| Здоровье и внешний вид / Zdorov’e i vneshnij vid |
| Gesundheit & Aussehen |
| |
| |
| Размер и телослосложение / Razmer i telosloslozhenie | | Größe und Körperbau |
| Какой твой (ваш) рост? Какой твой (ваш) размер (рост)? / Kakoj tvoj (vash) rost? Kakoj tvoj (vash) razmer (rost)? | Wie groß bist du? Was ist deine Größe? |
| Сколько ты весишь? Какой твой вес? / Skol’ko ty vesish’? Kakoj tvoj ves? | Wie schwer bist du? Was wiegst du? |
| Я поправи(лся/лась). Я набрал(а) вес. / Ja popravi(lsja/las’). JA nabral(a) ves. | Ich habe zugenommen. |
| Мне нужно сбросить вес. / Mne nuzhno sbrosit’ ves. | Ich muss abnehmen. |
| Я похудел(а) по этой системе. / Ja pohudel(a) po jetoj sisteme. | Ich habe mithilfe dieser Methode abgenommen (Gewicht verloren). |
| Какой твой (ваш) размер обуви? / Kakoj tvoj (vash) razmer obuvi? | Was ist deine Schuhgröße? |
| | |
| Волосы / Volosy | Haare |
| Где женский парикмахер? / Gde zhenskij parikmaher? | Wo ist der Damenfriseur? |
| Мужской парикмахер на первом этаже. / Muzhskoj parikmaher na pervom jetazhe. | Der Herrenfriseur ist im Erdgeschoß. |
| Какой у тебя (вас) цвет волос? / Kakoj u tebja (vas) cvet volos? | Welche Haarfarbe hast du? |
| У неё тёмно-каштановые волосы. / U nejo tjomno-kashtanovye volosy. | Sie hat dunkelbraunes Haar. |
| У моей сестры светлые волосы. / U moej sestry svetlye volosy. | Meine Schwester hat helles Haar. |
| У него короткие волосы. / U nego korotkie volosy. | Er hat kurze Haare. |
| У меня волосы средней длины. / U menja volosy srednej dliny. | Ich habe mittellanges Haar. |
| У тебя (вас) длинные волосы. / U tebja (vas) dlinnye volosy. | Du hast lange Haare. |
| Я бы хотел(а) стрижку и мелирование. / Ja by hotel(a) strizhku i melirovanie. | Ich möchte einen Haaschnitt und Strähnen |
| Тебе (вам) нравятся волосы с химической завивкой? / Tebe (vam) nravjatsja volosy s himicheskoj zavivkoj? | Möchtest du Dauerwellen? |
| Ты (вы) хочешь (хотите) короткую стрижку? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) korotkuju strizhku? | Willst du (Wollen Sie) sie kurz? |
| Укоротите лишь немного спереди и по бокам, пожалуйста. / Ukorotite lish’ nemnogo speredi i po bokam, pozhalujsta. | Bitte nur wenig kürzen vorne und an der Seite. |
| Я хочу оставить волосы длинными сзади. / Ja hochu ostavit’ volosy dlinnymi szadi. | Ich will meine Haare hinten lang lassen. |
| Вы бы хотели убрать немного сверху? / Vy by hoteli ubrat’ nemnogo sverhu? | Möchtest du (Wünschen Sie) sie oben kürzer? |
| Сколько стоит причёска (укладка)? / Skol’ko stoit prichjoska (ukladka)? | Wieviel kostet eine Frisur legen? |
| Я накручиваю свои волосы на бигуди. / Ja nakruchivaju svoi volosy na bigudi. | |
| Я бы хотел(а) поменять свой цвет волос. / Ja by hotel(a) pomenjat’ svoj cvet volos. | Ich möchte mein Haar färben (meine Haarfarbe ändern). |
| Мне нравится его/её причёска. / Mne nravitsja ego/ejo prichjoska. | Mir gefällt ihre / seine Frisur. |
| Можно воспользоваться твоим (вашим) шампунем и кондиционером для волос? / Mozhno vospol’zovat’sja tvoim (vashim) shampunem i kondicionerom dlja volos? | Darf ich dein Shampoo und dein Haarpflegemittel leihen? |
| Мне нужно немного мусса и лака для волос. / Mne nuzhno nemnogo mussa i laka dlja volos. | Ich brauche Schaumfestiger und Haarspray. |
| У тебя есть расчёска или щётка для волос? / U tebja est’ raschjoska ili wjotka dlja volos? | Hast du einen Kamm oder eine Haarbürste? |
| Он – известный парикмахер-стилист. / On – izvestnyj parikmaher-stilist. | Er ist ein berühmter Haar-Stilist. |
| | |
| Кожа / Kozha | Haut |
| Он загорелый. / On zagorelyj. | Er ist braungebrannt. |
| Я бы хотел(а) загореть. / Ja by hotel(a) zagoret’. | Ich möchte braun werden. |
| Она хороший косметолог. / Ona horoshij kosmetolog. | Sie ist eine gute Kosmetikerin. |
| Здесь очень дешёвый маникюр и педикюр. / Zdes’ ochen’ deshjovyj manikjur i pedikjur. | Maniküre und Pediküre sind hier wirklich billig. |
| Мы продаём косметические средства. / My prodajom kosmeticheskie sredstva. | Wir verkaufen Kosmetikartikel. |
| Мы продаём средства для лица и волос. / My prodajom sredstva dlja lica i volos. | Wir verkaufen sowohl Gesichtspflege- als auch Haarpflegeartikel. |
| Вы бы хотели массаж лица? / Vy by hoteli massazh lica? | Willst du (Wollen Sie)eine Gesichtsmassage? |
| Моим ногам необходима восковая депиляция. / Moim nogam neobhodima voskovaja depiljacija. | Meine Beine brauchen ein Enthaarungswachs (eine Haarentfernung mit Wachs). |
| Моей коже нужен увлажняющий крем. / Moej kozhe nuzhen uvlazhnjajuwij krem. | Meine Haut braucht eine Feuchtecreme / Hautcreme. |
| Не забывайте использовать как крем до загара, так и крем после загара. / Ne zabyvajte ispol’zovat’ kak krem do zagara, tak i krem posle zagara. | Vergiss nicht, sowohl Sonnencreme als auch Hautschutz danach zu verwenden. |
| Вы продаёте бритвенные лезвия? / Vy prodajote britvennye lezvija? | Verkaufen Sie Rasierklingen? |
| Это хороший лосьон после бритья. / Jeto horoshij los’on posle brit’ja. | Es ist ein gutes Rasierwasser (Aftershave). |
| Моя женская бритва у меня с собой. / Moja zhenskaja britva u menja s soboj. | Ich habe meine Einmal-Klingen dabei. |
| У тебя есть татуировки? / U tebja est’ tatuirovki? | Hast du ein Tatoo? |
| У тебя есть пирсинг? / U tebja est’ pirsing? | Hast du Piercing? |
| | |
| Глаза / Glaza | Augen |
| Какой цвета у тебя глаза? / Kakoj cveta u tebja glaza? | Welche Augenfarbe hast du? |
| У него карие глаза. / U nego karie glaza. | Er hat braune Augen. |
| У моей дочери зелёные глаза. / U moej docheri zeljonye glaza. | Meine Tochter hat grüne Augen. |
| Ты (вы) носи(шь/те) очки или контактные линзы? / Ty (vy) nosi(sh’/te) ochki ili kontaktnye linzy? | Trägst du (Tragen Sie) Augengläser oder Kontaktlinsen? |
| Он / Она носит очки. / On / Ona nosit ochki. | Er / Sie trägt Augengläser. |
| Я записа(лся/лась) на приём к окулисту. / Ja zapisa(lsja/las’) na prijom k okulistu. | Ich habe einen Termin beim Optiker ausgemacht. |
| Я потерял(а) одно стекло от своих очков. / Ja poterjal(a) odno steklo ot svoih ochkov. | Ich habe ein Glas meiner Brille (eine Linse) verloren. |
| | |
| Зубы / Zuby | Zähne |
| Мне нужно к зубному. / Mne nuzhno k zubnomu. | Ich brauche einen Zahnarzt. |
| У меня болит зуб. / U menja bolit zub. | Ich habe Zahnweh. Ich habe Zahnschmerzen. |
| У меня хорошие зубы. / U menja horoshie zuby. | Ich habe gute Zähne. |
| | |
| Гигиена / Gigiena | Hygiene |
| Я забыл(а) свою зубную щётку и пасту. / Ja zabyl(a) svoju zubnuju wjotku i pastu. | Ich habe Zahnbürste und Zahnpasta vergessen. |
| Купи(те) мыло, пожалуйста. / Kupi(te) mylo, pozhalujsta. | Bitte kaufe eine Seife. |
| Пожалуйста, используй(те) дезодорант! / Pozhalujsta, ispol’zuj(te) dezodorant! | Verwende ein wenig Deodorant! |
| У меня нет бумажных салфеток. / U menja net bumazhnyh salfetok. | Ich habe keine Papiertaschentücher dabei. |
| Нет туалетной бумаги. / Net tualetnoj bumagi. | Es gibt kein Toilettenpapier. |
| Пожалуйста, не бросайте гигиенические прокладки и тампоны в унитаз. / Pozhalujsta, ne brosajte gigienicheskie prokladki i tampony v unitaz. | Bitte werfen Sie keine Binden und Tampons in die Toiletten. |
| Я бы хотел(а) купить детские влажные салфетки и подгузники для сына. / Ja by hotel(a) kupit’ detskie vlazhnye salfetki i podguzniki dlja syna. | Ich möchte Babytücher und Windeln für meinen Sohn kaufen. |