| Работа / Rabota :: Arbeit |
| |
| |
| Где ты (вы) работа(ешь/ете)? / Gde ty (vy) rabota(esh’/ete)? | | Wo arbeitest du? |
| Как ты (вы) зарабатыва(ешь/ете) (на жизнь)? / Kak ty (vy) zarabatyva(esh’/ete) (na zhizn’)? | Was arbeitest du (arbeiten Sie)? |
| Как твои (ваши) родители зарабатывают (на жизнь)? / Kak tvoi (vashi) roditeli zarabatyvajut (na zhizn’)? | Was arbeiten deine Eltern? |
| Каким бизнесом вы занимаетесь? / Kakim biznesom vy zanimaetes’? | In welcher Sparte bist du (sind Sie) tätig? |
| В какой коммерческой сфере ты (вы) работа(ешь/ете)? / V kakoj kommercheskoj sfere ty (vy) rabota(esh’/ete)? | In welcher Branche arbeitest du (arbeiten Sie)? |
| Ты (вы) работа(ешь/ете) в коммерческой сфере? / Ty (vy) rabota(esh’/ete) v kommercheskoj sfere? | Bist du (Sind Sie) im Berufsleben? |
| Я работаю в сфере продаж. / Ja rabotaju v sfere prodazh. | Ich bin im Verkauf tätig. |
| Я работаю в сфере информационных технологий с 2005 года. / Ja rabotaju v sfere informacionnyh tehnologij s 2005 goda. | Ich arbeite seit 2005 in der IT-Branche. |
| Я работаю за границей. / Ja rabotaju za granicej. | Ich arbeite im Ausland. |
| На кого ты работаешь? / Na kogo ty rabotaesh’? | Für wen arbeitest du? Wer ist dein Arbeitgeber? |
| На кого вы работаете? / Na kogo vy rabotaete? | Für wen arbeiten Sie? Wer ist Ihr Arbeitgeber? |
| Я работаю в/на LingU. / Ja rabotaju v/na LingU. | Ich arbeite für LingU. |
| Она числится в списках на фондовой бирже? / Ona chislitsja v spiskah na fondovoj birzhe? | Ist sie (diese Firma) an der Börse gelistet? |
| Ты работаешь в “Компании”? / Ty rabotaesh’ v “Kompanii”? | Arbeitest du bei ‘The Company’? |
| Какая твоя (ваша) годовая зарплата? / Kakaja tvoja (vasha) godovaja zarplata? | Wie hoch ist dein (Ihr) Jahresgehalt? |
| Тебе (вам) хорошо платят? / Tebe (vam) horosho platjat? | Wirst du (Werden Sie) gut bezahlt? |
| Я работаю каждый день. / Ja rabotaju kazhdyj den’. | Ich gehe jeden Tag arbeiten. |
| У меня 35-часовая рабочая неделя. / U menja 35-chasovaja rabochaja nedelja. | Wir haben die 35-Stunden-Woche |
| Я работаю неполный рабочий день. / Ja rabotaju nepolnyj rabochij den’. | Ich mache Teilzeit-Arbeit. |
| Я работаю на почасовой основе. / Ja rabotaju na pochasovoj osnove. | Ich arbeite stundenweise. Ich arbeite auf Stundenlohn-Basis |
| Я работаю посменно. / Ja rabotaju posmenno. | Ich mache Schichtarbeit. |
| Я на пенсии. / Ja na pensii. | Ich bin Rentner. |
| Он на пенсии. / On na pensii. | Er ist Rentner. |
| Она на пенсии. / Ona na pensii. | Sie ist Rentnerin. |
| Я безработный. / Ja bezrabotnyj. | Ich bin arbeitslos. |
| Она была безработной долгое время. / Ona byla bezrabotnoj dolgoe vremja. | Sie ist eine Langzeitarbeitslose. Sie war lange arbeitslos. |
| Его рабочий график предусматривает работу по вечерам и выходным. / Ego rabochij grafik predusmatrivaet rabotu po vecheram i vyhodnym. | Seine Arbeitszeit kann Abende und Wochenenden einschliessen. |
| Я здесь в командировке. / Ja zdes’ v komandirovke. | Ich bin hier auf Dienstreise. |
| Он мой коллега. / On moj kollega. | Er ist mein Arbeitskollege. |
| Когда ты (вы) начал(ли) работать над этим проектом? / Kogda ty (vy) nachal(li) rabotat’ nad jetim proektom? | Wielange arbeitest du schon an diesem Projekt? |