| Национальные праздники / Nacional’nye prazdniki |
| Nationale Feiertage |
| |
| |
| Как финны отмечают праздник середины лета? / Kak finny otmechjut prazdnik serediny leta? | | Wie feiert man in Finnland das Johannisfest (die Mittsommernacht)? |
| Мы поедем на нашу дачу у озера на кануне праздника середины лета. / My poedem na nashu dachu u ozera na kanune prazdnika serediny leta. | Wir fahren am Abend vor Johannis in unsere Sommerhütte am See. |
| Это первое Пришествие. / Jeto pervoe Prishestvie. | Es ist der erste Advent. |
| Где мы будем встречать Рождество? / Gde my budem vstrechat’ Rozhdestvo? | Wo hast du vor, Weihnachten zu feiern? |
| Вы дарите подарки в день Рождества или на кануне? / Vy darite podarki v den’ Rozhdestva ili na kanune? | Bekommst du (Bekommen Sie) deine (Ihre) Geschenke am Weihnachstabend oder am Weihnachtstag? |
| Мы поедем в к моим родителям в день родественных подарков, 26-го декабря. / My poedem v k moim roditeljam v den’ rodestvennyh podarkov, 26-go dekabrja. | Wir gehen am Stephanitag, dem 26.Dezember, zu meinen Eltern.. |
| С Рождеством! / S Rozhdestvom! | Schöne Weihnachten! |
| Санта Клаус живёт в Лапландии на севере Финляндии. / Santa Klaus zhivjot v Laplandii na severe Finljandii. | Der Weihnachtsmann wohnt in Lappland, in Nordfinnland. |
| С Новым годом! / S Novym godom! | Ein glückliches Neues Jahr! |
| Какие у вас планы в канун Нового года? / Kakie u vas plany v kanun Novogo goda? | Welche Pläne hast du (haben Sie) für Silvester? |
| Сегодня Новый год, 1-е января. / Segodnja Novyj god, 1-e janvarja. | Jetzt ist der Neujahrstag, der erste Januar! |
| Когда наступает новый год по китайскому календарю? / Kogda nastupaet novyj god po kitajskomu kalendarju? | Wann beginnt bei den Chinesen das Neue Jahr? |
| Богоявление – это христианский праздник в день 6-го января. / Bogojavlenie – jeto hristianskij prazdnik v den’ 6-go janvarja. | Epiphanias, das Fest der Heiligen Drei Könige, ist ein christliches Fest am sechsten (6.) Januar. |
| С Днём Святого Валентина! / S Dnjom Svjatogo Valentina! | Alles Gute zum Valentinstag! |
| Вы как-нибудь отмечаете Пальмовое (Вербное) воскресенье? / Vy kak-nibud’ otmechaete Pal’movoe (Verbnoe) voskresen’e? | Feiern Sie den Palmsonntag irgendwie? |
| С праздником Пасхи! / S prazdnikom Pashi! | Frohe Ostern! |
| Есть ли вечерняя служба в Страстной четверг? / Est’ li vechernjaja sluzhba v Strastnoj chetverg? | Gibt es eine Abendmesse am Gründonnerstag? |
| К счастью, Страстная пятница и Пасхальный понедельник это национальные праздники. / K schast’ju, Strastnaja pjatnica i Pashal’nyj ponedel’nik jeto nacional’nye prazdniki. | Glücklicherweise sind der Karfreitag und der Ostermontag Feiertage. |
| Вы делали что-нибудь смешное 1-го апреля? / Vy delali chto-nibud’ smeshnoe 1-go aprelja? | Hast du (Haben Sie) zum 1.April jemanden in den April geschickt? |
| Когда День Независимости твоей (вашей) страны? / Kogda Den’ Nezavisimosti tvoej (vashej) strany? | Wann ist der Nationalfeiertag Ihres Landes? |
| Как вы празднуете Первое мая? / Kak vy prazdnuete Pervoe maja? | Wie feiern Sie den 1.Mai? |
| День труда это национальный праздник? / Den’ truda jeto nacional’nyj prazdnik? | Ist der Tag der Arbeit ein offizieller Feiertag? |
| Я навещаю свою бабушку в День матери. / Ja navewaju svoju babushku v Den’ materi. | Ich gehe am Muttertag zu meiner Großmutter. |
| Что ты (вы) делал(и) в День отца? / Chto ty (vy) delal(i) v Den’ otca? | Was hast du (haben Sie) am Vatertag gemacht? |
| Вы праздновали Хэллоуин? / Vy prazdnovali Hjellouin? | Haben Sie Halloween gefeiert? |
| У нас был праздничный ужин в День благодарения. / U nas byl prazdnichnyj uzhin v Den’ blagodarenija. | Wir hatten ein großartiges Essen am Erntedankfest. |
| Когда в этом году рамадан? / Kogda v jetom godu ramadan? | Wann ist heuer Ramadan? |
| Йом Кипур и Ханукка празднуются осенью. / Jom Kipur i Hanukka prazdnujutsja osen’ju. | Yom Kippur and Hanukkah waren im Herbst. |