| Поезд, метро, трамвай / Poezd, metro, tramvaj |
| Zug, U-Bahn, Tram |
| |
| |
| Ты (вы) хочешь (хотите) поехать туда поездом или автобусом? / Ty (vy) hochesh’ (hotite) poehat’ tuda poezdom ili avtobusom? | | Wollen Sie dorthin mit Bahn oder Bus fahren? |
| Я приехал(а) сюда на метро. / JA priehal(a) sjuda na metro. | Ich kam hierher mit der U-Bahn (Untergrundbahn). |
| Мне нужна карта метро. / Mne nuzhna karta metro. | Ich brauche einen Plan von der U-Bahn. |
| Где я могу найти поезд на Брюссель? / Gde ja mogu najti poezd na Brjussel’? | Wo find ich einen Zug nach Brüssel? |
| Где находится ближайшая станция метро? / Gde nahoditsja blizhajshaja stancija metro? | Wo ist die nächste U-Bahn-Station? |
| Я не могу найти эту станцию метро. / JA ne mogu najti jetu stanciju metro. | Ich finde die U-Bahn-Station nicht. |
| Железнодорожный вокзал города Хельсинки находится в центре города. / ZHeleznodorozhnyj vokzal goroda Hel’sinki nahoditsja v centre goroda. | Helsinkis Bahnhof ist im Zentrum (mitten in der Stadt). |
| Как я могу добраться до железнодорожного вокзала? / Kak ja mogu dobrat’sja do zheleznodorozhnogo vokzala? | Wie komm ich zum Bahnhof? |
| Вам нужно выходить на следующей остановке. / Vam nuzhno vyhodit’ na sledujushchej ostanovke. | Sie müssen an der nächsten Station aussteigen. |
| Мы уже проехали станцию в Бонне? / My uzhe proehali stanciju v Bonne? | Sind wir schon beim Bahnhof Bonn vorbei? |
| На какой остановке Эйфелева башня? / Na kakoj ostanovke JEjfeleva bashnja? | An welcher Haltestelle ist der Eiffelturm? |
| Мне нужно пересаживаться на другой поезд в Афинах? / Mne nuzhno peresazhivat’sja na drugoj poezd v Afinah? | Muss ich in Athen umsteigen? |
| Это прямой поезд. / Jeto prjamoj poezd. | Es ist ein Direktzug (eine Direktverbindung). |
| Вы не могли бы сказать мне, где нужно выходить, пожалуйста? / Vy ne mogli by skazat’ mne, gde nuzhno vyhodit’, pozhalujsta? | Würden Sie mir bitte sagen, wann ich aussteigen muss? |
| Какая это платформа? / Kakaja jeto platforma? | Welcher Bahnsteig ist es? |
| Какой это путь? / Kakoj jeto put’? | Welches Gleis ist es? |
| С какой платформы он отправляется? / S kakoj platformy on otpravljaetsja? | Von welchem Bahnsteig fährt er ab? |
| Поезд отправится с платформы номер 8 (восемь). / Poezd otpravitsja s platformy nomer 8 (vosem’). | Der Zug fährt von Bahnsteig acht (8) ab. |
| Пожалуйста, немедленно пройдите на платформу номер шесть (6)! / Pozhalujsta, nemedlenno projdite na platformu nomer shest’ (6)! | Bitte gehen Sie sofort zu Bahnsteig acht (6)! |
| Извините, как мы можем пройти к платформам? / Izvinite, kak my mozhem projti k platformam? | Entschuldigung, wie kommen wir zu den Bahnsteigen? |
| Берегись поезда! / Beregis’ poezda! | Vorsicht bitte, ein Zug fährt durch! |
| Осторожно яма! / Ostorozhno jama! | Vorsicht vor dem Betreten der Gleise! |
| Пожалуйста, пройдите к тому справочному столу. / Pozhalujsta, projdite k tomu spravochnomu stolu. | Bitte gehen Se zu diesem Informationsschalter! |
| Здесь есть зал ожидания? / Zdes’ est’ zal ozhidanija? | Gibt es einen Warteraum (ein Wartezimmer)? |
| Где мы можем подождать пересадки? / Gde my mozhem podozhdat’ peresadki? | Wo können wir uns bis zum Umsteigen aufhalten? |
| Где находится вагон-ресторан? / Gde nahoditsja vagon-restoran? | Gibt es einen Speisewagen? |
| Можно взять велосипед с собой на поезд? / Mozhno vzjat’ velosiped s soboj na poezd? | Darf ich mein Fahrrad mit in den Zug nehmen? |
| Можно открыть окно? / Mozhno otkryt’ okno? | Darf ich das Fenster öffnen? |
| стоп-кран / stop-kran | Notbremse. |
| аварийная сигнализация / avarijnaja signalizacija | Alarm. |
| автоматические двери / avtomaticheskie dveri | automatische Türen. |
| Я еду на трамвае до торгового центра. / Ja edu na tramvae do torgovogo centra. | Ich fahre mit der Tram zum Einkaufszentrum. |
| метро / metro | U-Bahn |