| Ресторан, Кафе, Бар / Restoran, Kafe, Bar |
| Restaurant, Café, Bar |
| |
| |
| Куда мы можем пойти пообедать? / Kuda my mozhem pojti poobedat’? | | Where can we go to eat? |
| Что мы будем есть сегодня? / Chto my budem est’ segodnja? | What will we eat tonight? |
| Где есть хороший ресторан? / Gde est’ horoshij restoran? | Where’s a good restaurant? |
| Где находится ближайший ресторан? / Gde nahoditsja blizhajshij restoran? | Where’s the nearest restaurant? |
| Ресторан находится рядом с отелем. / Restoran nahoditsja rjadom s otelem. | The restaurant is near the hotel. |
| Ресторан находится рядом с пляжем. / Restoran nahoditsja rjadom s pljazhem. | The restaurant is near the beach. |
| Ближайший ресторан в десяти (10) километрах отсюда. / Blizhajshij restoran v desjati (10) kilometrah otsjuda. | The nearest restaurant is ten (10) kilometers (kilometres) away from here. |
| Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший рыбный ресторан? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij rybnyj restoran? | Can you recommend us a good fish restaurant? |
| Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja? | Can you recommend us a nice restaurant by the sea? |
| Здесь есть поблизости ресторан? / Zdes’ est’ poblizosti restoran? | Is there a restaurant nearby? |
| Где-нибудь недалеко от отеля есть уютная пиццерия? / Gde-nibud’ nedaleko ot otelja est’ ujutnaja piccerija? | Is there any cozy pizzeria near the hotel? |
| Извините, где мы можем найти традиционный финский ресторан? / Izvinite, gde my mozhem najti tradicionnyj finskij restoran? | Excuse us, where can we find a traditional Finnish restaurant? |
| Я бы хотел(а) найти пункт быстрого питания или киоск, где продают гамбургеры. / Ja by hotel(a) najti punkt bystrogo pitanija ili kiosk, gde prodajut gamburgery. | I’d like to find a fast-food bar or a hamburger stand. |
| В этом китайском ресторане подают недорогие вегетарианские блюда. / V jetom kitajskom restorane podajut nedorogie vegetarianskie bljuda. | That Chinese restaurant has inexpensive vegetarian food. |
| В этом греческом ресторане вкусная еда. / V jetom grecheskom restorane vkusnaja eda. | There’s good food in this Greek restaurant. |
| Пойдём в тот симпатичный бар? / Pojdjom v tot simpatichnyj bar? | Shall we go to the nice wine bar over there? |
| Я бы хотел(а) выпить пива в пабе (пивной). / Ja by hotel(a) vypit’ piva v pabe (pivnoj). | I would like to have a beer in a pub (public house). |
| Время пить чай! / Vremja pit’ chaj! | It’s tea time now! |
| Мы не были в этом ресторане раньше. / My ne byli v jetom restorane ran’she. | We had not been / We hadn’t been / We’d not been in that restaurant. |
| Здесь есть закусочная (буфет)? / Zdes’ est’ zakusochnaja (bufet)? | Is there any snack bar here? |
| Я бы хотел(а) пообедать в ресторане. / Ja by hotel(a) poobedat’ v restorane. | I like to dine (to have dinner) at a restaurant. |
| Это кафе работает целый день. / Jeto kafe rabotaet celyj den’. | This café stays open all day (long). |
| Что ты (вы) сегодня ел(и)? / Chto ty (vy) segodnja el(i)? | What have you eaten today? |
| | |
| Завтрак / Zavtrak | Breakfast |
| Какой завтрак ты (вы) предпочита(ешь/ете): европейский или английский? / Kakoj zavtrak ty (vy) predpochita(esh’/ete): evropejskij ili anglijskij? | Which breakfast do you prefer: continental or English? |
| Кафе открывается в девять (часов). / Kafe otkryvaetsja v devjat’ (chasov). | The café opens at nine (o’clock). |
| Завтрак подают на открытом воздухе. / Zavtrak podajut na otkrytom vozduhe. | The breakfast is served outside. |
| | |
| Ланч / Lanch | Lunch |
| Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошее место пообедать? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshee mesto poobedat’? | Could you suggest us a nice place to eat a lunch? |
| После ланча я вернусь на пляж. / Posle lancha ja vernus’ na pljazh. | After the lunch I’ll go back to the beach. |
| После ланча у меня будет сиеста (отдых). / Posle lancha u menja budet siesta (otdyh). | After the lunch I’ll have a siesta. |
| | |
| Обед / Obed | Dinner |
| Куда мы пойдем пообедать? / Kuda my pojdem poobedat’? | Where shall we go for dinner? |
| Может пойдём в ресторан специализирующийся на мясных блюдах? / Mozhet pojdjom v restoran specializirujuwijsja na mjasnyh bljudah? | Could we go to a steak house tonight? |
| | |
| Предварительный заказ / Predvaritel’nyj zakaz | Reservations |
| Вы заказывали столик? / Vy zakazyvali stolik? | Do you have a reservation? |
| Я бы хотел(а) заказать столик. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik. | I’d like to make a reservation. |
| На сколько человек вы бы хотели заказать столик? / Na skol’ko chelovek vy by hoteli zakazat’ stolik? | For how many people would you like to reserve the table? |
| Сколько вас? / Skol’ko vas? | How many are you? |
| Нас четверо. / Nas chetvero. | We are four. |
| Я бы хотел(а) столик на двоих. / Ja by hotel(a) stolik na dvoih. | I’d like to have a table for two. |
| Я бы хотел(а) заказать столик на четверых. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik na chetveryh. | I ‘d like to reserve a table for four. |
| Вы бы хотели заказать столик на вечер? / Vy by hoteli zakazat’ stolik na vecher? | Would you like to make a table reservation for tonight (for this evening)? |
| Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta? | Your name, please? What’s the name, please? |
| На какое имя вы бы хотели заказать столик? / Na kakoe imja vy by hoteli zakazat’ stolik? | By what name do you have a reservation? |
| У меня заказ на фамилию Смит. / U menja zakaz na familiju Smit. | I have a reservation by the name Smith. |
| Я заказывал(а) столик на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) stolik na familiju Smit. | I have reserved a table by the name Smith. |
| Где бы вы хотели сидеть? / Gde by vy hoteli sidet’? | Where would you like to sit? |
| Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi? | Would you like to sit inside or outside? |
| Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi? | Do you want a table inside or outside? |
| Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi. | I’d like to have a table outside. |
| Можно нам столик у окна? / Mozhno nam stolik u okna? | Can we have a table by the window? |
| Вы не могли бы дать нам столик у окна? / Vy ne mogli by dat’ nam stolik u okna? | Can you give us a table in the corner? |
| Я бы хотел(а) сидеть за этим столиком. / Ja by hotel(a) sidet’ za jetim stolikom. | I’d like to sit in this table. |
| Это честь, сидеть за этим столиком. / Jeto chest’, sidet’ za jetim stolikom. | It’s an honour to sit in this table. |
| Извините, свободных мест нет. / Izvinite, svobodnyh mest net. | I’m sorry but we’re fully booked. |
| Вы не могли бы вернуться через десять (10) минут? / Vy ne mogli by vernut’sja cherez desjat’ (10) minut? | Could you come back in ten (10) minutes? |
| Вы не могли бы вернуться в половине девятого? / Vy ne mogli by vernut’sja v polovine devjatogo? | Could you come back at half past eight? |
| Вы не могли бы подождать здесь немного? / Vy ne mogli by podozhdat’ zdes’ nemnogo? | Could you please wait here for a while? |
| Пожалуйста, подождите здесь, пока вас пригласят за столик. / Pozhalujsta, podozhdite zdes’, poka vas priglasjat za stolik. | Please wait here (to be seated). |
| Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi. | We have to queue a while. |
| Следуйте за мной, пожалуйста. / Sledujte za mnoj, pozhalujsta. | Follow me please. |
| Сюда, пожалуйста. / Sjuda, pozhalujsta. | This way please. |
| После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta! | After you, please! |
| | |
| | |
| Заказываем еду и напитки (общее) / Zakazyvaem edu i napitki (obschee) | Ordering food and drink (general) |
| Вы не могли бы дать мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by dat’ mne menju, pozhalujsta? | Could I have the menu please? |
| Вы не могли бы принести мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti mne menju, pozhalujsta? | Can you please bring me the menu? |
| Вот наше меню! / Vot nashe menju! | Here’s our menu! |
| Вы кого-то ждёте? / Vy kogo-to zhdjote? | Are you waiting for someone? |
| Я жду своего друга (подругу). / Ja zhdu svoego druga (podrugu). | I’m waiting for my friend. |
| Вы бы хотели сделаь заказ сейчас? / Vy by hoteli sdela’ zakaz sejchas? | Would you like to order (to make an order) now? |
| Вы готовы сделать заказ? / Vy gotovy sdelat’ zakaz? | Are you ready to order now? |
| Я бы хотел(а) сделать заказ. / Ja by hotel(a) sdelat’ zakaz. | I’d like to order now. |
| Что бы вы хотели? / Chto by vy hoteli? | What would you like? |
| Что вы будете заказывать? / Chto vy budete zakazyvat’? | What are you going to order? |
| А для вас, сэр? / A dlja vas, sjer? | And for you, Sir? |
| Что вы порекомендуете? / Chto vy porekomenduete? | What do you recommend? |
| Мне ничего, спасибо. / Mne nichego, spasibo. | Nothing for me, thank you. |
| Это сегодня “блюдо дня”! / Jeto segodnja “bljudo dnja”! | This is today’s special! |
| Вы на особой диете? / Vy na osoboj diete? | Do you follow a special diet? |
| У вас есть еда и напитки для диабетиков? / U vas est’ eda i napitki dlja diabetikov? | Do you have any food or drinks for diabetics? |
| У меня непереносимость лактозы (молочного сахара). / U menja neperenosimost’ laktozy (molochnogo sahara). | I have lactose intolerance (milk sugar). |
| | |
| Напитки / Napitki | Drinks |
| Вы бы хотели заказать напитки для начала? / Vy by hoteli zakazat’ napitki dlja nachala? | Would you like to order some drinks first? |
| Можно посмотреть винную карту, пожалуйста? / Mozhno posmotret’ vinnuju kartu, pozhalujsta? | May I see the wine list, please? |
| Мне, пожалуйста, бокал красного вина. / Mne, pozhalujsta, bokal krasnogo vina. | I’ll have a glass of red wine, please. |
| Вы возьмёте всю бутылку? / Vy voz’mjote vsju butylku? | Will you take a bottle of it? |
| Я возьму графин белого вина. / Ja voz’mu grafin belogo vina. | I’ll take a carafe of white wine. |
| Минеральную или обычную воду? Газированную или нет? / Mineral’nuju ili obychnuju vodu? Gazirovannuju ili net? | Mineral or still water? With gas or non-gas? |
| Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit’ chto-nibud’ popit’? | Could I have something to drink? |
| Какой выбор безалкогольных напитков у вас есть? / Kakoj vybor bezalkogol’nyh napitkov u vas est’? | What soft drink alternatives do you have? |
| Извините, этот напиток слишком кислый / горький. / Izvinite, jetot napitok slishkom kislyj / gor’kij. | Excuse me, this drink is too sour / bitter. |
| Извините, я не заказывал(а) этот напиток. / Izvinite, ja ne zakazyval(a) jetot napitok. | Excuse me, I didn’t order this drink. |
| | |
| Закуски / Zakuski | Starters (Appetizers) |
| Что бы вы хотели на закуску? / Chto by vy hoteli na zakusku? | What would you like for starters? |
| Какой сегодня “суп дня”? / Kakoj segodnja “sup dnja”? | What’s the soup of the day? |
| | |
| Основное блюдо / Osnovnoe bljudo | Main course |
| Что пожелаете на основное блюдо? / Chto pozhelaete na osnovnoe bljudo? | What would you like as the main course? |
| У вас есть вкусные морепродукты, чтобы предложить нам? / U vas est’ vkusnye moreprodukty, chtoby predlozhit’ nam? | Do you have any delicious sea food to offer? |
| Извините, но сегодня у нас нет свежих морепродуктов. / Izvinite, no segodnja u nas net svezhih moreproduktov. | I’m sorry but we don’t have any fresh seafood today. |
| Я рекомендую копчёный лосось или камбалу. / Ja rekomenduju kopchjonyj losos’ ili kambalu. | I recommend smoken salmon or flounder. |
| Не желаете жареную рыбу и картофель фри? / Ne zhelaete zharenuju rybu i kartofel’ fri? | Would you like to have some fish and chips? |
| Вы хотите маленькую или большую порцию? / Vy hotite malen’kuju ili bol’shuju porciju? | Do you want a small or a big portion? |
| Я хочу среднюю порцию. / Ja hochu srednjuju porciju. | I want a normal portion. |
| Как вы хотите, чтобы приготовили ваш бифштекс? / Kak vy hotite, chtoby prigotovili vash bifshteks? | How do you want your steak? |
| Вы хотите средне или хорошо прожаренный бифштекс? / Vy hotite sredne ili horosho prozharennyj bifshteks? | Would you like to have your steak medium or well done? |
| Извините, мой бифштекс пережарен / недожарен. / Izvinite, moj bifshteks perezharen / nedozharen. | Excuse me, my steak is overdone / underdone. |
| Мой бифштекс жёсткий. / Moj bifshteks zhjostkij. | My steak is tough. |
| Я думаю, вам стоит попробовать это, это традиционное местное блюдо. / Ja dumaju, vam stoit poprobovat’ jeto, jeto tradicionnoe mestnoe bljudo. | I think you should try this, it’s a typical local dish! |
| Что в этом блюде? / CHto v jetom bljude? | What’s in that (food)? |
| Из чего оно состоит? / Iz chego ono sostoit? | What is it made of? |
| Какой гарнир вы бы хотели с этим? / Kakoj garnir vy by hoteli s jetim? | Which sides (side dishes) would you like to have for it? |
| Что у вас есть на гарнир? / Chto u vas est’ na garnir? | What sides (side dishes) do you have? |
| С чем это подаётся? / S chem jeto podajotsja? | What is it served with? |
| Какие у вас есть варианты? / Kakie u vas est’ varianty? | What kinds of options do you have? |
| Можно мне это без арахиса, у меня на него аллергия? / Mozhno mne jeto bez arahisa, u menja na nego allergija? | Can I have it without peanuts because I’m allergic to them? |
| Это подаётся с рисом или макаронами? / Jeto podajotsja s risom ili makaronami? | Does it come with rice or pasta? |
| Можно мне салат или овощи вместо картофеля? / Mozhno mne salat ili ovowi vmesto kartofelja? | Could I have some salad or vegetables instead of potatoes? |
| Я бы предпоч(ёл/чла) что-нибудь полегче. / Ja by predpoch(jol/chla) chto-nibud’ polegche. | I’d prefer something lighter. |
| Я бы хотел(а) кусочек пиццы с собой. / Ja by hotel(a) kusochek piccy s soboj. | I would like to have a slice of pizza (a pizza slice) to take away. |
| Соль и перец? Вот, пожалуйста! / Sol’ i perec? Vot, pozhalujsta! | Salt and pepper? Here you are! |
| Я бы хотел(а) ещё хлеба с маслом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) ewjo hleba s maslom, pozhalujsta. | I’d like (to have) some more bread and butter please! |
| | |
| Десерты / Deserty | Desserts |
| Хотите посмотреть меню десертов? / Hotite posmotret’ menju desertov? | Would you like to see our dessert menu? |
| Я бы хотел(а) съесть что-нибудь сладкое. / Ja by hotel(a) s#est’ chto-nibud’ sladkoe. | I’d like something sweet to eat! |
| Какое у вас есть мороженое? / Kakoe u vas est’ morozhenoe? | What kinds of ice-creams do you have? |
| Мне, пожалуйста, кусочек чизкейка. / Mne, pozhalujsta, kusochek chizkejka. | I’d like to have a piece of cheese cake, please. |
| Мне, пожалуйста, три штуки того шоколадного печенья. / Mne, pozhalujsta, tri shtuki togo shokoladnogo pechen’ja. | I’d like to have three of those chocolate cookies, please! |
| Вы хотите чашку кофе или чая? / Vy hotite chashku kofe ili chaja? | Do you want a cup of coffee or tea? |
| Кофе, пожалуйста. / Kofe, pozhalujsta. | I’d like a coffee, please. |
| Я возьму чёрный кофе. / Ja voz’mu chjornyj kofe. | I’ll take a black coffee. |
| Я предпочитаю кофе с молоком. / Ja predpochitaju kofe s molokom. | I prefer my coffee with milk. |
| Я предпочитаю кофе без молока и сахара. / Ja predpochitaju kofe bez moloka i sahara. | I prefer my coffee without milk and sugar. |
| Мне, пожалуйста, чашку чая. / Mne, pozhalujsta, chashku chaja. | I’ll have a cup of tea, please. |
| Вы не могли бы принести нам чайник чая, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti nam chajnik chaja, pozhalujsta? | Could we have a pot of tea, please? |
| | |
| Другое / Drugoe | Other |
| Официант! Официантка! / Oficiant! Oficiantka! | Waiter! Waitress! |
| Он (она) очень приятн(ый/ая) официант (официантка)! / On (ona) ochen’ prijatn(yj/aja) oficiant (oficiantka)! | He (She) was a very pleasant waiter (waitress)! |
| Где бармен? / Gde barmen? | Where’s the bartender (barman)? |
| Приятного аппетита! / Prijatnogo appetita! | Enjoy your meal! |
| Сейчас я буду есть. / Sejchas ja budu est’. | I am going to eat now. |
| Сначала я уберу слол, одну минуту, пожалуйста! / Snachala ja uberu slol, odnu minutu, pozhalujsta! | I’ll clean the table first, just a moment please! |
| Здесь самообслуживание. / Zdes’ samoobsluzhivanie. | It’s self-service here. |
| Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet? | Excuse me, I’d like to know where the toilets are. |
| Где я могу найти уборную? / Gde ja mogu najti ubornuju? | Where can I find the toilets (“loos”)? |
| Где находится туалет? / Gde nahoditsja tualet? | Where are the toilets (“loos”)? |
| Как вам ваши блюда? / Kak vam vashi bljuda? | How’s your meal? |
| Всё хорошо? / Vsjo horosho? | Is everything alright? |
| Не желаете что-нибудь ещё? / Ne zhelaete chto-nibud’ ewjo? | Would you like to have anything else? |
| Что-нибудь ещё? / Chto-nibud’ eschjo? | Something else? |
| Это всё, спасибо. / Jeto vsjo, spasibo. | That’s all, thank you. |
| Это всё, больше ничего. / Jeto vsjo, bol’she nichego. | That’s all, nothing else. |
| Вы закончили? / Vy zakonchili? | Are you done? |
| Мне больше ничего не надо, спасибо. / Mne bol’she nichego ne nado, spasibo. | I’m OK, nothing else, thank you. |
| | |
| Дети в ресторане / Deti v restorane | Children at a restaurant |
| Дети приветствуются в ресторане! / Deti privetstvujutsja v restorane! | Children are welcome to the restaurant! |
| Нашей дочери нужен высокий стульчик. / Nashej docheri nuzhen vysokij stul’chik. | Our daughter needs a high chair. |
| У вас есть детские блюда или меньшие порции для детей? / U vas est’ detskie bljuda ili men’shie porcii dlja detej? | Have you got any baby food or smaller portions for children? |
| У нас нет детских порций. / U nas net detskih porcij. | We don’t have children’s portions. |
| Где я могу сменить ребёнку подгузник? / Gde ja mogu smenit’ rebjonku podguznik? | Where can I change the baby diapers (napkins)? |
| Можно мне покормить здесь ребёнка? / Mozhno mne pokormit’ zdes’ rebjonka? | May I feed my baby here? |
| | |
| | |
| Курение / Kurenie | Smoking |
| У вас есть столик на двоих в зоне для курящих? / U vas est’ stolik na dvoih v zone dlja kurjawih? | Do you have a table for two in the smoking area? |
| Весь ресторан для некурящих. / Ves’ restoran dlja nekurjawih. | The whole restaurant is non-smoking. |
| Можно мне закурить сигару? / Mozhno mne zakurit’ sigaru? | May I smoke a cigar? |
| Не возражаете, если я закурю? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju? | Do you mind if I smoke? |
| Вам нужна пепельница? / Vam nuzhna pepel’nica? | Do you need an ashtray? |
| | |
| Проблемы / Problemy | Problems |
| Мы бы хотели поменять столик. / My by hoteli pomenjat’ stolik. | We’d like to change the table. |
| Музыка играет слишком громко. / Muzyka igraet slishkom gromko. | The music is too loud. |
| Здесь слишком шумно. / Zdes’ slishkom shumno. | It’s too noisy here. |
| Здесь немного холодно. Вы не могли бы закрыть дверь? / Zdes’ nemnogo holodno. Vy ne mogli by zakryt’ dver’? | It’s a bit cold here. Could you please shut the door? |
| Моя еда остыла. / Moja eda ostyla. | My food is cold. |
| Можно мне другой (чистый) бокал? / Mozhno mne drugoj (chistyj) bokal? | Could I have a new (clean) glass, please? |
| Извините, у меня нет ножа и вилки. / Izvinite, u menja net nozha i vilki. | Excuse me, I don’t have a knife and fork. |
| Как долго это займёт? / Kak dolgo jeto zajmjot? | How long does it take? |
| Это займёт десять (10) минут. / Jeto zajmjot desjat’ (10) minut. | It’ll take ten (10) minutes. |
| Извините, но мы не можем больше ждать. / Izvinite, no my ne mozhem bol’she zhdat’. | I’m sorry but we can’t wait any longer. |
| Я бы хотела поговорить с администратором ресторана или с главным официантом. / Ja by hotela pogovorit’ s administratorom restorana ili s glavnym oficiantom. | I’d like to speak with the restaurant manager or head-waiter. |
| Извините, здесь должно быть ошибка. / Izvinite, zdes’ dolzhno byt’ oshibka. | I’m so sorry, there must be a mistake. |
| | |
| Спасибо / Spasibo | Thanks |
| Спасибо за прекрасную еду! / Spasibo za prekrasnuju edu! | Thank you for the lovely meal! |
| Спасибо за обед! / Spasibo za obed! | Thank you for the lunch! |
| Спасибо за вкусный обед! / Spasibo za vkusnyj obed! | Thank you for the delicious dinner! |
| Мне очень понравилась еда! / Mne ochen’ ponravilas’ eda! | I really enjoyed that meal! |
| Это было вкусно! / Jeto bylo vkusno! | It was delicious! |