| Другое / Drugoe :: Otros |
| |
| |
| Спорттовары / Sporttovary | | La tienda de deportes |
| Я бы хотел(а) купить что-нибудь из одежды в том большом магазине спортивных товаров. / Ja by hotel(a) kupit’ chto-nibud’ iz odezhdy v tom bol’shom magazine sportivnyh tovarov. | Me gustaría comprar ropa de esta gran tienda de artículos deportivos |
| Где у вас спортивное снаряжение? / Gde u vas sportivnoe snarjazhenie? | ¿Donde tienen equipamientos deportivos? |
| | |
| | |
| Книги и газеты / Knigi i gazety | Libros y papeles |
| Я не могу найти вход в этот книжный магазин. / Ja ne mogu najti vhod v jetot knizhnyj magazin. | No encuentro la entrada a la librería. |
| Я купил эту русскую газету в киоске. / Ja kupil jetu russkuju gazetu v kioske. | Compré este periódico ruso en el kiosko. |
| Путеводители тоже продаются в тур-агентстве? / Putevoditeli tozhe prodajutsja v tur-agentstve? | ¿La agencia de viajes también vende guías turísticas ? |
| Какие у вас есть брошюры? / Kakie u vas est’ broshjury? | ¿Qué tipo de folletos tienen? |
| Я бы хотел(а) (купить) карту Лос-Анджелеса, пожалуйста. / Ja by hotel(a) (kupit’) kartu Los-Andzhelesa, pozhalujsta. | Quiero (comprar) un plano de Los Angeles, por favor. |
| | |
| | |
| | |
| Магазин ювелирных изделий / Magazin juvelirnyh izdelij | La joyería |
| Я ищу магазин ювелирных изделий. / Ja ischu magazin juvelirnyh izdelij. | Busco una joyería |
| Вы могли бы сменить батарейки в моих часах? / Vy mogli by smenit’ batarejki v moih chasah? | ¿Me podrían cambiar las pilas del reloj? |
| Могу я примерить это кольцо с бриллиантом? / Mogu ja primerit’ jeto kol’co s brilliantom? | ¿Me puedo probar este anillo de diamantes? |
| Не хотите примерить эти серьги? / Ne hotite primerit’ jeti ser’gi? | ¿Le gustaría probarse estos pendientes? |
| Какой потрясающий браслет! / Kakoj potrjasajuwij braslet! | ¡Qué impresionante pulsera (brazalete)! |
| Не хотите купить серебряное или золотое ожерелье? / Ne hotite kupit’ serebrjanoe ili zolotoe ozherel’e? | ¿Qué te gustaría comprar, collares de plata o de oro? |
| Эта цепочка слишком толстая для меня. / Jeta cepochka slishkom tolstaja dlja menja. | Esta cadena es demasiado gruesa para mi. |
| Это ужасный будильник! / Jeto uzhasnyj budil’nik! | ¡Este despertador es horrible! |
| Это настоящее белое золото? / Jeto nastojawee beloe zoloto? | ¿Es auténtico oro blanco? |
| Это настоящий жемчуг? / Jeto nastojawij zhemchug? | ¿Estas perlas son auténticas? |
| Это искусственный (имитация) жемчуг(а). / Jeto iskusstvennyj (imitacija) zhemchug(a). | Estas perlas son artificiales ( de imitación). |
| Я бы хотел(а) сертификат подлинности на это кольцо с жемчугом. / Ja by hotel(a) sertifikat podlinnosti na jeto kol’co s zhemchugom. | Quisiera el certificado de autenticidad de este anillo con perla. |
| Я предпочитаю традиционные медные украшения. / Ja predpochitaju tradicionnye mednye ukrashenija. | Me gustan más las tradicionales alhajas de cobre. |
| Должны ли мне выдать сертификат подлинности при покупке произведения искусства? / Dolzhny li mne vydat’ sertifikat podlinnosti pri pokupke proizvedenija iskusstva? | ¿Tendría que conseguir el certificado de autenticidad cuando compro obras de arte? |
| | |
| | |
| | |
| Сувениры и антикварные вещи / Suveniry i antikvarnye veschi | Recuerdos (Souvenirs) y antiguedades |
| Я бы хотел(а) купить стеклянную или керамическую вазу как сувенир для моей мамы. / Ja by hotel(a) kupit’ stekljannuju ili keramicheskuju vazu kak suvenir dlja moej mamy. | Me gustaría comprar para mi madre una vasija (jarrón) de vidrio o cerámica como recuerdo |
| Брелок – это очень практичный подарок. / Brelok – jeto ochen’ praktichnyj podarok. | Un llavero es un recuerdo (souvenir) muy práctico. |
| В этом маленьком антикварном магазине продают интересные антикварные вещи. / V jetom malen’kom antikvarnom magazine prodajut interesnye antikvarnye vewi. | En ese pequeño anticuario (tienda de antigüedades) venden antigüedades muy interesantes. |
| Эта ваза в китайском стиле настоящая? / Jeta vaza v kitajskom stile nastojawaja? | ¿Esta vasija Ming es auténtica? |
| | |
| | |
| Табачные изделия / Tabachnye izdelija | El estanco |
| Вы увидите магазин табачных изделий за углом. / Vy uvidite magazin tabachnyh izdelij za uglom. | Encotrarás el estanco detrás de la esquina. |
| | |
| Цветы / Cvety | La floristería |
| У неё был красивый букет невесты. / U nejo byl krasivyj buket nevesty. | Ella tenía un ramo de novia encantador. |
| Он – профессиональный цветовод. / On – professional’nyj cvetovod. | Él es un florista profesional. |
| Там есть хороший магазин цветов. / Tam est’ horoshij magazin cvetov. | Allá hay una buena floristería. |
| | |
| Прачечная / Prachechnaja | Lavandería |
| Вы не могли бы показать мне, где находится прачечная ? / Vy ne mogli by pokazat’ mne, gde nahoditsja prachechnaja ? | ¿Me puedes enseñar donde esta la lavandería / lavandería de autoservicio? |
| Где находится химчистка? / Gde nahoditsja himchistka? | ¿Dónde hay una lavandería de lavado en seco? |