| Места / Mesta :: Istumapaikat |
| |
| |
| Места – Полки / Mesta – Polki | | Istumapaikat – Makuupaikat |
| Могу я сейчас забронировать место? / Mogu ja sejchas zabronirovat’ mesto? | Voinko varata istumapaikan nyt? |
| Вы хотели бы сидеть в первом классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse? | Haluaisitteko istua ykkösluokassa (ensimmäisessä luokassa)? |
| Вы хотели бы сидеть в первом классе или в бизнес-классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse ili v biznes-klasse? | Haluaisitteko istua ykkösluokassa (ensimmäisessä luokassa) tai/vai bisnesluokassa? |
| Вы хотели бы сидеть в первом классе или во втором классе? / Vy hoteli by sidet’ v pervom klasse ili vo vtorom klasse? | Haluaisitteko istua ensimmäisessä vai toisessa luokassa? |
| Я бы хотел(а) сидеть в бизнес-классе. / Ja by hotel(a) sidet’ v biznes-klasse. | Haluaisin istua bisnesluokassa. |
| В экономклассе мест больше нет. / V jekonomklasse mest bol’she net. | Turistiluokan paikkoja ei ole enää jäljellä. |
| Я бы хотел(а) сидеть у окна. / Ja by hotel(a) sidet’ u okna. | Haluaisin istua ikkunapaikalla. |
| Мне, пожалуйста, место у окна, если можно. / Mne, pozhalujsta, mesto u okna, esli mozhno. | Haluaisin ikkunapaikan, jos mahdollista. |
| Мне больше нравиться место у окна. / Mne bol’she nravit’sja mesto u okna. | Pidän enemmän ikkunapaikasta. |
| Мне, пожалуйста, место возле прохода. / Mne, pozhalujsta, mesto vozle prohoda. | Haluaisin käytäväpaikan. |
| Вы бы хотели сидеть в первом ряду? / Vy by hoteli sidet’ v pervom rjadu? | Haluaisitteko istua ensimmäisellä rivillä? |
| У меня место “А” в двадцатом ряду. / U menja mesto “A” v dvadcatom rjadu. | Minulla on A-paikka rivillä kaksikymmentä. |
| Мне, пожалуйста, нижнюю (верхнюю) полку. / Mne, pozhalujsta, nizhnjuju (verhnjuju) polku. | Haluaisin alamakuupaikan (ylämakuupaikan). |
| В этом поезде нет спального вагона. / V jetom poezde net spal’nogo vagona. | Tässä junassa ei ole makuuvaunua. |
| В спальном вагоне есть свободные полки? / V spal’nom vagone est’ svobodnye polki? | Onko makuuvaunussa yhtään vapaita makuupaikkoja? |
| В каком вагоне (поезда) моё место? / V kakom vagone (poezda) mojo mesto? | Missä (junan) vaunussa paikkani on? |
| | |
| Общее / Obschee | Yleistä |
| Извините, это место свободно? / Izvinite, jeto mesto svobodno? | Anteeksi, onko tämä paikka vapaa? |
| Извините, здесь свободно? / Izvinite, zdes’ svobodno? | Anteeksi, onko se vapaa? |
| Это место занято? / Jeto mesto zanjato? | Onko tuo paikka varattu? |
| Оно свободно. / Ono svobodno. | Se on vapaa. |
| Оно не свободно. Оно занято. / Ono ne svobodno. Ono zanjato. | Se ei ole vapaa. Se on varattu. |
| Это моё место. / Jeto mojo mesto. | Se on minun paikkani. |