Ресторан, Кафе, Бар / Restoran, Kafe, Bar
Restaurante, Café, Bar
 
 
Куда мы можем пойти пообедать? / Kuda my mozhem pojti poobedat’? ¿A dónde podemos ir a comer?
Что мы будем есть сегодня? / Chto my budem est’ segodnja?¿Qué podríamos comer hoy?
Где есть хороший ресторан? / Gde est’ horoshij restoran?¿Dónde hay un buen restaurante?
Где находится ближайший ресторан? / Gde nahoditsja blizhajshij restoran?¿Dónde está el restaurante más cercano / próximo?
Ресторан находится рядом с отелем. / Restoran nahoditsja rjadom s otelem.El restaurante está cerca del hotel.
Ресторан находится рядом с пляжем. / Restoran nahoditsja rjadom s pljazhem.El restaurante está cerca de la playa.
Ближайший ресторан в десяти (10) километрах отсюда. / Blizhajshij restoran v desjati (10) kilometrah otsjuda.El restaurante más cercano está a 10 Km.de aquí.
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший рыбный ресторан? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij rybnyj restoran?¿Nos puedes recomendar un buen restaurante de pescado?
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja?¿Nos puedes recomendar un agradable restaurante junto al mar?
Здесь есть поблизости ресторан? / Zdes’ est’ poblizosti restoran?¿Hay un restaurante cercano / próximo? 
Где-нибудь недалеко от отеля есть уютная пиццерия? / Gde-nibud’ nedaleko ot otelja est’ ujutnaja piccerija?¿Hay alguna acogedora pizzería cerca del hotel? 
Извините, где мы можем найти традиционный финский ресторан? / Izvinite, gde my mozhem najti tradicionnyj finskij restoran?¡Perdón! ¿En dónde pododemos encontrar un restaurante típico finlandés?
Я бы хотел(а) найти пункт быстрого питания или киоск, где продают гамбургеры. / Ja by hotel(a) najti punkt bystrogo pitanija ili kiosk, gde prodajut gamburgery.Quisiera encontrar un bar de comidas rápidas o una hamburguesería.
В этом китайском ресторане подают недорогие вегетарианские блюда. / V jetom kitajskom restorane podajut nedorogie vegetarianskie bljuda.En este restaurante chino la comida vegetariana es barata / económica.
В этом греческом ресторане вкусная еда. / V jetom grecheskom restorane vkusnaja eda.En este restaurante griego la comida es buena.
Пойдём в тот симпатичный бар?  / Pojdjom v tot simpatichnyj bar? ¿Vamos a aquel agradable bar de vinos? ¿Vamos a aquella agradable bodega?
Я бы хотел(а) выпить пива в пабе (пивной). / Ja by hotel(a) vypit’ piva v pabe (pivnoj).Me gustaría tomar una cerveza el el “pub”.
Время пить чай! / Vremja pit’ chaj!¡Ahora es la hora del té!
Мы не были в этом ресторане раньше. / My ne byli v jetom restorane ran’she.Nosotros no hemos estado en este restaurante.  Ellos no han estado en este…
Здесь есть закусочная (буфет)? / Zdes’ est’ zakusochnaja (bufet)?¿Hay por aquí algun bar de meriendas / bocatas?
Я бы хотел(а) пообедать в ресторане. / Ja by hotel(a) poobedat’ v restorane.Me gusta comer en restaurante.
Это кафе работает целый день. / Jeto kafe rabotaet celyj den’.Esta cafetería está abierta todo el día.   Este café / bar está abierto todo el día.
Что ты (вы) сегодня ел(и)? / Chto ty (vy) segodnja el(i)?¿Qué has comido hoy?
  
Завтрак / ZavtrakDesayuno
Какой завтрак ты (вы) предпочита(ешь/ете): европейский или английский? / Kakoj zavtrak ty (vy) predpochita(esh’/ete): evropejskij ili anglijskij?¿Que desayuno te gusta más; el continental o el inglés?
Кафе открывается в девять (часов). / Kafe otkryvaetsja v devjat’ (chasov).Esta cafetería abre a las nueve (en punto) (09:00)
Завтрак подают на открытом воздухе. / Zavtrak podajut na otkrytom vozduhe.El desayuno se sirve en el exterior.  El desayuno se sirve afuera.
  
Ланч / LanchAlmuerzo
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошее место пообедать? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshee mesto poobedat’?¿Nos puede recomendar un agradable sitio para almorzar?
После ланча я вернусь на пляж. / Posle lancha ja vernus’ na pljazh.Después del almuerzo volvere a la playa.
После ланча у меня будет сиеста (отдых). / Posle lancha u menja budet siesta (otdyh).Después del almuerzo hago la siesta.
  
Обед / ObedComida
Куда мы пойдем пообедать? / Kuda my pojdem poobedat’?¿A dónde vamos a comer?
Может пойдём в ресторан специализирующийся на мясных блюдах? / Mozhet pojdjom v restoran specializirujuwijsja na mjasnyh bljudah?Podríamos ir a un asador?
  
Предварительный заказ / Predvaritel’nyj zakazReservas
Вы заказывали столик? / Vy zakazyvali stolik?¿Tienen (ustedes)una reserva? ¿Teneis (vosotros) una reserva?
Я бы хотел(а) заказать столик. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik.¿Quisiera hacer una reserva?
На сколько человек вы бы хотели заказать столик? / Na skol’ko chelovek vy by hoteli zakazat’ stolik?¿Para cuantas personas / cuantos comensales / quiere reservar la mesa?
Сколько вас? / Skol’ko vas?¿Cuántos son ustedes? ¿Cuántos sois vosotros?
Нас четверо. / Nas chetvero.Somos cuatro. (4)
Я бы хотел(а) столик на двоих. / Ja by hotel(a) stolik na dvoih.Por favor, (querría) una mesa para dos.
Я бы хотел(а) заказать столик на четверых. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik na chetveryh.Quisiera reservar una mesa para cuatro (4)
Вы бы хотели заказать столик на вечер? / Vy by hoteli zakazat’ stolik na vecher?Quieren reservar una mesa para esta noche (tarde).
Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta?¿Su nombre por favor?
На какое имя вы бы хотели заказать столик? / Na kakoe imja vy by hoteli zakazat’ stolik?¿A nombre de quién tienen la reserva?
У меня заказ на фамилию Смит. / U menja zakaz na familiju Smit.Tengo una reserva a nombre de Smith.
Я заказывал(а) столик на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) stolik na familiju Smit.He reservado una mesa a nombre de Smith.
Где бы вы хотели сидеть? / Gde by vy hoteli sidet’?¿Dónde le gustaría sentarse?    ¿En dónde les gustaría a ustedes sentarse?
Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi?¿Les gustaría sentarse dentro o fuera / en el interior o en el exterior?
Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi?¿Les gustaría en la mesa de dentro o de fuera / en el interior o en el exterior?
Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi.Desearía la mesa / de fuera / afuera / en el exterior / al aire libre.
Можно нам столик у окна? / Mozhno nam stolik u okna?¿Nos puede dar una mesa al lado de / junto a / la ventana?
Вы не могли бы дать нам столик у окна? / Vy ne mogli by dat’ nam stolik u okna?¿Nos puede dar una mesa en el rincón / en la esquina?
Я бы хотел(а) сидеть за этим столиком. / Ja by hotel(a) sidet’ za jetim stolikom.Quisiera sentarme en esta mesa.
Это честь, сидеть за этим столиком. / Jeto chest’, sidet’ za jetim stolikom.Es un honor sentarme en esta mesa.
Извините, свободных мест нет. / Izvinite, svobodnyh mest net.Lo siento, pero esta todo lleno / ocupado.
Вы не могли бы вернуться через десять (10) минут? / Vy ne mogli by vernut’sja cherez desjat’ (10) minut?¿Podrían volver dentro de diez (10) minutos?
Вы не могли бы вернуться в половине девятого? / Vy ne mogli by vernut’sja v polovine devjatogo?¿Podrían (ustedes) volver a las ocho y media (8:30)?¿Podríais volver (vosotros)..?
Вы не могли бы подождать здесь немного? / Vy ne mogli by podozhdat’ zdes’ nemnogo?¿Podrían (ustedes) esperarse un momento? ¿Podriais esperar (vosotros)….?
Пожалуйста, подождите здесь, пока вас пригласят за столик. / Pozhalujsta, podozhdite zdes’, poka vas priglasjat za stolik.Esperen un momento ( que les acompañen), por favor.
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Tenemos que hacer cola un momento.
Следуйте за мной, пожалуйста. / Sledujte za mnoj, pozhalujsta.Síganme por favor.
Сюда, пожалуйста. / Sjuda, pozhalujsta.Por aquí, por favor.
После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta!Después de usted, por favor.
  
  
Заказываем еду и напитки (общее) / Zakazyvaem edu i napitki (obschee)Haciendo el pedido de la comida y la bebida (en general)
Вы не могли бы дать мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by dat’ mne menju, pozhalujsta?¿Me podría traer la carta, por favor?   ¿El menú,por favor?
Вы не могли бы принести мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti mne menju, pozhalujsta?¿Me puede traer la carta / el menú , por favor?
Вот наше меню! / Vot nashe menju!¡Aquí tiene la carta / el menú!
Вы кого-то ждёте? / Vy kogo-to zhdjote?¿Esperas (tu) a alguien?   ¿Espera (usted) a alguien?
Я жду своего друга (подругу). / Ja zhdu svoego druga (podrugu).Espero a mi amigo
Вы бы хотели сделаь заказ сейчас? / Vy by hoteli sdela’ zakaz sejchas?¿Querrían hacer el pedido?
Вы готовы сделать заказ? / Vy gotovy sdelat’ zakaz?¿Están ya dispuesto a hacer el pedido?
Я бы хотел(а) сделать заказ. / Ja by hotel(a) sdelat’ zakaz.Quisiera hacer ya el pedido
Что бы вы хотели? / Chto by vy hoteli?¿Qué quiere?  ¿Qué desearía?
Что вы будете заказывать? / Chto vy budete zakazyvat’?¿Qué vas a pedir?   ¿Qué van (ustedes)a pedir?
А для вас, сэр? / A dlja vas, sjer?¿Para usted, señor?   ¿Para el señor?
Что вы порекомендуете? / Chto vy porekomenduete?¿Qué me recomienda?
Мне ничего, спасибо. / Mne nichego, spasibo.Nada para mi, gracias.
Это сегодня “блюдо дня”! / Jeto segodnja “bljudo dnja”!Esto es el menú especial del día. Esto es nuestra  sugerencia del día.
Вы на особой диете? / Vy na osoboj diete?¿Sigues alguna dieta especial?
У вас есть еда и напитки для диабетиков? / U vas est’ eda i napitki dlja diabetikov?¿Tienen alguna comida o bebida especial para diabéticos?
У меня непереносимость лактозы (молочного сахара). / U menja neperenosimost’ laktozy (molochnogo sahara).¿Tengo intolerancia a la lactosa?
  
Напитки / NapitkiBebidas
Вы бы хотели заказать напитки для начала? / Vy by hoteli zakazat’ napitki dlja nachala?¿Desearían antes algo para beber?
Можно посмотреть винную карту, пожалуйста? / Mozhno posmotret’ vinnuju kartu, pozhalujsta?¿Puedo ver la carta de vinos, por favor?
Мне, пожалуйста, бокал красного вина. / Mne, pozhalujsta, bokal krasnogo vina.Tomaré una copa de vino, por favor.
Вы возьмёте всю бутылку? / Vy voz’mjote vsju butylku?¿Quiere una botella?
Я возьму графин белого вина. / Ja voz’mu grafin belogo vina.Tomaré una jarra vino blanco.  Tomaré vino blanco de garrafa.
Минеральную или обычную воду? Газированную или нет? / Mineral’nuju ili obychnuju vodu? Gazirovannuju ili net?¿Agua mineral con o sin gas?
Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit’ chto-nibud’ popit’?¿Me puede dar algo de beber?
Какой выбор безалкогольных напитков у вас есть? / Kakoj vybor bezalkogol’nyh napitkov u vas est’?¿De bebidas gaseosas qué tienen?
Извините, этот напиток слишком кислый / горький. / Izvinite, jetot napitok slishkom kislyj / gor’kij.Perdón, pero esta bebida es demasiado amarga /ácida / agría. 
Извините, я не заказывал(а) этот напиток. / Izvinite, ja ne zakazyval(a) jetot napitok.Perdón, pero yo no he pedido esta bebida.
  
Закуски / ZakuskiEntremeses  / Primero (primer plato) / (Aperitivos)
Что бы вы хотели на закуску? / Chto by vy hoteli na zakusku?¿Qué quereis de primero?
Какой сегодня “суп дня”? / Kakoj segodnja “sup dnja”?¿Cuál es la sopa del día?
  
Основное блюдо / Osnovnoe bljudoPlato principal / Plato fuerte / Segundo ( segundo plato)
Что пожелаете на основное блюдо? / Chto pozhelaete na osnovnoe bljudo?¿Qué quieres de principal?  ¿Qué quieren de segundo?
У вас есть вкусные морепродукты, чтобы предложить нам? / U vas est’ vkusnye moreprodukty, chtoby predlozhit’ nam?¿Tienen algún delicioso plato de marisco?
Извините, но сегодня у нас нет свежих морепродуктов. / Izvinite, no segodnja u nas net svezhih moreproduktov.Lo siento mucho, pero hoy no tenemos nada de marisco fresco.
Я рекомендую копчёный лосось или камбалу. / Ja rekomenduju kopchjonyj losos’ ili kambalu.Le recomiendo salmón ahumado o un gallo (lenguado).
Не желаете жареную рыбу и картофель фри? / Ne zhelaete zharenuju rybu i kartofel’ fri?¿Querrías pescado y patatas fritas?
Вы хотите маленькую или большую порцию? / Vy hotite malen’kuju ili bol’shuju porciju?¿Quiere una ración grande o pequeña?
Я хочу среднюю порцию. / Ja hochu srednjuju porciju.Quiero una ración normal.
Как вы хотите, чтобы приготовили ваш бифштекс? / Kak vy hotite, chtoby prigotovili vash bifshteks?¿Como quiere la carne / el bistec?
Вы хотите средне или хорошо прожаренный бифштекс? / Vy hotite sredne ili horosho prozharennyj bifshteks?¿Desearía la carne / el bistec / medio hecho o bien hecho ?
Извините, мой бифштекс пережарен / недожарен. / Izvinite, moj bifshteks perezharen / nedozharen.Perdón, pero mi bistec está crudo.
Мой бифштекс жёсткий. / Moj bifshteks zhjostkij.Mi bistec / carne / esta nervosa.
Я думаю, вам стоит попробовать это, это традиционное местное блюдо. / Ja dumaju, vam stoit poprobovat’ jeto, jeto tradicionnoe mestnoe bljudo.Creo que deberías probar esto, es una comida local típica.
Что в этом блюде? / CHto v jetom bljude?¿Qué ingredientes lleva?
Из чего оно состоит? / Iz chego ono sostoit?¿De qué está hecho?
Какой гарнир вы бы хотели с этим? / Kakoj garnir vy by hoteli s jetim?¿Con que guarnición / acompañamiento lo quiere?
Что у вас есть на гарнир? / Chto u vas est’ na garnir?¿Que posibles guarniciones tienen?
С чем это подаётся? / S chem jeto podajotsja?¿Con qué lo sirven?
Какие у вас есть варианты? / Kakie u vas est’ varianty?¿Qué opciones / alternativas / posibilidades / tienen?
Можно мне это без арахиса, у меня на него аллергия? / Mozhno mne jeto bez arahisa, u menja na nego allergija?¿Me lo puede traer sin nueces /drupas (cacahuetes avellanas)?Pues soy alérgico.
Это подаётся с рисом или макаронами? / Jeto podajotsja s risom ili makaronami?¿Lo acompañan con arroz o con pasta?
Можно мне салат или овощи вместо картофеля? / Mozhno mne salat ili ovowi vmesto kartofelja?¿Me podrían cambiar las patatas por vegetales / hortalizas o ensalada?
Я бы предпоч(ёл/чла) что-нибудь полегче. / Ja by predpoch(jol/chla) chto-nibud’ polegche.Desearia algo más ligero.
Я бы хотел(а) кусочек пиццы с собой. / Ja by hotel(a) kusochek piccy s soboj.Quisiera para lleverme un trozo (una ración) de pizza.
Соль и перец? Вот, пожалуйста! / Sol’ i perec? Vot, pozhalujsta!¿La sal y la pimienta? !Aquí tiene!
Я бы хотел(а) ещё хлеба с маслом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) ewjo hleba s maslom, pozhalujsta.Querría un poco más de pan y mantequilla ¡Gracias!
  
Десерты / DesertyPostres   (sobremesa)
Хотите посмотреть меню десертов? / Hotite posmotret’ menju desertov?¿Les gustaría ver la carta de postres?
Я бы хотел(а) съесть что-нибудь сладкое. / Ja by hotel(a) s#est’ chto-nibud’ sladkoe.¡Me gustaría comer algo de dulce!
Какое у вас есть мороженое? / Kakoe u vas est’ morozhenoe?¿Qué helados tienen?
Мне, пожалуйста, кусочек чизкейка. / Mne, pozhalujsta, kusochek chizkejka.Desearia un trozo de tarta de queso, por favor
Мне, пожалуйста, три штуки того шоколадного печенья. / Mne, pozhalujsta, tri shtuki togo shokoladnogo pechen’ja.Querria tres (3) galletas de chocolate de aquellas. ¡gracias!
Вы хотите чашку кофе или чая? / Vy hotite chashku kofe ili chaja?¿Quieren café o te?
Кофе, пожалуйста. / Kofe, pozhalujsta.Desearia un café, gracias
Я возьму чёрный кофе. / Ja voz’mu chjornyj kofe.Yo tomaré un café negro.
Я предпочитаю кофе с молоком. / Ja predpochitaju kofe s molokom.Me gusta más el café con leche.
Я предпочитаю кофе без молока и сахара. / Ja predpochitaju kofe bez moloka i sahara.Me gusta más el café sin leche y sin azúcar.
Мне, пожалуйста, чашку чая. / Mne, pozhalujsta, chashku chaja.Tomaré una taza de té.
Вы не могли бы принести нам чайник чая, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti nam chajnik chaja, pozhalujsta?Sería posible tetera (una jarrita de té), por favor
  
Другое / DrugoeOtros
Официант! Официантка! / Oficiant! Oficiantka!¡Camarero!  ¡Camarera!
Он (она) очень приятн(ый/ая) официант (официантка)! / On (ona) ochen’ prijatn(yj/aja) oficiant (oficiantka)!Él camarero fué muy simpático.  La camarera fué muy simpática
Где бармен? / Gde barmen?¿Dónde está el barman?
Приятного аппетита! / Prijatnogo appetita!¡Buen provecho!   ¡Que  aproveche!
Сейчас я буду есть. / Sejchas ja budu est’.Ahora voy a comer.
Сначала я уберу слол, одну минуту, пожалуйста! / Snachala ja uberu slol, odnu minutu, pozhalujsta!Limpio primero la mesa, un momento por favor.
Здесь самообслуживание. / Zdes’ samoobsluzhivanie.Aquí hay autoservicio (“self-service”).
Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet?Perdón! ¿Me podia decir dónde / está el aseo / están los lavabos?
Где я могу найти уборную? / Gde ja mogu najti ubornuju?¿Dónde puedo encontrar el aseo / los lavabos?
Где находится туалет? / Gde nahoditsja tualet?¿Dónde están los lavabos / los servicios / los aseos ?
Как вам ваши блюда? / Kak vam vashi bljuda?¿Qué te parece la comida? ¿Cómo encuentras la comida?
Всё хорошо? / Vsjo horosho?¿Todo bien?  ¿Va todo bien?
Не желаете что-нибудь ещё? / Ne zhelaete chto-nibud’ ewjo?¿Querrías algo más?  ¿Querrían algo más?
Что-нибудь ещё? / Chto-nibud’ eschjo?¿Algo más?
Это всё, спасибо. / Jeto vsjo, spasibo.Eso es todo, gracias.
Это всё, больше ничего. / Jeto vsjo, bol’she nichego.Eso es todo, nada más.
Вы закончили? / Vy zakonchili?¿Han acabado?
Мне больше ничего не надо, спасибо. / Mne bol’she nichego ne nado, spasibo.Estoy perfecto, nada más gracias.
  
Дети в ресторане / Deti v restoraneNiños en el restaurante
Дети приветствуются в ресторане! / Deti privetstvujutsja v restorane!Los niños son bienvenidos al restaurante.
Нашей дочери нужен высокий стульчик. / Nashej docheri nuzhen vysokij stul’chik.Nuestra hija necesita una sillita para comer.
У вас есть детские блюда или меньшие порции для детей? / U vas est’ detskie bljuda ili men’shie porcii dlja detej?¿Tienen comida para bebes o raciones infantiles (pequeñas)?
У нас нет детских порций. / U nas net detskih porcij.Nosotros no tenemos raciones infantiles (pequeñas).
Где я могу сменить ребёнку подгузник? / Gde ja mogu smenit’ rebjonku podguznik?¿Dónde podría cambiar los pañales al bebe?
Можно мне покормить здесь ребёнка? / Mozhno mne pokormit’ zdes’ rebjonka?¿Puedo dar aquí / de comer / amamantar / el pecho / al bebe? 
  
  
Курение / KurenieFumar
У вас есть столик на двоих в зоне для курящих? / U vas est’ stolik na dvoih v zone dlja kurjawih?¿Tienen una mesa para dos en la zona de fumadores?
Весь ресторан для некурящих. / Ves’ restoran dlja nekurjawih.No se puede fumar en todo el restaurante.
Можно мне закурить сигару? / Mozhno mne zakurit’ sigaru?¿Puedo fumar un puro?
Не возражаете, если я закурю? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju?¿Molesto si fumo?
Вам нужна пепельница? / Vam nuzhna pepel’nica?¿Necesita (usted) un cenicero? ¿Necesitais (vosotros) un cenicero?
  
Проблемы / ProblemyProblemas
Мы бы хотели поменять столик. / My by hoteli pomenjat’ stolik.Quisiéramos cambiar de mesa.
Музыка играет слишком громко. / Muzyka igraet slishkom gromko.La música está demasiado fuerte.
Здесь слишком шумно. / Zdes’ slishkom shumno.Aquí hay demasiado ruido.
Здесь немного холодно. Вы не могли бы закрыть дверь? / Zdes’ nemnogo holodno. Vy ne mogli by zakryt’ dver’?Aquí hace un poco de frio. ¿Puede cerrar la puerta por favor?
Моя еда остыла. / Moja eda ostyla.Mi comida está fria.
Можно мне другой (чистый) бокал? / Mozhno mne drugoj (chistyj) bokal?Me podrían dar otro vaso (limpio), por favor.
Извините, у меня нет ножа и вилки. / Izvinite, u menja net nozha i vilki.Perdón pero me faltan el cuchillo y el tenedor.
Как долго это займёт? / Kak dolgo jeto zajmjot?¿Cuánto tiempo tardará?
Это займёт десять (10) минут. / Jeto zajmjot desjat’ (10) minut.Tardará diez (10) minutos.
Извините, но мы не можем больше ждать. / Izvinite, no my ne mozhem bol’she zhdat’.Lo siento, pero ya no podemos esperar más tiempo.
Я бы хотела поговорить с администратором ресторана или с главным официантом. / Ja by hotela pogovorit’ s administratorom restorana ili s glavnym oficiantom.Quiero hablar con el jefe de comedor (“maître”).
Извините, здесь должно быть ошибка. / Izvinite, zdes’ dolzhno byt’ oshibka.Lo siento mucho, ha sido un error.     Disculpen, ha sido una equivocación
  
Спасибо / SpasiboAgradecimiento
Спасибо за прекрасную еду! / Spasibo za prekrasnuju edu!¡Gracias por la estupenda / deliciosa comida!
Спасибо за обед! / Spasibo za obed!¡Gracias por el almuerzo!
Спасибо за вкусный обед! / Spasibo za vkusnyj obed!¡Gracias por la sabrosa comida / cena!
Мне очень понравилась еда! / Mne ochen’ ponravilas’ eda!He disfrutado de verdad de la comida!
Это было вкусно! / Jeto bylo vkusno!¡Estuvo deliciosa!  ¡Estuvo sabrosísima!

 

Study Room

Privacy Overview
Linguhouse logo

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

3rd Party Cookies

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.