В общем о покупках / V obzem o pokupkah
Allgemeines über Einkaufen
 
 
Пойдём за покупками! / Pojdjom za pokupkami! Gehen wir einkaufen!
Лучше всего делать покупки в старом городе. / Luchshe vsego delat’ pokupki v starom gorode.Die beste Einkaufsgegend ist die Altstadt.
Ты (вы) хотел(ли) бы пойти на рынок? / Ty (vy) hotel(li) by pojti na rynok?Möchtest du zum Marktplatz gehen?
Я знаю симпатичный маленький магазин подарков. / Ja znaju simpatichnyj malen’kij magazin podarkov.Ich kenne einen netten, kleinen Spielzeugladen.
Где ближайший супермаркет? / Gde blizhajshij supermarket?Wo ist der nächste Supermarkt.
Мы ходили по магазинам три часа. / My hodili po magazinam tri chasa.Wir gingen drei Stunden lang einkaufen.
  
Что вы хотите? / Chto vy hotite?Was willst du? Was wünschst du?
Что ты хочешь? / Chto ty hochesh’?Was willst du? Was wünschst du?
Что вы хотите? / Chto vy hotite?Was wünschen Sie?
Как(ой/ую/ое) ты хочешь? / Kak(oj/uju/oe) ty hochesh’?Welches willst du?
Как(ой/ую/ое) вы хотите? / Kak(oj/uju/oe) vy hotite?Welches wünschen Sie?
Какие ты хочешь? / Kakie ty hochesh’?Welche willst du?
Какие вы хотите? / Kakie vy hotite?Welche wünschen Sie?
Я бы хотел(а) купить что-нибудь. / Ja by hotel(a) kupit’ chto-nibud’.Ich möchte irgend etwas einkaufen.
Ты бы хотел купить что-нибудь? / Ty by hotel kupit’ chto-nibud’?Möchtest du irgend etwas kaufen?
Вы бы хотели купить что-нибудь? / Vy by hoteli kupit’ chto-nibud’?Wünschen Sie irgend etwas zu kaufen?
Ты бы хотел купить это? / Ty by hotel kupit’ jeto?Möchtest du das kaufen?
Вы бы хотели купить это? / Vy by hoteli kupit’ jeto?Wünschen Sie es zu kaufen?
Что тебе (вам) больше нравиться? / Chto tebe (vam) bol’she nravit’sja?Was magst du lieber?
Что тебе (вам) больше нравиться: это или то? / Chto tebe (vam) bol’she nravit’sja: jeto ili to?Welches magst du lieber, dieses oder jenes?
Что у вас есть на выбор? / Chto u vas est’ na vybor?Welche Alternativen haben Sie?
Какой цвет вы бы хотели? / Kakoj cvet vy by hoteli?Welche Farbe möchtest du (wünschen Sie)?
Какого это цвета? / Kakogo jeto cveta?Welche Farbe ist es?
Вы бы хотели что-нибудь ещё? / Vy by hoteli chto-nibud’ ewjo?Möchtest du (Wünschen Sie) noch etwas anderes?
Что-нибудь ещё? / Chto-nibud’ ewjo?Darf`s noch etwas anderes sein? 
Это всё, спасибо. / Jeto vsjo, spasibo.Danke, das ist alles.
Это всё, больше ничего. / Jeto vsjo, bol’she nichego.Danke, nichts mehr.
Я возьму это. / Ja voz’mu jeto.Ich nehme es.
  
Открыто / Закрыто / Otkryto / ZakrytoGeöffnet / Geschlossen
Открыто / OtkrytoOffen / Geöffnet
Закрыто / ZakrytoZu / Geschlossen
Когда вы открываетесь? / Kogda vy otkryvaetes’?Um wieviel Uhr machen Sie auf?
Вы знаете, когда открывается универмаг? / Vy znaete, kogda otkryvaetsja univermag?Wissen Sie, wann das Kaufhaus offen ist (offen hat)? 
Когда открываются магазины? / Kogda otkryvajutsja magaziny?Wann haben die Geschäfte offen?
Магазины работают с понедельника по пятницу. / Magaziny rabotajut s ponedel’nika po pjatnicu.Die Geschäfte sind von Montag bis Freitag geöffnet.
Магазины работают с 9 утра до 6 вечера. / Magaziny rabotajut s 9 utra do 6 vechera.Die Geschäfte sind von 9 bis 18 Uhr geöffnet.
Вы работаете в воскресенье? / Vy rabotaete v voskresen’e?Haben Sie sonntags geöffnet? 
Когда (Во сколько) открывается торговый центр (комплекс)? / Kogda (Vo skol’ko) otkryvaetsja torgovyj centr (kompleks)?Um wieviel Uhr öffnet das Einkaufszentrum?
Магазин сувениров работает целый день. / Magazin suvenirov rabotaet celyj den’.Ist der Souvenirladen den ganzen Tag offen?
Какие часы работы местной библиотеки? / Kakie chasy raboty mestnoj biblioteki?Was sind die Öffnungszeiten der örtlichen Bücherei?
Когда (Во сколько) закрывается почта? / Kogda (Vo skol’ko) zakryvaetsja pochta?Wann schließt das Postamt?
Во сколько они закрываются? / Vo skol’ko oni zakryvajutsja?Um welche Uhrzeit schließt es?
Когда вы закрываетесь? / Kogda vy zakryvaetes’?Wann schließen Sie?
Они закрываются на обед? / Oni zakryvajutsja na obed?Ist es während der Mittagszeit geschlossen?
Хозяин вернётся через полчаса. / Hozjain vernjotsja cherez polchasa.Der Eigentümer kommt innerhalb einer halben Stunde (in / nach einer halben Stunde) zurück.
Уважаемые покупатели, мы закрываемся через десять (10) минут. / Uvazhaemye pokupateli, my zakryvaemsja cherez desjat’ (10) minut.Sehrgeehrte Kunden, wir schließen in zehn Minuten.
Магазин одежды сейчас закрыт. / Magazin odezhdy sejchas zakryt.Dieses Kleidergeschäft ist jetzt nicht offen.
К сожалению, этот маленький магазин игрушек уже закрыт. / K sozhaleniju, jetot malen’kij magazin igrushek uzhe zakryt.Wahrscheinlich hat (ist) der kleine Spielzeugladen schon zu.
  
Другое / DrugoeSonstiges
Вам нужны документы об освобождении от уплаты налогов? / Vam nuzhny dokumenty ob osvobozhdenii ot uplaty nalogov?Benötigen Sie Formulare für die Steuerrückvergütung?
Я не заказывал(а) эти товары. / Ja ne zakazyval(a) jeti tovary.Ich habe diese Waren nicht bestellt.
Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.Entschuldigung, jetzt bin ich an der Reihe.
Я просто осматриваюсь. / Ja prosto osmatrivajus’.Ich schaue nur.
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.Öffnen Sie bitte Ihre Tasche.
Эта корзина слишком маленькая, мне нужна тележка. / Jeta korzina slishkom malen’kaja, mne nuzhna telezhka.Dieser Korb ist zu klein, ich brauche einen Einkaufswagen.
Вам нужен пластиковый пакет? / Vam nuzhen plastikovyj paket?Brauchst du (Brauchen Sie) eine Plastiktasche (Plastiktüte)?
Я предпочитаю бумажные пакеты. / Ja predpochitaju bumazhnye pakety.Ich habe lieber Papiertaschen (Papierktüten).

 

Study Room