Ресторан, Кафе, Бар / Restoran, Kafe, Bar
Restaurante, Café, Bar
 
 
Куда мы можем пойти пообедать? / Kuda my mozhem pojti poobedat’? ¿A dónde podemos ir a comer?
Что мы будем есть сегодня? / Chto my budem est’ segodnja?¿Qué podríamos comer hoy?
Где есть хороший ресторан? / Gde est’ horoshij restoran?¿Dónde hay un buen restaurante?
Где находится ближайший ресторан? / Gde nahoditsja blizhajshij restoran?¿Dónde está el restaurante más cercano / próximo?
Ресторан находится рядом с отелем. / Restoran nahoditsja rjadom s otelem.El restaurante está cerca del hotel.
Ресторан находится рядом с пляжем. / Restoran nahoditsja rjadom s pljazhem.El restaurante está cerca de la playa.
Ближайший ресторан в десяти (10) километрах отсюда. / Blizhajshij restoran v desjati (10) kilometrah otsjuda.El restaurante más cercano está a 10 Km.de aquí.
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший рыбный ресторан? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij rybnyj restoran?¿Nos puedes recomendar un buen restaurante de pescado?
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja?¿Nos puedes recomendar un agradable restaurante junto al mar?
Здесь есть поблизости ресторан? / Zdes’ est’ poblizosti restoran?¿Hay un restaurante cercano / próximo? 
Где-нибудь недалеко от отеля есть уютная пиццерия? / Gde-nibud’ nedaleko ot otelja est’ ujutnaja piccerija?¿Hay alguna acogedora pizzería cerca del hotel? 
Извините, где мы можем найти традиционный финский ресторан? / Izvinite, gde my mozhem najti tradicionnyj finskij restoran?¡Perdón! ¿En dónde pododemos encontrar un restaurante típico finlandés?
Я бы хотел(а) найти пункт быстрого питания или киоск, где продают гамбургеры. / Ja by hotel(a) najti punkt bystrogo pitanija ili kiosk, gde prodajut gamburgery.Quisiera encontrar un bar de comidas rápidas o una hamburguesería.
В этом китайском ресторане подают недорогие вегетарианские блюда. / V jetom kitajskom restorane podajut nedorogie vegetarianskie bljuda.En este restaurante chino la comida vegetariana es barata / económica.
В этом греческом ресторане вкусная еда. / V jetom grecheskom restorane vkusnaja eda.En este restaurante griego la comida es buena.
Пойдём в тот симпатичный бар?  / Pojdjom v tot simpatichnyj bar? ¿Vamos a aquel agradable bar de vinos? ¿Vamos a aquella agradable bodega?
Я бы хотел(а) выпить пива в пабе (пивной). / Ja by hotel(a) vypit’ piva v pabe (pivnoj).Me gustaría tomar una cerveza el el “pub”.
Время пить чай! / Vremja pit’ chaj!¡Ahora es la hora del té!
Мы не были в этом ресторане раньше. / My ne byli v jetom restorane ran’she.Nosotros no hemos estado en este restaurante.  Ellos no han estado en este…
Здесь есть закусочная (буфет)? / Zdes’ est’ zakusochnaja (bufet)?¿Hay por aquí algun bar de meriendas / bocatas?
Я бы хотел(а) пообедать в ресторане. / Ja by hotel(a) poobedat’ v restorane.Me gusta comer en restaurante.
Это кафе работает целый день. / Jeto kafe rabotaet celyj den’.Esta cafetería está abierta todo el día.   Este café / bar está abierto todo el día.
Что ты (вы) сегодня ел(и)? / Chto ty (vy) segodnja el(i)?¿Qué has comido hoy?
  
Завтрак / ZavtrakDesayuno
Какой завтрак ты (вы) предпочита(ешь/ете): европейский или английский? / Kakoj zavtrak ty (vy) predpochita(esh’/ete): evropejskij ili anglijskij?¿Que desayuno te gusta más; el continental o el inglés?
Кафе открывается в девять (часов). / Kafe otkryvaetsja v devjat’ (chasov).Esta cafetería abre a las nueve (en punto) (09:00)
Завтрак подают на открытом воздухе. / Zavtrak podajut na otkrytom vozduhe.El desayuno se sirve en el exterior.  El desayuno se sirve afuera.
  
Ланч / LanchAlmuerzo
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошее место пообедать? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshee mesto poobedat’?¿Nos puede recomendar un agradable sitio para almorzar?
После ланча я вернусь на пляж. / Posle lancha ja vernus’ na pljazh.Después del almuerzo volvere a la playa.
После ланча у меня будет сиеста (отдых). / Posle lancha u menja budet siesta (otdyh).Después del almuerzo hago la siesta.
  
Обед / ObedComida
Куда мы пойдем пообедать? / Kuda my pojdem poobedat’?¿A dónde vamos a comer?
Может пойдём в ресторан специализирующийся на мясных блюдах? / Mozhet pojdjom v restoran specializirujuwijsja na mjasnyh bljudah?Podríamos ir a un asador?
  
Предварительный заказ / Predvaritel’nyj zakazReservas
Вы заказывали столик? / Vy zakazyvali stolik?¿Tienen (ustedes)una reserva? ¿Teneis (vosotros) una reserva?
Я бы хотел(а) заказать столик. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik.¿Quisiera hacer una reserva?
На сколько человек вы бы хотели заказать столик? / Na skol’ko chelovek vy by hoteli zakazat’ stolik?¿Para cuantas personas / cuantos comensales / quiere reservar la mesa?
Сколько вас? / Skol’ko vas?¿Cuántos son ustedes? ¿Cuántos sois vosotros?
Нас четверо. / Nas chetvero.Somos cuatro. (4)
Я бы хотел(а) столик на двоих. / Ja by hotel(a) stolik na dvoih.Por favor, (querría) una mesa para dos.
Я бы хотел(а) заказать столик на четверых. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik na chetveryh.Quisiera reservar una mesa para cuatro (4)
Вы бы хотели заказать столик на вечер? / Vy by hoteli zakazat’ stolik na vecher?Quieren reservar una mesa para esta noche (tarde).
Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta?¿Su nombre por favor?
На какое имя вы бы хотели заказать столик? / Na kakoe imja vy by hoteli zakazat’ stolik?¿A nombre de quién tienen la reserva?
У меня заказ на фамилию Смит. / U menja zakaz na familiju Smit.Tengo una reserva a nombre de Smith.
Я заказывал(а) столик на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) stolik na familiju Smit.He reservado una mesa a nombre de Smith.
Где бы вы хотели сидеть? / Gde by vy hoteli sidet’?¿Dónde le gustaría sentarse?    ¿En dónde les gustaría a ustedes sentarse?
Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi?¿Les gustaría sentarse dentro o fuera / en el interior o en el exterior?
Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi?¿Les gustaría en la mesa de dentro o de fuera / en el interior o en el exterior?
Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi.Desearía la mesa / de fuera / afuera / en el exterior / al aire libre.
Можно нам столик у окна? / Mozhno nam stolik u okna?¿Nos puede dar una mesa al lado de / junto a / la ventana?
Вы не могли бы дать нам столик у окна? / Vy ne mogli by dat’ nam stolik u okna?¿Nos puede dar una mesa en el rincón / en la esquina?
Я бы хотел(а) сидеть за этим столиком. / Ja by hotel(a) sidet’ za jetim stolikom.Quisiera sentarme en esta mesa.
Это честь, сидеть за этим столиком. / Jeto chest’, sidet’ za jetim stolikom.Es un honor sentarme en esta mesa.
Извините, свободных мест нет. / Izvinite, svobodnyh mest net.Lo siento, pero esta todo lleno / ocupado.
Вы не могли бы вернуться через десять (10) минут? / Vy ne mogli by vernut’sja cherez desjat’ (10) minut?¿Podrían volver dentro de diez (10) minutos?
Вы не могли бы вернуться в половине девятого? / Vy ne mogli by vernut’sja v polovine devjatogo?¿Podrían (ustedes) volver a las ocho y media (8:30)?¿Podríais volver (vosotros)..?
Вы не могли бы подождать здесь немного? / Vy ne mogli by podozhdat’ zdes’ nemnogo?¿Podrían (ustedes) esperarse un momento? ¿Podriais esperar (vosotros)….?
Пожалуйста, подождите здесь, пока вас пригласят за столик. / Pozhalujsta, podozhdite zdes’, poka vas priglasjat za stolik.Esperen un momento ( que les acompañen), por favor.
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Tenemos que hacer cola un momento.
Следуйте за мной, пожалуйста. / Sledujte za mnoj, pozhalujsta.Síganme por favor.
Сюда, пожалуйста. / Sjuda, pozhalujsta.Por aquí, por favor.
После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta!Después de usted, por favor.
  
  
Заказываем еду и напитки (общее) / Zakazyvaem edu i napitki (obschee)Haciendo el pedido de la comida y la bebida (en general)
Вы не могли бы дать мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by dat’ mne menju, pozhalujsta?¿Me podría traer la carta, por favor?   ¿El menú,por favor?
Вы не могли бы принести мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti mne menju, pozhalujsta?¿Me puede traer la carta / el menú , por favor?
Вот наше меню! / Vot nashe menju!¡Aquí tiene la carta / el menú!
Вы кого-то ждёте? / Vy kogo-to zhdjote?¿Esperas (tu) a alguien?   ¿Espera (usted) a alguien?
Я жду своего друга (подругу). / Ja zhdu svoego druga (podrugu).Espero a mi amigo
Вы бы хотели сделаь заказ сейчас? / Vy by hoteli sdela’ zakaz sejchas?¿Querrían hacer el pedido?
Вы готовы сделать заказ? / Vy gotovy sdelat’ zakaz?¿Están ya dispuesto a hacer el pedido?
Я бы хотел(а) сделать заказ. / Ja by hotel(a) sdelat’ zakaz.Quisiera hacer ya el pedido
Что бы вы хотели? / Chto by vy hoteli?¿Qué quiere?  ¿Qué desearía?
Что вы будете заказывать? / Chto vy budete zakazyvat’?¿Qué vas a pedir?   ¿Qué van (ustedes)a pedir?
А для вас, сэр? / A dlja vas, sjer?¿Para usted, señor?   ¿Para el señor?
Что вы порекомендуете? / Chto vy porekomenduete?¿Qué me recomienda?
Мне ничего, спасибо. / Mne nichego, spasibo.Nada para mi, gracias.
Это сегодня “блюдо дня”! / Jeto segodnja “bljudo dnja”!Esto es el menú especial del día. Esto es nuestra  sugerencia del día.
Вы на особой диете? / Vy na osoboj diete?¿Sigues alguna dieta especial?
У вас есть еда и напитки для диабетиков? / U vas est’ eda i napitki dlja diabetikov?¿Tienen alguna comida o bebida especial para diabéticos?
У меня непереносимость лактозы (молочного сахара). / U menja neperenosimost’ laktozy (molochnogo sahara).¿Tengo intolerancia a la lactosa?
  
Напитки / NapitkiBebidas
Вы бы хотели заказать напитки для начала? / Vy by hoteli zakazat’ napitki dlja nachala?¿Desearían antes algo para beber?
Можно посмотреть винную карту, пожалуйста? / Mozhno posmotret’ vinnuju kartu, pozhalujsta?¿Puedo ver la carta de vinos, por favor?
Мне, пожалуйста, бокал красного вина. / Mne, pozhalujsta, bokal krasnogo vina.Tomaré una copa de vino, por favor.
Вы возьмёте всю бутылку? / Vy voz’mjote vsju butylku?¿Quiere una botella?
Я возьму графин белого вина. / Ja voz’mu grafin belogo vina.Tomaré una jarra vino blanco.  Tomaré vino blanco de garrafa.
Минеральную или обычную воду? Газированную или нет? / Mineral’nuju ili obychnuju vodu? Gazirovannuju ili net?¿Agua mineral con o sin gas?
Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit’ chto-nibud’ popit’?¿Me puede dar algo de beber?
Какой выбор безалкогольных напитков у вас есть? / Kakoj vybor bezalkogol’nyh napitkov u vas est’?¿De bebidas gaseosas qué tienen?
Извините, этот напиток слишком кислый / горький. / Izvinite, jetot napitok slishkom kislyj / gor’kij.Perdón, pero esta bebida es demasiado amarga /ácida / agría. 
Извините, я не заказывал(а) этот напиток. / Izvinite, ja ne zakazyval(a) jetot napitok.Perdón, pero yo no he pedido esta bebida.
  
Закуски / ZakuskiEntremeses  / Primero (primer plato) / (Aperitivos)
Что бы вы хотели на закуску? / Chto by vy hoteli na zakusku?¿Qué quereis de primero?
Какой сегодня “суп дня”? / Kakoj segodnja “sup dnja”?¿Cuál es la sopa del día?
  
Основное блюдо / Osnovnoe bljudoPlato principal / Plato fuerte / Segundo ( segundo plato)
Что пожелаете на основное блюдо? / Chto pozhelaete na osnovnoe bljudo?¿Qué quieres de principal?  ¿Qué quieren de segundo?
У вас есть вкусные морепродукты, чтобы предложить нам? / U vas est’ vkusnye moreprodukty, chtoby predlozhit’ nam?¿Tienen algún delicioso plato de marisco?
Извините, но сегодня у нас нет свежих морепродуктов. / Izvinite, no segodnja u nas net svezhih moreproduktov.Lo siento mucho, pero hoy no tenemos nada de marisco fresco.
Я рекомендую копчёный лосось или камбалу. / Ja rekomenduju kopchjonyj losos’ ili kambalu.Le recomiendo salmón ahumado o un gallo (lenguado).
Не желаете жареную рыбу и картофель фри? / Ne zhelaete zharenuju rybu i kartofel’ fri?¿Querrías pescado y patatas fritas?
Вы хотите маленькую или большую порцию? / Vy hotite malen’kuju ili bol’shuju porciju?¿Quiere una ración grande o pequeña?
Я хочу среднюю порцию. / Ja hochu srednjuju porciju.Quiero una ración normal.
Как вы хотите, чтобы приготовили ваш бифштекс? / Kak vy hotite, chtoby prigotovili vash bifshteks?¿Como quiere la carne / el bistec?
Вы хотите средне или хорошо прожаренный бифштекс? / Vy hotite sredne ili horosho prozharennyj bifshteks?¿Desearía la carne / el bistec / medio hecho o bien hecho ?
Извините, мой бифштекс пережарен / недожарен. / Izvinite, moj bifshteks perezharen / nedozharen.Perdón, pero mi bistec está crudo.
Мой бифштекс жёсткий. / Moj bifshteks zhjostkij.Mi bistec / carne / esta nervosa.
Я думаю, вам стоит попробовать это, это традиционное местное блюдо. / Ja dumaju, vam stoit poprobovat’ jeto, jeto tradicionnoe mestnoe bljudo.Creo que deberías probar esto, es una comida local típica.
Что в этом блюде? / CHto v jetom bljude?¿Qué ingredientes lleva?
Из чего оно состоит? / Iz chego ono sostoit?¿De qué está hecho?
Какой гарнир вы бы хотели с этим? / Kakoj garnir vy by hoteli s jetim?¿Con que guarnición / acompañamiento lo quiere?
Что у вас есть на гарнир? / Chto u vas est’ na garnir?¿Que posibles guarniciones tienen?
С чем это подаётся? / S chem jeto podajotsja?¿Con qué lo sirven?
Какие у вас есть варианты? / Kakie u vas est’ varianty?¿Qué opciones / alternativas / posibilidades / tienen?
Можно мне это без арахиса, у меня на него аллергия? / Mozhno mne jeto bez arahisa, u menja na nego allergija?¿Me lo puede traer sin nueces /drupas (cacahuetes avellanas)?Pues soy alérgico.
Это подаётся с рисом или макаронами? / Jeto podajotsja s risom ili makaronami?¿Lo acompañan con arroz o con pasta?
Можно мне салат или овощи вместо картофеля? / Mozhno mne salat ili ovowi vmesto kartofelja?¿Me podrían cambiar las patatas por vegetales / hortalizas o ensalada?
Я бы предпоч(ёл/чла) что-нибудь полегче. / Ja by predpoch(jol/chla) chto-nibud’ polegche.Desearia algo más ligero.
Я бы хотел(а) кусочек пиццы с собой. / Ja by hotel(a) kusochek piccy s soboj.Quisiera para lleverme un trozo (una ración) de pizza.
Соль и перец? Вот, пожалуйста! / Sol’ i perec? Vot, pozhalujsta!¿La sal y la pimienta? !Aquí tiene!
Я бы хотел(а) ещё хлеба с маслом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) ewjo hleba s maslom, pozhalujsta.Querría un poco más de pan y mantequilla ¡Gracias!
  
Десерты / DesertyPostres   (sobremesa)
Хотите посмотреть меню десертов? / Hotite posmotret’ menju desertov?¿Les gustaría ver la carta de postres?
Я бы хотел(а) съесть что-нибудь сладкое. / Ja by hotel(a) s#est’ chto-nibud’ sladkoe.¡Me gustaría comer algo de dulce!
Какое у вас есть мороженое? / Kakoe u vas est’ morozhenoe?¿Qué helados tienen?
Мне, пожалуйста, кусочек чизкейка. / Mne, pozhalujsta, kusochek chizkejka.Desearia un trozo de tarta de queso, por favor
Мне, пожалуйста, три штуки того шоколадного печенья. / Mne, pozhalujsta, tri shtuki togo shokoladnogo pechen’ja.Querria tres (3) galletas de chocolate de aquellas. ¡gracias!
Вы хотите чашку кофе или чая? / Vy hotite chashku kofe ili chaja?¿Quieren café o te?
Кофе, пожалуйста. / Kofe, pozhalujsta.Desearia un café, gracias
Я возьму чёрный кофе. / Ja voz’mu chjornyj kofe.Yo tomaré un café negro.
Я предпочитаю кофе с молоком. / Ja predpochitaju kofe s molokom.Me gusta más el café con leche.
Я предпочитаю кофе без молока и сахара. / Ja predpochitaju kofe bez moloka i sahara.Me gusta más el café sin leche y sin azúcar.
Мне, пожалуйста, чашку чая. / Mne, pozhalujsta, chashku chaja.Tomaré una taza de té.
Вы не могли бы принести нам чайник чая, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti nam chajnik chaja, pozhalujsta?Sería posible tetera (una jarrita de té), por favor
  
Другое / DrugoeOtros
Официант! Официантка! / Oficiant! Oficiantka!¡Camarero!  ¡Camarera!
Он (она) очень приятн(ый/ая) официант (официантка)! / On (ona) ochen’ prijatn(yj/aja) oficiant (oficiantka)!Él camarero fué muy simpático.  La camarera fué muy simpática
Где бармен? / Gde barmen?¿Dónde está el barman?
Приятного аппетита! / Prijatnogo appetita!¡Buen provecho!   ¡Que  aproveche!
Сейчас я буду есть. / Sejchas ja budu est’.Ahora voy a comer.
Сначала я уберу слол, одну минуту, пожалуйста! / Snachala ja uberu slol, odnu minutu, pozhalujsta!Limpio primero la mesa, un momento por favor.
Здесь самообслуживание. / Zdes’ samoobsluzhivanie.Aquí hay autoservicio (“self-service”).
Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet?Perdón! ¿Me podia decir dónde / está el aseo / están los lavabos?
Где я могу найти уборную? / Gde ja mogu najti ubornuju?¿Dónde puedo encontrar el aseo / los lavabos?
Где находится туалет? / Gde nahoditsja tualet?¿Dónde están los lavabos / los servicios / los aseos ?
Как вам ваши блюда? / Kak vam vashi bljuda?¿Qué te parece la comida? ¿Cómo encuentras la comida?
Всё хорошо? / Vsjo horosho?¿Todo bien?  ¿Va todo bien?
Не желаете что-нибудь ещё? / Ne zhelaete chto-nibud’ ewjo?¿Querrías algo más?  ¿Querrían algo más?
Что-нибудь ещё? / Chto-nibud’ eschjo?¿Algo más?
Это всё, спасибо. / Jeto vsjo, spasibo.Eso es todo, gracias.
Это всё, больше ничего. / Jeto vsjo, bol’she nichego.Eso es todo, nada más.
Вы закончили? / Vy zakonchili?¿Han acabado?
Мне больше ничего не надо, спасибо. / Mne bol’she nichego ne nado, spasibo.Estoy perfecto, nada más gracias.
  
Дети в ресторане / Deti v restoraneNiños en el restaurante
Дети приветствуются в ресторане! / Deti privetstvujutsja v restorane!Los niños son bienvenidos al restaurante.
Нашей дочери нужен высокий стульчик. / Nashej docheri nuzhen vysokij stul’chik.Nuestra hija necesita una sillita para comer.
У вас есть детские блюда или меньшие порции для детей? / U vas est’ detskie bljuda ili men’shie porcii dlja detej?¿Tienen comida para bebes o raciones infantiles (pequeñas)?
У нас нет детских порций. / U nas net detskih porcij.Nosotros no tenemos raciones infantiles (pequeñas).
Где я могу сменить ребёнку подгузник? / Gde ja mogu smenit’ rebjonku podguznik?¿Dónde podría cambiar los pañales al bebe?
Можно мне покормить здесь ребёнка? / Mozhno mne pokormit’ zdes’ rebjonka?¿Puedo dar aquí / de comer / amamantar / el pecho / al bebe? 
  
  
Курение / KurenieFumar
У вас есть столик на двоих в зоне для курящих? / U vas est’ stolik na dvoih v zone dlja kurjawih?¿Tienen una mesa para dos en la zona de fumadores?
Весь ресторан для некурящих. / Ves’ restoran dlja nekurjawih.No se puede fumar en todo el restaurante.
Можно мне закурить сигару? / Mozhno mne zakurit’ sigaru?¿Puedo fumar un puro?
Не возражаете, если я закурю? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju?¿Molesto si fumo?
Вам нужна пепельница? / Vam nuzhna pepel’nica?¿Necesita (usted) un cenicero? ¿Necesitais (vosotros) un cenicero?
  
Проблемы / ProblemyProblemas
Мы бы хотели поменять столик. / My by hoteli pomenjat’ stolik.Quisiéramos cambiar de mesa.
Музыка играет слишком громко. / Muzyka igraet slishkom gromko.La música está demasiado fuerte.
Здесь слишком шумно. / Zdes’ slishkom shumno.Aquí hay demasiado ruido.
Здесь немного холодно. Вы не могли бы закрыть дверь? / Zdes’ nemnogo holodno. Vy ne mogli by zakryt’ dver’?Aquí hace un poco de frio. ¿Puede cerrar la puerta por favor?
Моя еда остыла. / Moja eda ostyla.Mi comida está fria.
Можно мне другой (чистый) бокал? / Mozhno mne drugoj (chistyj) bokal?Me podrían dar otro vaso (limpio), por favor.
Извините, у меня нет ножа и вилки. / Izvinite, u menja net nozha i vilki.Perdón pero me faltan el cuchillo y el tenedor.
Как долго это займёт? / Kak dolgo jeto zajmjot?¿Cuánto tiempo tardará?
Это займёт десять (10) минут. / Jeto zajmjot desjat’ (10) minut.Tardará diez (10) minutos.
Извините, но мы не можем больше ждать. / Izvinite, no my ne mozhem bol’she zhdat’.Lo siento, pero ya no podemos esperar más tiempo.
Я бы хотела поговорить с администратором ресторана или с главным официантом. / Ja by hotela pogovorit’ s administratorom restorana ili s glavnym oficiantom.Quiero hablar con el jefe de comedor (“maître”).
Извините, здесь должно быть ошибка. / Izvinite, zdes’ dolzhno byt’ oshibka.Lo siento mucho, ha sido un error.     Disculpen, ha sido una equivocación
  
Спасибо / SpasiboAgradecimiento
Спасибо за прекрасную еду! / Spasibo za prekrasnuju edu!¡Gracias por la estupenda / deliciosa comida!
Спасибо за обед! / Spasibo za obed!¡Gracias por el almuerzo!
Спасибо за вкусный обед! / Spasibo za vkusnyj obed!¡Gracias por la sabrosa comida / cena!
Мне очень понравилась еда! / Mne ochen’ ponravilas’ eda!He disfrutado de verdad de la comida!
Это было вкусно! / Jeto bylo vkusno!¡Estuvo deliciosa!  ¡Estuvo sabrosísima!

 

Study Room