Откуда? / Otkuda? :: ¿De dónde?
 
 
Откуда? / Otkuda? ¿De dónde? ¿Desde dónde?
отсюда / otsjudade aquí / desde aquí
оттуда / ottudade allá / desde allá
Откуда ты? / Otkuda ty?¿De dónde eres tú? / ¿Tú de dónde eres?
Откуда вы? / Otkuda vy?¿De dónde sois vosotros? / ¿Vosotros de dónde sois?
Откуда Вы? / Otkuda Vy?¿De dónde es usted?  / ¿Usted de dónde es?
Откуда он? / Otkuda on?¿De dónde es él?   /  ¿Él de dónde es?
Откуда ты родом? / Otkuda ty rodom?¿De dónde vienes tú?  / ¿Tú de dónde vienes?
Откуда вы родом? / Otkuda vy rodom?¿De dónde venís vosotros? / ¿Vosotros de dónde venís?
Откуда Вы родом? / Otkuda Vy rodom?¿De dónde vienen ustedes?  / ¿Ustedes de dónde vienen?
Откуда он родом? / Otkuda on rodom?¿De dónde viene él?  / ¿Él de dónde viene?
Из какого ты (вы) района? / Iz kakogo ty (vy) rajona?¿De qué región / parte sois vosotros?
В каком районе Канады ты (вы) живё(шь/те)? / V kakom rajone Kanady ty (vy) zhivjo(sh’/te)?¿De qué territorio / parte de Canadá es usted?
Ты отсюда? / Ty otsjuda?¿Tú eres de aquí?  / ¿Eres de aquí tú?
Вы отсюда? / Vy otsjuda?¿Es usted de aquí?¿Son ustedes de aquí?¿Sois vosotros de aquí?
Ты (вы) из Парижа? Ты (вы) родом из Парижа? / Ty (vy) iz Parizha? Ty (vy) rodom iz Parizha?¿Eres / vienes de París?¿Es / Viene usted de París?¿Sois / venís vosotros de París?
Да, я из Парижа. / Da, ja iz Parizha.Sí, soy de París.     Sí, vengo de París.
Нет, я не из Парижа, я из Марселя. / Net, ja ne iz Parizha, ja iz Marselja.No, no soy de París, soy de Marsella
Я (родом) из Бельгии и говорю на французском языке. / Ja (rodom) iz Bel’gii i govorju na francuzskom jazyke.Soy / Vengo de Bélgica y hablo francés.
Я (родом) из Пекина, Китая. / Ja (rodom) iz Pekina, Kitaja.Soy / Vengo de Pekín, China.
Я (родом) из Мадрида. / Ja (rodom) iz Madrida.Soy / Vengo de Madrid.
Он родом из Финляндии. / On rodom iz Finljandii.Èl / Ella viene de Finlandia.

Study Room