Гастроном / Gastronom :: Tienda de comestibles
 
 
Продовольственный магазин / Prodovol’stvennyj magazin La tienda de comestibles / el colmado
Мы можем дойти в местный продовольственный магазин пешком? / My mozhem dojti v mestnyj prodovol’stvennyj magazin peshkom?¿Podemos llegar andando hasta la tienda (de comestibles)?
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.Abra su bolso / bolsa / por favor.
Какой у вас есть выбор? / Kakoj u vas est’ vybor?¿Qué variantes tienen?
Малые продовольственные магазины работают также и в воскресенье. / Malye prodovol’stvennye magaziny rabotajut takzhe i v voskresen’e.Las tiendas más pequeñas tambien están abiertas los domingos.
Вот продавец из винного отдела. / Vot prodavec iz vinnogo otdela.Alli hay una vinatería / bodega.
В торговом центре продаются деликатесы? / V torgovom centre prodajutsja delikatesy?¿Hay tienda de exquisiteces / gastronomia / “goumet” / en este centro comercial?
Если нужна свежая рыба, иди в эту рыбную лавку. / Esli nuzhna svezhaja ryba, idi v jetu rybnuju lavku.Vete a aquella pescadería, si quieres pescado fresco.
Где находится булочная или магазин свежей выпечки? / Gde nahoditsja bulochnaja ili magazin svezhej vypechki?¿Dónde esta la pastelería o la panadería? 
Сходи и купи полкило мяса в мясном магазине. / Shodi i kupi polkilo mjasa v mjasnom magazine.Ve a comprar medio kilo de carne (carne de …) a la carnicería.
Рынок работает по воскресеньям. / Rynok rabotaet po voskresen’jam.El mercado está abierto en domingo. El mercado está los domingos abierto.
Я купил(а) это в магазине здорового питания. / Ja kupil(a) jeto v magazine zdorovogo pitanija.La tienda de alimentos / productos / saludables naturales
У вас есть детское питание? / U vas est’ detskoe pitanie?¿Tienen alimentos para bebé?
Я купил(а) два килограмма картошки в этом овощном магазине. / Ja kupil(a) dva kilogramma kartoshki v jetom ovownom magazine.Compré dos kilos de patatas  de esta la verdulería.
Ты купил(а) триста (300) грамм свинины? / Ty kupil(a) trista (300) gramm svininy?¿Compraste trescientos (300) gramos de carne de cerdo?
Два литра яблочного сока, пожалуйста. / Dva litra jablochnogo soka, pozhalujsta.Dos litros de zumo de manzana.
Вам нужен десяток  яиц?  / Vam nuzhen desjatok  jaic? ¿Necesitas una docena de huevos?
Полдесятка достаточно. / Poldesjatka dostatochno.Media docena me basta.
Ты (вы) не мог(ли) бы купить мне упаковку из шести банок пива? / Ty (vy) ne mog(li) by kupit’ mne upakovku iz shesti banok piva?¿Me puedes comprar un paquete de seis (un “pack” de seis) de cerveza.
Возьмём ящик вина или только одну бутылку? / Voz’mjom jawik vina ili tol’ko odnu butylku?¿Cogemos un “brik” o una botella de vino?
 
 
 
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi Cocinando
Пожалуйста, к столу! / Pozhalujsta, k stolu!¡Venid a la mesa!  ¡A la mesa!    ¡Venid a comer!
Он хорошо готовит. / On horosho gotovit.Él cocina muy bien.    Él hace muy buena comida.
Это нужно хранить при комнатной температуре. / Jeto nuzhno hranit’ pri komnatnoj temperature.Se tendría que conservar a temperatura ambiente.
Эти продукты нужно хранить в холодильнике. / Jeti produkty nuzhno hranit’ v holodil’nike.Esta comida / Este alimento se tendría que conservar en la nevera.
Можно подогреть детское питание в микроволновке? / Mozhno podogret’ detskoe pitanie v mikrovolnovke?¿Puedo calentar la comida del bebé en el micro (microhondas)?
Мне нужно купить кое-какие кухонные принадлежности. / Mne nuzhno kupit’ koe-kakie kuhonnye prinadlezhnosti.Tengo / Necesito comprar artículos de cocina.
У тебя есть домашнее печенье? / U tebja est’ domashnee pechen’e?¿Tienen galletas de fabricación casera?
  
Бытовая техника / Bytovaja tehnikaElectrodomésticos y útiles de cocina
кухонная плита / kuhonnaja plitaLa cocina.  La encimera.  El fogón
печь; духовка / pech’; duhovkaEl horno 
печь; духовка / pech’; duhovkael horno (de leña)
холодильник / holodil’nikla nevera
морозильник / morozil’nikel congelador
чайник / chajnikel hervidor / la hervidora
кофеварка / kofevarkala cafetera
блендер / blenderla batidora
  
Посуда и ножевые изделия / Posuda i nozhevye izdelijaCubertería & Cubiertos
Где тарелки? / Gde tarelki?¿Dónde están los platos?
Ножи и вилки здесь. / Nozhi i vilki zdes’.Los cuchillos y los tenedores están aquí.
Я бы хотел(а) купить столовые и чайные ложки. / Ja by hotel(a) kupit’ stolovye i chajnye lozhki.Querria comprar cucharas y y cucharillas para el té.
Где кружки и чашки? / Gde kruzhki i chashki?¿Dónde están los tazones y las tazas?
Какие красивые хрустальные бокалы! / Kakie krasivye hrustal’nye bokaly!¡Qué bonita cristalería?
Это дорогой китайский сервиз. / Jeto dorogoj kitajskij serviz.Esta es una vajilla de porcelana cara.
Это фарфор? / Jeto farfor?¿Es de porcelana?
Возьми этот горшок. / Voz’mi jetot gorshok.Usa / Utiliza esta olla.
Это хорошая кастрюля. / Jeto horoshaja kastrjulja. Esta es un buen cazo / cazuela
Мне нужна сковорода. / Mne nuzhna skovoroda.Necesito una sartén.
Ты (вы) хочешь (хотите) эмалированую кастрюлю или кастрюлю из нержавеющей стали? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) jemalirovanuju kastrjulju ili kastrjulju iz nerzhavejuwej stali?¿Quieres la cacerola esmaltada o de acero inoxidable ( de inox).
Это из меди. / Jeto iz medi.Es de cobre.
Я купил(а) корзинку для хлеба. / Ja kupil(a) korzinku dlja hleba.Compré una panera.
У тебя есть доска для теста? / U tebja est’ doska dlja testa?¿Tienes una bandeja de repostería ( bandeja para amasado)?
Я куплю открывалку для бутылок как сувенир. / Ja kuplju otkryvalku dlja butylok kak suvenir.Compraré un abridor / destaponador como recuerdo (“souvenir”).
Я не могу найти штопор. / Ja ne mogu najti shtopor.No encuentro el sacacorchos.
Какая миска тебе (вам) нужна? / Kakaja miska tebe (vam) nuzhna?¿Qué clase de fuente / sopera / cuenco / necesitais (vosotros)?
Мне нужна чаша для пунша. / Mne nuzhna chasha dlja punsha.Necesito una jarra / un bol / grande.
Это красивая салатница. / Jeto krasivaja salatnica.Es una ensaladera muy bonita.
Мне нужен фартук. / Mne nuzhen fartuk.Necesito un delantal.
Противень горячий. / Protiven’ gorjachij.La bandeja del horno está caliente (quema).
Мне не нужен камень для выпечки. / Mne ne nuzhen kamen’ dlja vypechki.No necesito piedra de hornear
Слюнявчик пригодится. / Sljunjavchik prigoditsja.Sería necesario un babero.
  
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischiCocinando
рубить / rubit’cortado
нарезанный кубиками / narezannyj kubikamitroceado
очищенный от кожуры / ochiwennyj ot kozhurypelado
с начинкой / s nachinkojrelleno
освободить от костей / osvobodit’ ot kostejdeshuesar / desespinar
замаринованный / zamarinovannyjmarinado
приправленный / pripravlennyjsazonado / condimentado
смешивать / smeshivat’aliñar / mezclar
взбивать / vzbivat’batir
бланшировать / blanshirovat’escaldar
варить / varit’hervir
вареный / varenyjhervido
фламбе / flambeflambeado
жареный во фритюре, жареный / zharenyj vo fritjure, zharenyjfrito
жареный / zharenyjfrito
выпекать (запекать) в духовке / vypekat’ (zapekat’) v duhovkeasar
печёный / pechjonyjasado 
тушить / tushit’escalfar / pochar
выдерживать (мясо, сыр, вино) / vyderzhivat’ (mjaso, syr, vino)cocer (carne) / curar (carne) / madurar (vegetales)/ añejar queso)/ fermentar (vino)
охлаждённый / ohlazhdjonnyjrefrescado
глазированный / glazirovannyjdorado
засахаренный / zasaharennyjazucarado
обваленный в сухарях / obvalennyj v suharjahrebozado
панировать / panirovat’rebozar
засахаренные ягоды / zasaharennye jagodybayas confitadas / azucaradas
жжёный сахар / zhzhjonyj saharazucar quemado
сахарная глазурь / saharnaja glazur’recubrimiento
загустеть / zagustet’espesado, densado, concentrado
вяжущее / vjazhuweeproducto (espesador, densador,concentrador)
разливать в бутылки / razlivat’ v butylkiembotellado
жареный на гриле / zharenyj na grilea la plancha / a la parrilla / a la brasa
Барбекю началось! / Barbekju nachalos’!¡La temporada de parrilladas (barbacoas) a empezado!
Что бы ты (вы) хотел(и) зажарить? / Chto by ty (vy) hotel(i) zazharit’?¿Que os gustaría emparrillar?
  
  
Напитки / NapitkiBebidas
смешивание коктейля / smeshivanie koktejljamezclando un cóctel en la batidora.
взбалтывание коктейля / vzbaltyvanie koktejljamezclando un cóctel.
размешивание коктейля / razmeshivanie koktejljaremoviendo un cóctel.

 

Study Room