Гастроном / Gastronom :: Ruokakauppa | ||
Продовольственный магазин / Prodovol’stvennyj magazin | Ruokakauppa | |
Мы можем дойти в местный продовольственный магазин пешком? / My mozhem dojti v mestnyj prodovol’stvennyj magazin peshkom? | Pääsemmekö paikalliseen ruokakauppaan jalan (kävellen)? | |
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta. | Avatkaa laukkunne, kiitos. | |
Какой у вас есть выбор? / Kakoj u vas est’ vybor? | Mitä vaihtoehtoja teillä on? | |
Малые продовольственные магазины работают также и в воскресенье. / Malye prodovol’stvennye magaziny rabotajut takzhe i v voskresen’e. | Pienemmät ruokakaupat ovat auki myös sunnuntaisin. | |
Вот продавец из винного отдела. / Vot prodavec iz vinnogo otdela. | Tuolla on alkoholiliike. | |
В торговом центре продаются деликатесы? / V torgovom centre prodajutsja delikatesy? | Onko tässä ostoskeskuksessa herkkukauppaa? | |
Если нужна свежая рыба, иди в эту рыбную лавку. / Esli nuzhna svezhaja ryba, idi v jetu rybnuju lavku. | Mene tuohon kalakauppaan, jos haluat tuoretta kalaa. | |
Где находится булочная или магазин свежей выпечки? / Gde nahoditsja bulochnaja ili magazin svezhej vypechki? | Missä on konditoria tai leipomo? | |
Сходи и купи полкило мяса в мясном магазине. / Shodi i kupi polkilo mjasa v mjasnom magazine. | Mene ostamaan puoli kiloa lihaa lihakaupasta. | |
Рынок работает по воскресеньям. / Rynok rabotaet po voskresen’jam. | Tori on auki sunnuntaisin. | |
Я купил(а) это в магазине здорового питания. / Ja kupil(a) jeto v magazine zdorovogo pitanija. | Ostin sen terveysruokakaupasta. | |
У вас есть детское питание? / U vas est’ detskoe pitanie? | Onko teillä mitään vauvanruokaa? | |
Я купил(а) два килограмма картошки в этом овощном магазине. / Ja kupil(a) dva kilogramma kartoshki v jetom ovownom magazine. | Ostin kaksi kiloa perunoita tuosta vihanneskaupasta. | |
Ты купил(а) триста (300) грамм свинины? / Ty kupil(a) trista (300) gramm svininy? | Ostitko kolmesataa (300) grammaa sianlihaa? | |
Два литра яблочного сока, пожалуйста. / Dva litra jablochnogo soka, pozhalujsta. | Kaksi litraa omenamehua, kiitos. | |
Вам нужен десяток яиц? / Vam nuzhen desjatok jaic? | Tarvitsetko tusinan kananmunia? | |
Полдесятка достаточно. / Poldesjatka dostatochno. | Puoli tusinaa on tarpeeksi. | |
Ты (вы) не мог(ли) бы купить мне упаковку из шести банок пива? / Ty (vy) ne mog(li) by kupit’ mne upakovku iz shesti banok piva? | Voitko ostaa minulle six-packin olutta? | |
Возьмём ящик вина или только одну бутылку? / Voz’mjom jawik vina ili tol’ko odnu butylku? | Otammeko laatikkoviinin vai vain yhden viinipullon? | |
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi | Ruoanlaitto | |
Пожалуйста, к столу! / Pozhalujsta, k stolu! | Tulkaa pöytään! Tulkaa syömään! | |
Он хорошо готовит. / On horosho gotovit. | Hän laittaa hyvää ruokaa. | |
Это нужно хранить при комнатной температуре. / Jeto nuzhno hranit’ pri komnatnoj temperature. | Se pitäisi säilyttää huoneenlämmössä. | |
Эти продукты нужно хранить в холодильнике. / Jeti produkty nuzhno hranit’ v holodil’nike. | Tämä ruoka pitäisi säilyttää jääkaapissa. | |
Можно подогреть детское питание в микроволновке? / Mozhno podogret’ detskoe pitanie v mikrovolnovke? | Voinko lämmittää vauvanruoan mikrossa (mikroaaltouunissa)? | |
Мне нужно купить кое-какие кухонные принадлежности. / Mne nuzhno kupit’ koe-kakie kuhonnye prinadlezhnosti. | Minun täytyy (tarvitsee) ostaa keittiötarvikkeita. | |
У тебя есть домашнее печенье? / U tebja est’ domashnee pechen’e? | Onko teillä kotitekoisia (kotona valmistettuja) keksejä (pikkuleipiä)? | |
Бытовая техника / Bytovaja tehnika | Kodinkoneet ja laitteet | |
кухонная плита / kuhonnaja plita | Liesi, Hella | |
печь; духовка / pech’; duhovka | uuni | |
печь; духовка / pech’; duhovka | leivinuuni | |
холодильник / holodil’nik | Jääkaappi | |
морозильник / morozil’nik | Pakastin | |
чайник / chajnik | Vedenkeitin | |
кофеварка / kofevarka | Kahvinkeitin | |
блендер / blender | tehosekoitin | |
Посуда и ножевые изделия / Posuda i nozhevye izdelija | Astiat & aterimet (ruokailuvälineet) | |
Где тарелки? / Gde tarelki? | Missä ovat lautaset? | |
Ножи и вилки здесь. / Nozhi i vilki zdes’. | Veitset ja haarukat ovat täällä. | |
Я бы хотел(а) купить столовые и чайные ложки. / Ja by hotel(a) kupit’ stolovye i chajnye lozhki. | Haluaisin ostaa lusikoita ja teelusikoita. | |
Где кружки и чашки? / Gde kruzhki i chashki? | Missä ovat mukit ja kupit? | |
Какие красивые хрустальные бокалы! / Kakie krasivye hrustal’nye bokaly! | Miten kauniit kristallilasit! | |
Это дорогой китайский сервиз. / Jeto dorogoj kitajskij serviz. | Tämä on kallis posliiniastiasto. | |
Это фарфор? / Jeto farfor? | Onko se posliinia? | |
Возьми этот горшок. / Voz’mi jetot gorshok. | Käytä tätä kattilaa. | |
Это хорошая кастрюля. / Jeto horoshaja kastrjulja. | Tuo on hyvä kasari. | |
Мне нужна сковорода. / Mne nuzhna skovoroda. | Tarvitsen paistinpannun. | |
Ты (вы) хочешь (хотите) эмалированую кастрюлю или кастрюлю из нержавеющей стали? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) jemalirovanuju kastrjulju ili kastrjulju iz nerzhavejuwej stali? | Haluatko pannun emalista (emalisena) vai ruostumattomasta teräksestä? | |
Это из меди. / Jeto iz medi. | Se on kuparinen (kuparista). | |
Я купил(а) корзинку для хлеба. / Ja kupil(a) korzinku dlja hleba. | Ostin leipäkorin. | |
У тебя есть доска для теста? / U tebja est’ doska dlja testa? | Onko sinulla leivinlautaa? | |
Я куплю открывалку для бутылок как сувенир. / Ja kuplju otkryvalku dlja butylok kak suvenir. | Ostan pullonavaajan matkamuistoksi. | |
Я не могу найти штопор. / Ja ne mogu najti shtopor. | En löydä viinipullonavaajaa. | |
Какая миска тебе (вам) нужна? / Kakaja miska tebe (vam) nuzhna? | Minkälaisen kulhon (maljan) tarvitsette? | |
Мне нужна чаша для пунша. / Mne nuzhna chasha dlja punsha. | Tarvitsen ison boolimaljan. | |
Это красивая салатница. / Jeto krasivaja salatnica. | Se on kiva salaattikulho. | |
Мне нужен фартук. / Mne nuzhen fartuk. | Tarvitsen esiliinan. | |
Противень горячий. / Protiven’ gorjachij. | Uunipelti (leivinpelti) on kuuma. | |
Мне не нужен камень для выпечки. / Mne ne nuzhen kamen’ dlja vypechki. | En tarvitse leivinkiveä. | |
Слюнявчик пригодится. / Sljunjavchik prigoditsja. | Ruokalappu olisi tarpeellinen. | |
Приготовление пищи / Prigotovlenie pischi | Ruoanvalmistus | |
рубить / rubit’ | paloiteltu | |
нарезанный кубиками / narezannyj kubikami | kuutioitu | |
очищенный от кожуры / ochiwennyj ot kozhury | kuorittu | |
с начинкой / s nachinkoj | täytetty | |
освободить от костей / osvobodit’ ot kostej | poistaa luut / ruodot | |
замаринованный / zamarinovannyj | marinoitu | |
приправленный / pripravlennyj | maustettu | |
смешивать / smeshivat’ | sekoittaa (ainekset keskenään) | |
взбивать / vzbivat’ | vatkata | |
бланшировать / blanshirovat’ | kiehauttaa | |
варить / varit’ | keittää | |
вареный / varenyj | keitetty | |
фламбе / flambe | liekitetty, flambeerattu | |
жареный во фритюре, жареный / zharenyj vo fritjure, zharenyj | friteerattu, uppopaistettu | |
жареный / zharenyj | paistettu | |
выпекать (запекать) в духовке / vypekat’ (zapekat’) v duhovke | paistaa uunissa | |
печёный / pechjonyj | uunissa paistettu (kypsytetty) | |
тушить / tushit’ | hauduttaa | |
выдерживать (мясо, сыр, вино) / vyderzhivat’ (mjaso, syr, vino) | kypsyttää (lihaa, juustoa, viiniä) | |
охлаждённый / ohlazhdjonnyj | jäädytetty | |
глазированный / glazirovannyj | glaseerattu | |
засахаренный / zasaharennyj | sokeroitu | |
обваленный в сухарях / obvalennyj v suharjah | leivitetty | |
панировать / panirovat’ | leivittää | |
засахаренные ягоды / zasaharennye jagody | sokeroidut/hillotut marjat | |
жжёный сахар / zhzhjonyj sahar | poltettu sokeri | |
сахарная глазурь / saharnaja glazur’ | kuorrutus | |
загустеть / zagustet’ | suurustaa, sakeuttaa | |
вяжущее / vjazhuwee | suuruste, sakeutusaine | |
разливать в бутылки / razlivat’ v butylki | pullottaa | |
жареный на гриле / zharenyj na grile | grillattu | |
Барбекю началось! / Barbekju nachalos’! | Grillauskausi on alkanut! | |
Что бы ты (вы) хотел(и) зажарить? / Chto by ty (vy) hotel(i) zazharit’? | Mitä haluaisit (haluaisitte) grillata? | |
Напитки / Napitki | Juomat | |
смешивание коктейля / smeshivanie koktejlja | juoman sekoittaminen tehosekoittimessa | |
взбалтывание коктейля / vzbaltyvanie koktejlja | juoman ravistaminen | |
размешивание коктейля / razmeshivanie koktejlja | juoman hämmentäminen |