| Здоровье и внешний вид / Zdorov’e i vneshnij vid |
| Salud & Belleza |
| |
| |
| Размер и телослосложение / Razmer i telosloslozhenie | | Tallas (tamaños) y físico |
| Какой твой (ваш) рост? Какой твой (ваш) размер (рост)? / Kakoj tvoj (vash) rost? Kakoj tvoj (vash) razmer (rost)? | ¿Cuánto mides? ¿Qué talla tienes? |
| Сколько ты весишь? Какой твой вес? / Skol’ko ty vesish’? Kakoj tvoj ves? | ¿Cuánto pesas? ¿Qué peso tienes? |
| Я поправи(лся/лась). Я набрал(а) вес. / Ja popravi(lsja/las’). JA nabral(a) ves. | He engordado. |
| Мне нужно сбросить вес. / Mne nuzhno sbrosit’ ves. | Tengo que adelgazar. Tengo que perder peso. |
| Я похудел(а) по этой системе. / Ja pohudel(a) po jetoj sisteme. | He adelgazado con la ayuda de este método. |
| Какой твой (ваш) размер обуви? / Kakoj tvoj (vash) razmer obuvi? | ¿Cuánto calzas? ¿Qué número (talla) de pie tienes? |
| | |
| Волосы / Volosy | Cabello |
| Где женский парикмахер? / Gde zhenskij parikmaher? | ¿Dónde está la peluquería (de señoras)? |
| Мужской парикмахер на первом этаже. / Muzhskoj parikmaher na pervom jetazhe. | La( peluquería de caballeros) barbería está en la planta baja. |
| Какой у тебя (вас) цвет волос? / Kakoj u tebja (vas) cvet volos? | ¿Cuál es el color de tú pelo (cabello)? |
| У неё тёмно-каштановые волосы. / U nejo tjomno-kashtanovye volosy. | Ella tiene el pelo (cabello) castaño (moreno) (marrón) oscuro. |
| У моей сестры светлые волосы. / U moej sestry svetlye volosy. | Mi hermana tiene el pelo (cabello) rubio. |
| У него короткие волосы. / U nego korotkie volosy. | Él tiene el pelo (cabello) corto |
| У меня волосы средней длины. / U menja volosy srednej dliny. | Yo tengo el pelo mediano de largo. |
| У тебя (вас) длинные волосы. / U tebja (vas) dlinnye volosy. | Tú tienes el pelo largo. |
| Я бы хотел(а) стрижку и мелирование. / Ja by hotel(a) strizhku i melirovanie. | Querría un corte y mechas. |
| Тебе (вам) нравятся волосы с химической завивкой? / Tebe (vam) nravjatsja volosy s himicheskoj zavivkoj? | ¿Te gusta el pelo con permanente? |
| Ты (вы) хочешь (хотите) короткую стрижку? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) korotkuju strizhku? | ¿Lo quieres (quiere) corto? |
| Укоротите лишь немного спереди и по бокам, пожалуйста. / Ukorotite lish’ nemnogo speredi i po bokam, pozhalujsta. | Corta solo un poco delante y en los lados. |
| Я хочу оставить волосы длинными сзади. / Ja hochu ostavit’ volosy dlinnymi szadi. | Quiero dejarlo detrás largo. |
| Вы бы хотели убрать немного сверху? / Vy by hoteli ubrat’ nemnogo sverhu? | ¿Lo quieres (quiere) más corto encima? |
| Сколько стоит причёска (укладка)? / Skol’ko stoit prichjoska (ukladka)? | ¿Cuánto cuesta el peinado? |
| Я накручиваю свои волосы на бигуди. / Ja nakruchivaju svoi volosy na bigudi. | Me pongo bucles (rizos) al pelo. |
| Я бы хотел(а) поменять свой цвет волос. / Ja by hotel(a) pomenjat’ svoj cvet volos. | Me gustaría teñirme el pelo. |
| Мне нравится его/её причёска. / Mne nravitsja ego/ejo prichjoska. | Me gusta el estilo (corte) de su pelo. |
| Можно воспользоваться твоим (вашим) шампунем и кондиционером для волос? / Mozhno vospol’zovat’sja tvoim (vashim) shampunem i kondicionerom dlja volos? | ¿Me puedes prestar (dejar) tu champú y acondicionador ? |
| Мне нужно немного мусса и лака для волос. / Mne nuzhno nemnogo mussa i laka dlja volos. | Necesito espuma y un spray fijador (laca) |
| У тебя есть расчёска или щётка для волос? / U tebja est’ raschjoska ili wjotka dlja volos? | ¿Tienes un peine o un cepillo? |
| Он – известный парикмахер-стилист. / On – izvestnyj parikmaher-stilist. | Él es un famoso peluquero (estilista). |
| | |
| Кожа / Kozha | Piel |
| Он загорелый. / On zagorelyj. | Èl esta moreno (bronceado). |
| Я бы хотел(а) загореть. / Ja by hotel(a) zagoret’. | Me gustaría broncearme (ponerme moreno). |
| Она хороший косметолог. / Ona horoshij kosmetolog. | Ella es una buena cosmetóloga. |
| Здесь очень дешёвый маникюр и педикюр. / Zdes’ ochen’ deshjovyj manikjur i pedikjur. | Las manicuras y las pedicuras son aquí baratas. |
| Мы продаём косметические средства. / My prodajom kosmeticheskie sredstva. | Vendemos cosmética. |
| Мы продаём средства для лица и волос. / My prodajom sredstva dlja lica i volos. | Vendemos tanto productos faciales como de peluquería.. |
| Вы бы хотели массаж лица? / Vy by hoteli massazh lica? | ¿Quieres un masaje facial? |
| Моим ногам необходима восковая депиляция. / Moim nogam neobhodima voskovaja depiljacija. | Mis piernas necesitan una depilación (un encerado). |
| Моей коже нужен увлажняющий крем. / Moej kozhe nuzhen uvlazhnjajuwij krem. | Mi piel necesita una crema hidratante. |
| Не забывайте использовать как крем до загара, так и крем после загара. / Ne zabyvajte ispol’zovat’ kak krem do zagara, tak i krem posle zagara. | Acuerdate usar una crema protectora y una loción “aftersun” |
| Вы продаёте бритвенные лезвия? / Vy prodajote britvennye lezvija? | ¿Venden hojas de afeitar? |
| Это хороший лосьон после бритья. / Jeto horoshij los’on posle brit’ja. | Es una buena loción (after shave) para después del afeitado. |
| Моя женская бритва у меня с собой. / Moja zhenskaja britva u menja s soboj. | Yo traigo conmigo mi depiladora (lady shave). |
| У тебя есть татуировки? / U tebja est’ tatuirovki? | ¿Tienes tatuajes? ¿Llevas tatuajes?¿Estás tatuado? |
| У тебя есть пирсинг? / U tebja est’ pirsing? | ¿Llevas agujeros? |
| | |
| Глаза / Glaza | Ojos |
| Какой цвета у тебя глаза? / Kakoj cveta u tebja glaza? | ¿De qué color son tus ojos? |
| У него карие глаза. / U nego karie glaza. | Él tiene los ojos marrones. |
| У моей дочери зелёные глаза. / U moej docheri zeljonye glaza. | Mi hija tiene los ojos verdes. |
| Ты (вы) носи(шь/те) очки или контактные линзы? / Ty (vy) nosi(sh’/te) ochki ili kontaktnye linzy? | ¿Usas (Usa) gafas o lentes de contacto (lentillas)? |
| Он / Она носит очки. / On / Ona nosit ochki. | Él / Ella tiene gafas. Èl / Ella utiliza gafas. Él /Ella usa gafas. |
| Я записа(лся/лась) на приём к окулисту. / Ja zapisa(lsja/las’) na prijom k okulistu. | He reservado hora para el óptico. |
| Я потерял(а) одно стекло от своих очков. / Ja poterjal(a) odno steklo ot svoih ochkov. | He perdido (extraviado) una lente de mis gafas. |
| | |
| Зубы / Zuby | Dientes / Dentadura |
| Мне нужно к зубному. / Mne nuzhno k zubnomu. | Necesito un dentista. |
| У меня болит зуб. / U menja bolit zub. | Me duelen los dientes (las muelas).Tengo dolor de muelas (dientes) |
| У меня хорошие зубы. / U menja horoshie zuby. | Tengo buenos dientes. Tengo una buena dentadura |
| | |
| Гигиена / Gigiena | Higiene |
| Я забыл(а) свою зубную щётку и пасту. / Ja zabyl(a) svoju zubnuju wjotku i pastu. | Me olvidé el cepillo de dientes y el dentrífico (la pasta de dientes). |
| Купи(те) мыло, пожалуйста. / Kupi(te) mylo, pozhalujsta. | Compra algo de jabón. |
| Пожалуйста, используй(те) дезодорант! / Pozhalujsta, ispol’zuj(te) dezodorant! | Utiliza un poco de deshodorante. |
| У меня нет бумажных салфеток. / U menja net bumazhnyh salfetok. | No llevo pañuelos (pañuelos de papel) conmigo. |
| Нет туалетной бумаги. / Net tualetnoj bumagi. | Papel higiénico no hay. No hay papel higiénico. |
| Пожалуйста, не бросайте гигиенические прокладки и тампоны в унитаз. / Pozhalujsta, ne brosajte gigienicheskie prokladki i tampony v unitaz. | No tires compresas ni tampones al váter (inodoro). |
| Я бы хотел(а) купить детские влажные салфетки и подгузники для сына. / Ja by hotel(a) kupit’ detskie vlazhnye salfetki i podguzniki dlja syna. | Quisiera comprar gasas y pañales para mi hijo. |