Ночная жизнь / Nochnaja zhizn’ :: Vida nocturna
 
 
Ночные клубы / Nochnye kluby Sala de fiestas 
Ты (вы) може(шь/те) предложить нам бар, куда можно сходить в субботу вечером? / Ty (vy) mozhe(sh’/te) predlozhit’ nam bar, kuda mozhno shodit’ v subbotu vecherom?¿Nos puedes /¿Nos podría proponer un bar para ir el sábado por la noche?
В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod?¿Hay que pagar entrada en ese restaurante?
Какие люди ходят в этот ночной клуб? / Kakie ljudi hodjat v jetot nochnoj klub?¿Qué gente va a esa sala de fiestas?
Какую музыку крутят на этой дискотеке? / Kakuju muzyku krutjat na jetoj diskoteke?¿Qué música tocan en esta discoteca?
Как мне нужно одеться для казино? / Kak mne nuzhno odet’sja dlja kazino?¿Cómo me tendría que vestir para ir al casino?
Мы организуем вечеринку у нас (дома). / My organizuem vecherinku u nas (doma).Organizamos / Montamos una fiesta en casa.
Что тебе больше нравиться? / Chto tebe bol’she nravit’sja?¿Cuál te gusta más?
Он был рад, что ему разрешили сходить куда-нибудь в пятницу вечером. / On byl rad, chto emu razreshili shodit’ kuda-nibud’ v pjatnicu vecherom.(él) Estuvo muy contento de poder salir / poder ir de marcha / el viernes por la noche.
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Tenemos que hacer cola un rato / un momento.
Я бы хотел(а) сходить на дискотеку. / Ja by hotel(a) shodit’ na diskoteku.Me gustaría ir a la discoteca.
  
С кем ты идёшь? / S kem ty idjosh’?¿Con quién estás?
Ты (вы) ждё(шь/те) кого-то? / Ty (vy) zhdjo(sh’/te) kogo-to?¿Esperas a alguien?
Я с другом (подругой). / Ja s drugom (podrugoj).Estoy con un amigo (M) / una amiga (F).
Я жду своего друга (свою подругу). / Ja zhdu svoego druga (svoju podrugu).Espero a mi amigo / a mi amiga.
Я ищу своего друга ( свою подругу). / Ja iwu svoego druga ( svoju podrugu).Busco (Estoy buscando) a mi amigo (mi amiga).
Мне нужно найти своего друга ( свою подругу). / Mne nuzhno najti svoego druga ( svoju podrugu).Tengo que encontrar a mi amigo.
Я один (одна). / Ja odin (odna).Estoy solo / sola.
  
  
Флирт / FlirtFlirtear / Coquetear
Ты классно выглядишь! / Ty klassno vygljadish’!¡Estás estupenda!
Ты красивая! / Ty krasivaja!¡Estás bellísima!
Можно тебя поцеловать? / Mozhno tebja pocelovat’?¿Te puedo besar?  ¿Te puedo dar un beso?
  
  
Не хотите потанцевать? / Ne hotite potancevat’?¿Te gustaría ir a bailar?
Можно? / Mozhno?¿Permiso?  ¿Con permiso?  ¿Me permites?
Можно с тобой (вами) потанцевать? / Mozhno s toboj (vami) potancevat’?¿Puedo bailar contigo?  ¿Me aceptas (tu) un baile?
С удовольствием! / S udovol’stviem!¡Me encantaría!
Нет, спасибо. / Net, spasibo.No gracias
Ты (вы) очень хорошо танцуе(шь/те). / Ty (vy) ochen’ horosho tancue(sh’/te).¡Bailas muy bien!
Мне нравиться танцевать. / Mne nravit’sja tancevat’.Me gusta bailar.      El baile me encanta.
  
Спасибо за вечер! / Spasibo za vecher!¡Gracias por lo de esta noche!
Мне скоро нужно уходить. / Mne skoro nuzhno uhodit’.Me debo ir pronto.
Извини(те), но мне сейчас нужно уходить. / Izvini(te), no mne sejchas nuzhno uhodit’.Lo siento, pero ahora me debo ir.    Lo siento, pero tengo que irme ahora.
Почему ты (вы) уходи(шь/те)? / Pochemu ty (vy) uhodi(sh’/te)?¿Por qué te vas?    ¿Por qué te tienes que ir?
Почему тебе (вам) нужно уходить? / Pochemu tebe (vam) nuzhno uhodit’?¿Por qué te tienes (tu) que ir ahora?   ¿Por qué se tiene (usted) que ir ahora?
Пожалуйста, останься со мной. / Pozhalujsta, ostan’sja so mnoj.¡Quédate aquí conmigo!
Я ухожу, потому что я спешу. / Ja uhozhu, potomu chto ja speshu.Me voy por que tengo prisa.
Я ухожу домой. / Ja uhozhu domoj.Ahora me voy a casa
Можно твой (ваш) номер телефона? / Mozhno tvoj (vash) nomer telefona?¿Me das tu número de teléfono?  ¿Me da usted su número de teléfono?
Было приятно с тобой \(вами) разговаривать. / Bylo prijatno s toboj \(vami) razgovarivat’.He disfrutado charlando / hablando contigo.   Disfrute hablando / charlando con usted
  
  
Курение / KurenieFumar
Ты (вы) кури(шь/те)? / Ty (vy) kuri(sh’/te)?¿Tú fumas?  ¿Fumas(tu)?   ¿Usted fuma?  ¿Fuma (usted)?
Можно здесь курить? / Mozhno zdes’ kurit’?¿Puedo fumar aquí?
Не возражаете, если я закурю. / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju.¿Molesta si fumo aquí?  ¿Tienen (ustedes) algún inconveniente si fumo aquí?
Хочешь сигарету, Мария? / Hochesh’ sigaretu, Marija?¿Quieres un cigarrillo / pitillo María?
Нет, спасибо. / Спасибо, я не курю. / Net, spasibo. / Spasibo, ja ne kurju.No gracias. / No gracias, no fumo.
Да, спасибо. / Da, spasibo.¡Sí gracias!
Курение запрещено. / Kurenie zapreweno.Prohibido fumar.
  
  
Напитки / NapitkiBebidas
Могу я купить тебе (вам) выпить? / Mogu ja kupit’ tebe (vam) vypit’?¿Puedo invitarte a beber algo?   ¿Puedo comprarte alguna bebida?
Я бы хотел(а) что-нибудь выпить. / Ja by hotel(a) chto-nibud’ vypit’.Me gustaría beber algo.   Me gustaría tomar una copa / un trago.

 

Study Room