Иммиграция / Immigracija :: Inmigración
 
 
Паспортный контроль / Pasportnyj kontrol’ Control de pasaportes
Паспортный контроль не для граждан Европейского союза находится здесь. / Pasportnyj kontrol’ ne dlja grazhdan Evropejskogo sojuza nahoditsja zdes’.El control de pasapartes para los No ciudadanos de la UE está aquí.
Предъявите, пожалуйста, паспорт. / Pred’javite, pozhalujsta, pasport.¡Su pasaporte por favor!
Я могу ехать туда без паспорта? / Ja mogu ehat’ tuda bez pasporta?¿Puedo viajar allí sin pasaporte?
Мои дети записаны в моём паспорте. / Moi deti zapisany v mojom pasporte.Mis hijos están (incluidos) en mi pasaporte
Покажите мне своё удостоверение, пожалуйста. / Pokazhite mne svojo udostoverenie, pozhalujsta.¿Me puedes enseñar tu documentación?¿Me puede enseñar su documentación?
Вы граждане ЕС? / Vy grazhdane ES?¿Es (usted) ciudadano de la UE?
Пожалуйста, заполните иммиграционную карту. / Pozhalujsta, zapolnite immigracionnuju kartu.Rellenen (ustedes)la tarjeta de inmigración. Rellenad (vosotros) la tarjeta….
Вы в отпуске или командировке? / Vy v otpuske ili komandirovke?¿Está de vacaciones o en viaje de negocios?
Какова цель вашего пребывания здесь? / Kakova cel’ vashego prebyvanija zdes’?¿Cuál es el motivo de su estancia?  ¿Cuál es el motivo de su visita?
Я здесь на отдыхе (в отпуске). / Ja zdes’ na otdyhe (v otpuske).Estoy aquí de vacaciones.
Я здесь проездом. / Ja zdes’ proezdom.Estoy de paso.
Я еду на Мадейру. / Ja edu na Madejru.Voy camino de Madeira. Estoy en camino hacia Madeira.
Я один (одна). / Ja odin (odna).Estoy solo (sola). 
Вы один или с семьёй? / Vy odin ili s sem’joj?¿Está solo (sola) o con su familia? 
Я с друзьями. / Ja s druz’jami.Estoy con mis amigos. 
Я с туристической группой. / Ja s turisticheskoj gruppoj.Estoy con un grupo turístico?
Как долго вы планируете пробыть в Соединённых Штатах (США)? / Kak dolgo vy planiruete probyt’ v Soedinjonnyh SHtatah (SSHA)?¿Cuánto tiempo vas a estar (vais a estar) (van a estar) en Estados Unidos?
Где вы остановитесь на время своего отдыха? / Gde vy ostanovites’ na vremja svoego otdyha?¿Dónde estais alojados durante las vacaciones?
Мы остановимся в отеле в Ванкувере. / My ostanovimsja v otele v Vankuvere.Estamos alojados en un hotel de Vancouver
Где находится пункт пропуска на границе? / Gde nahoditsja punkt propuska na granice?¿Dónde esta la frontera?
У вас есть виза? / U vas est’ viza?¿Tienes visado?
Мне нужна виза? / Mne nuzhna viza?¿Necesito visado?
Где я могу получить визу? / Gde ja mogu poluchit’ vizu?¿En dónde puedo conseguir el visado?
Гражданам Европейского союза не нужно разрешение на право трудовой деятельности. / Grazhdanam Evropejskogo sojuza ne nuzhno razreshenie na pravo trudovoj dejatel’nosti.Los ciudadanos de la UE aquí no necesitan permiso laboral.
Просто следуйте указателям. / Prosto sledujte ukazateljam.Seguir (vosotros) las indicaciones (señales). Siga (usted) las….
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Solo tenemos que hacer cola un momento.
Извините, сейчас моя очередь. / Izvinite, sejchas moja ochered’.Perdón, es mi turno. / Perdone, pero ahora es mi turno
  
Таможня / TamozhnjaAduana
Где находится таможня? / Gde nahoditsja tamozhnja?¿Dónde está la aduana?
Здесь таможенный досмотр. / Zdes’ tamozhennyj dosmotr.La aduana està allí.
У вас есть что заявить в декларацию? / U vas est’ chto zajavit’ v deklaraciju?¿Tienen algo que declarar?
У вас есть вещи, которые нужно заявить в декларацию? / U vas est’ veschi, kotorye nuzhno zajavit’ v deklaraciju?¿Tienes algo que declarar?
Мне нужно заявить это в декларацию? / Mne nuzhno zajavit’ jeto v deklaraciju?¿Tengo que declarar esto?
Мне нечего заявить в декларацию. / Mne nechego zajavit’ v deklaraciju.Yo no tengo nada que declarar.
Нет, мне нечего заявить. / Net, mne nechego zajavit’.No,no tengo nada que declarar.
Я купил(а) кое-что в магазине duty-free. / Ja kupil(a) koe-chto v magazine duty-free.Compré artículos exentos (libres) de impuestos.
Я везу алкоголь в пределах допустимых норм. / Ja vezu alkogol’ v predelah dopustimyh norm.Solo llevo la cantidad normal de alcohol permitida.
Откройте ваши сумки, пожалуйста. / Otkrojte vashi sumki, pozhalujsta.Abran sus equipajes (maletas / valijas) por favor.
Это подарок для моей жены. / Jeto podarok dlja moej zheny.Esto es un regalo para mi mujer (esposa).
Это для вашего личного пользования? / Jeto dlja vashego lichnogo pol’zovanija?¿Esto es para su uso personal?
На это нужно заплатить пошлину. / Na jeto nuzhno zaplatit’ poshlinu.De esto hay que pagar (impuestos de) aduana.
Я бы хотел(а) это заявить. / Ja by hotel(a) jeto zajavit’.Quisiera declarar esto.
Пожалуйста, заполните бланк таможенной декларации. / Pozhalujsta, zapolnite blank tamozhennoj deklaracii.Por favor, rellene la declaración para la aduana.
Где вы купили это? / Gde vy kupili jeto?¿Dónde compraron (ustedes) esto?¿Dónde compró (usted) esto?
У тебя (вас) проблемы с таможней? / U tebja (vas) problemy s tamozhnej?Tuvistes problemas con la aduana.
  
Проверка безопасности / Proverka bezopasnostiControl de seguridad
Здесь проверка безопасности. / Zdes’ proverka bezopasnosti.El control de seguridad esta allá.
Не оставляйте свой багаж без присмотра! / Ne ostavljajte svoj bagazh bez prismotra!No dejes tu equipaje (maletas / valijas) sin vigilancia.
Нельзя брать с собой острые предметы. / Nel’zja brat’ s soboj ostrye predmety.No puedes llevar ningún objeto punzante.
У вас есть ещё багаж / сумки? / U vas est’ ewjo bagazh / sumki?¿Tienen algún otro equipaje?¿Tienen alguna otro maleta / valija?
Кто паковал ваши сумки? / Kto pakoval vashi sumki?¿Quién te hizo las maletas?
Вы оставляли когда-либо свои сумки без присмотра? / Vy ostavljali kogda-libo svoi sumki bez prismotra?¿Dejasteis (vosotros) / Dejaron (ustedes) el equipaje solo en algún momento?
Он попросил меня поднести (пронести) это. / On poprosil menja podnesti (pronesti) jeto.Él me pidio que  yo llevase esto.
Я сам(а) паковал(а) свои сумки. / Ja sam(a) pakoval(a) svoi sumki.Hice la maleta yo solo. / Yo mismo me hice la maleta.
  
Туристическая информация / Turisticheskaja informacijaOficina de turismo
Где стол справок для туристов (туристическое бюро)?  / Gde stol spravok dlja turistov (turisticheskoe bjuro)? ¿Dónde está la oficina de turismo? ¿Dónde está la oficina de información turística?
Туристическое бюро Парижа находится здесь. / Turisticheskoe bjuro Parizha nahoditsja zdes’.La oficina de turismo (información turística) de Paris está aquí.
Где справочн(ое/ый) бюро (стол)?  / Gde spravochn(oe/yj) bjuro (stol)? ¿Dónde está el mostrador de información?

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.