| Работа / Rabota :: Työ |
| |
| |
| Где ты (вы) работа(ешь/ете)? / Gde ty (vy) rabota(esh’/ete)? | | Missä olet (olette) töissä? Missä työskentelet (työskentelette)? |
| Как ты (вы) зарабатыва(ешь/ете) (на жизнь)? / Kak ty (vy) zarabatyva(esh’/ete) (na zhizn’)? | Mitä teet työksesi (teette työksenne)? |
| Как твои (ваши) родители зарабатывают (на жизнь)? / Kak tvoi (vashi) roditeli zarabatyvajut (na zhizn’)? | Mitä vanhempasi tekevät (työkseen)? |
| Каким бизнесом вы занимаетесь? / Kakim biznesom vy zanimaetes’? | Millä alalla olet (olette)? |
| В какой коммерческой сфере ты (вы) работа(ешь/ете)? / V kakoj kommercheskoj sfere ty (vy) rabota(esh’/ete)? | Millä alalla työskentelet (työskentelette)? |
| Ты (вы) работа(ешь/ете) в коммерческой сфере? / Ty (vy) rabota(esh’/ete) v kommercheskoj sfere? | Oletteko (Työskentelettekö) liike-elämässä? |
| Я работаю в сфере продаж. / Ja rabotaju v sfere prodazh. | Olen myyntityössä. |
| Я работаю в сфере информационных технологий с 2005 года. / Ja rabotaju v sfere informacionnyh tehnologij s 2005 goda. | Olen työskennellyt IT-alalla (informaatioteknologia-alalla) vuodesta 2005 lähtien. |
| Я работаю за границей. / Ja rabotaju za granicej. | Työskentelen (Olen töissä) ulkomailla. |
| На кого ты работаешь? / Na kogo ty rabotaesh’? | Kenelle teet töitä? Kenelle työskentelet? |
| На кого вы работаете? / Na kogo vy rabotaete? | Kenelle teette töitä? Kenelle työskentelette? |
| Я работаю в/на LingU. / Ja rabotaju v/na LingU. | Työskentelen LingU:lla. |
| Она числится в списках на фондовой бирже? / Ona chislitsja v spiskah na fondovoj birzhe? | Onko se (yhtiö) listattu pörssiin? |
| Ты работаешь в “Компании”? / Ty rabotaesh’ v “Kompanii”? | Työskenteletkö ‘The Company’:ssa? |
| Какая твоя (ваша) годовая зарплата? / Kakaja tvoja (vasha) godovaja zarplata? | Mikä on vuosipalkkasi (vuosipalkkanne)? |
| Тебе (вам) хорошо платят? / Tebe (vam) horosho platjat? | Maksetaanko sinulle (teille) hyvin palkkaa? |
| Я работаю каждый день. / Ja rabotaju kazhdyj den’. | Työskentelen (Käyn töissä; Olen töissä) joka päivä. |
| У меня 35-часовая рабочая неделя. / U menja 35-chasovaja rabochaja nedelja. | Minulla on 35-tuntinen työviikko. |
| Я работаю неполный рабочий день. / Ja rabotaju nepolnyj rabochij den’. | Teen osa-aikatyötä. Työskentelen osa-aikaisesti. |
| Я работаю на почасовой основе. / Ja rabotaju na pochasovoj osnove. | Teen tuntityötä. Teen työtä tuntipalkalla. |
| Я работаю посменно. / Ja rabotaju posmenno. | Teen vuorotyötä. |
| Я на пенсии. / Ja na pensii. | Olen eläkeläinen (eläkkeellä). |
| Он на пенсии. / On na pensii. | Hän on eläkeläinen (eläkkeellä). |
| Она на пенсии. / Ona na pensii. | Hän on eläkeläinen (eläkkeellä). |
| Я безработный. / Ja bezrabotnyj. | Olen työtön. |
| Она была безработной долгое время. / Ona byla bezrabotnoj dolgoe vremja. | Hän on pitkäaikaistyötön. Hän on ollut työtön (työttömänä) pitkään. |
| Его рабочий график предусматривает работу по вечерам и выходным. / Ego rabochij grafik predusmatrivaet rabotu po vecheram i vyhodnym. | Hänen työaikaansa saattaa kuulua (sisältyä) iltoja ja viikonloppuja. |
| Я здесь в командировке. / Ja zdes’ v komandirovke. | Olen täällä työmatkalla. |
| Он мой коллега. / On moj kollega. | Hän on työkaverini (kollegani). |
| Когда ты (вы) начал(ли) работать над этим проектом? / Kogda ty (vy) nachal(li) rabotat’ nad jetim proektom? | Kuinka kauan olette työskennelleet tässä projektissa? |