yli yksi. |
| Половина второго. / Polovina vtorogo. | Kello on puoli kaksi. |
| Без двадцати два. / Bez dvadcati dva. | Kello on kaksikymmentä (minuuttia) vaille kaksi. |
| Без четверти два. / Bez chetverti dva. | Kello on varttia (viisitoista minuuttia) vaille kaksi. |
| Без десяти два. / Bez desjati dva. | Kello on kymmentä (kymmenen minuuttia) vaille kaksi. |
| | |
| 02:00 | 02:00 |
| Два (часа). / Dva (chasa). | Kello on kaksi. |
| Половина третьего. / Polovina tret’ego. | Kello on puoli kolme. |
| | |
| 03:00 | 03:00 |
| Три (часа). / Tri (chasa). | Kello on kolme. |
| Пятнадцать минут четвёртого. / Pjatnadcat’ minut chetvjortogo. | Kello on varttia (viisitoista minuuttia) yli kolme. |
| Половина четвёртого. / Polovina chetvjortogo. | Kello on puoli neljä. |
| | |
| 04:00 | 04:00 |
| Четыре часа. / Chetyre chasa. | Kello on neljä. |
| Пять минут пятого. / Pjat’ minut pjatogo. | Kello on viittä (viisi minuuttia) yli neljä. |
| Четверть пятого. / Chetvert’ pjatogo. | Kello on varttia (viisitoista minuuttia) yli neljä. |
| Двадцать пять минут пятого. / Dvadcat’ pjat’ minut pjatogo. | Kello on kaksikymmentäviisi (minuuttia) yli neljä. |
| Половина пятого. / Polovina pjatogo. | Kello on puoli viisi. |
| Без двадцати пять. / Bez dvadcati pjat’. | Kello on kaksikymmentä (minuuttia) vaille viisi. |
| Без четверти пять. / Bez chetverti pjat’. | Kello on varttia (viisitoista minuuttia) vaille viisi. |
| Без десяти пять. / Bez desjati pjat’. | Kello on kymmentä (kymmenen minuuttia) vaille viisi. |
| | |
| 05:00 | 05:00 |
| Пять (часов). / Pjat’ (chasov). | Kello on viisi. |
| Половина шестого. / Polovina shestogo. | Kello on puoli kuusi. |
| | |
| 06:00 | 06:00 |
| Шесть (часов). / Shest’ (chasov). | Kello on kuusi. |
| Половина седьмого. / Polovina sed’mogo. | Kello on puoli seitsemän. |
| | |
| 07:00 | 07:00 |
| Семь (часов). / Sem’ (chasov). | Kello on seitsemän |
| Половина восьмого. / Polovina vos’mogo. | Kello on puoli kahdeksan. |
| | |
| 08:00 | 08:00 |
| Восемь (часов). / Vosem’ (chasov). | Kello on kahdeksan. |
| Половина девятого. / Polovina devjatogo. | Kello on puoli yhdeksän. |
| Без четверти девять. / Bez chetverti devjat’. | Kello on varttia (viisitoista minuuttia) vaille yhdeksän. |
| | |
| 09:00 | 09:00 |
| Девять (часов). / Devjat’ (chasov). | Kello on yhdeksän. |
| Половина десятого. / Polovina desjatogo. | Kello on puoli kymmenen. |
| | |
| 10:00 | 10:00 |
| Десять (часов). / Desjat’ (chasov). | Kello on kymmenen. |
| Половина одиннадцатого. / Polovina odinnadcatogo. | Kello on puoli yksitoista. |
| Без пяти одиннадцать. / Bez pjati odinnadcat’. | Kello on viittä (viisi minuuttia) vaille yksitoista. |
| | |
| 11:00 | 11:00 |
| Одиннадцать (часов). / Odinnadcat’ (chasov). | Kello on yksitoista. |
| Половина двенадцатого. / Polovina dvenadcatogo. | Kello on puoli kaksitoista. |
| | |
| 12:00 | 12:00 |
| Полдень. / Polden’. | On keskipäivä. / Kello on kaksitoista (12 am). |
| Четверть первого. / Chetvert’ pervogo. | Kello on varttia (viisitoista minuuttia) yli kaksitoista (yli puolenpäivän). |
| | |
| 13:00 | 13:00 |
| Один час (дня). / Odin chas (dnja). | Kello on kolmetoista. / Kello on yksi iltapäivällä. |
| | |
| 14:00 | 14:00 |
| Два часа (дня). / Dva chasa (dnja). | Kello on neljätoista. / Kello on kaksi iltapäivällä. |
| | |
| 15:00 | 15:00 |
| Три часа (дня). / Tri chasa (dnja). | Kello on viisitoista. / Kello on kolme iltapäivällä. |
| | |
| 16:00 | 16:00 |
| Четыре часа (дня). / Chetyre chasa (dnja). | Kello on kuusitoista. / Kello on neljä iltapäivällä. |
| | |
| 17:00 | 17:00 |
| Пять часов (вечера). / Pjat’ chasov (vechera). | Kello on seitsemäntoista. / Kello on viisi iltapäivällä. |
| | |
| 18:00 | 18:00 |
| Шесть часов (вечера). / Shest’ chasov (vechera). | Kello on kahdeksantoista. / Kello on kuusi illalla. |
| | |
| 19:00 | 19:00 |
| Семь часов (вечера). / Sem’ chasov (vechera). | Kello on yhdeksäntoista. / Kello on seitsemän illalla. |
| | |
| 20:00 | 20:00 |
| Восемь часов (вечера). / Vosem’ chasov (vechera). | Kello on kaksikymmentä. / Kello on kahdeksan illalla. |
| | |
| 21:00 | 21:00 |
| Девять часов (вечера). / Devjat’ chasov (vechera). | Kello on kaksikymmentäyksi. / Kello on yhdeksän illalla. |
| | |
| 22:00 | 22:00 |
| Десять часов (вечера). / Desjat’ chasov (vechera). | Kello on kaksikymmentäkaksi. / Kello on kymmenen illalla. |
| | |
| 23:00 | 23:00 |
| Одиннадцать часов (вечера). / Odinnadcat’ chasov (vechera). | Kello on kaksikymmentäkolme. / Kello on yksitoista illalla. |
| | |
| 00:00 | 00:00 |
| Полночь. / Polnoch’. | Kello on kaksitoista yöllä. / On keskiyö. |
| Десять минут после полуночи. / Desjat’ minut posle polunochi. | Kello on kymmenen minuuttia yli kaksitoista (yli puolenyön). |
| | |
| | |
| Мы пойдем туда примерно в полночь. / My pojdem tuda primerno v polnoch’. | Menen sinne…puolen yön paikkeilla / keskiyön maissa / suunnilleen puolilta öin. |
| Музей работает восемь часов: с десяти утра до шести вечера. / Muzej rabotaet vosem’ chasov: s desjati utra do shesti vechera. | Museo on auki kahdeksan tunnin ajan: aamu-kymmenestä ilta-kuuteen. |
| Кафе открывается в девять (часов) утра. / Kafe otkryvaetsja v devjat’ (chasov) utra. | Kahvila aukeaa yhdeksältä. |
| Как долго это займёт? / Kak dolgo jeto zajmjot? | Kauanko siihen kuluu (menee) aikaa? Kauanko se kestää? |
| Это займёт десять (10) минут. / Jeto zajmjot desjat’ (10) minut. | Se kestää kymmenen (10) minuuttia. |
| Это около 45 минут автобусом. / Jeto okolo 45 minut avtobusom. | Bussilla se (matka) kestää noin 45 minuuttia. |
| Это заняло только две (2) минуты и шестнадцать (16) секунд. / Jeto zanjalo tol’ko dve (2) minuty i shestnadcat’ (16) sekund. | Se kesti vain kaksi (2) minuuttia ja kuusitoista (16) sekuntia. |
| Мы закончим через десять (10) минут. / My zakonchim cherez desjat’ (10) minut. | Lopetamme kymmenen (10) minuutin päästä (kuluttua). |
| Мы закончили спустя десять (10) минут. / My zakonchili spustja desjat’ (10) minut. | Lopetimme kymmenen (10) minuutin jälkeen. |
| Мы ходили по магазинам три часа. / My hodili po magazinam tri chasa. | Menimme ostoksille kolmeksi tunniksi. |
| Встретимся без четверти двенадцать? / Vstretimsja bez chetverti dvenadcat’? | Tapaammeko varttia (viisitoista minuuttia) vaille kaksitoista (ennen puolenpäivän)? |
| Давайте встретимся через полчаса! / Davajte vstretimsja cherez polchasa! | Tavataan puolen tunnin päästä / kuluttua! |