Ресторан, Кафе, Бар / Restoran, Kafe, Bar
Ravintola, Kahvila, Baari
 
 
Куда мы можем пойти пообедать? / Kuda my mozhem pojti poobedat’? Minne voimme mennä syömään?
Что мы будем есть сегодня? / Chto my budem est’ segodnja?Mitä söisimme tänään?
Где есть хороший ресторан? / Gde est’ horoshij restoran?Missä on hyvä ravintola?
Где находится ближайший ресторан? / Gde nahoditsja blizhajshij restoran?Missä on lähin ravintola?
Ресторан находится рядом с отелем. / Restoran nahoditsja rjadom s otelem.Ravintola on hotellin lähellä.
Ресторан находится рядом с пляжем. / Restoran nahoditsja rjadom s pljazhem.Ravintola on rannan lähellä.
Ближайший ресторан в десяти (10) километрах отсюда. / Blizhajshij restoran v desjati (10) kilometrah otsjuda.Lähin ravintola on kymmenen (10) kilometrin päässä.
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший рыбный ресторан? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij rybnyj restoran?Voitko suositella meille hyvää kalaravintolaa?
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хороший ресторан у моря? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshij restoran u morja?Voitko suositella meille kivaa ravintolaa merenrannalla (meren ääressä)?
Здесь есть поблизости ресторан? / Zdes’ est’ poblizosti restoran?Onko lähistöllä ravintolaa?
Где-нибудь недалеко от отеля есть уютная пиццерия? / Gde-nibud’ nedaleko ot otelja est’ ujutnaja piccerija?Onko hotellin lähellä mitään kodikasta (rentoa) pizzeriaa (pitsapaikkaa)?
Извините, где мы можем найти традиционный финский ресторан? / Izvinite, gde my mozhem najti tradicionnyj finskij restoran?Anteeksi, mistä voimme löytää perinteisen suomalaisen ravintolan?
Я бы хотел(а) найти пункт быстрого питания или киоск, где продают гамбургеры. / Ja by hotel(a) najti punkt bystrogo pitanija ili kiosk, gde prodajut gamburgery.Haluaisin löytää pikaruokalan tai hampurilaiskioskin.
В этом китайском ресторане подают недорогие вегетарианские блюда. / V jetom kitajskom restorane podajut nedorogie vegetarianskie bljuda.Tuossa kiinalaisessa ravintolassa on edullista kasvisruokaa.
В этом греческом ресторане вкусная еда. / V jetom grecheskom restorane vkusnaja eda.Tässä kreikkalaisessa ravintolassa on hyvää ruokaa.
Пойдём в тот симпатичный бар?  / Pojdjom v tot simpatichnyj bar? Menisimmekö siihen kivaan viinibaariin tuolla?
Я бы хотел(а) выпить пива в пабе (пивной). / Ja by hotel(a) vypit’ piva v pabe (pivnoj).Haluaisin oluen pubissa.
Время пить чай! / Vremja pit’ chaj!Nyt on teeaika!
Мы не были в этом ресторане раньше. / My ne byli v jetom restorane ran’she.He eivät olleet olleet siinä ravintolassa.
Здесь есть закусочная (буфет)? / Zdes’ est’ zakusochnaja (bufet)?Onko täällä mitään välipalabaaria?
Я бы хотел(а) пообедать в ресторане. / Ja by hotel(a) poobedat’ v restorane.Pidän ruokailusta ravintolassa.
Это кафе работает целый день. / Jeto kafe rabotaet celyj den’.Tämä kahvila on auki (avoinna) koko päivän.
Что ты (вы) сегодня ел(и)? / Chto ty (vy) segodnja el(i)?Mitä olet syönyt tänään?
  
Завтрак / ZavtrakAamiainen
Какой завтрак ты (вы) предпочита(ешь/ете): европейский или английский? / Kakoj zavtrak ty (vy) predpochita(esh’/ete): evropejskij ili anglijskij?Mistä aamiaisesta pidät enemmän: mannermaisesta vai englantilaisesta?
Кафе открывается в девять (часов). / Kafe otkryvaetsja v devjat’ (chasov).Kahvila aukeaa yhdeksältä.
Завтрак подают на открытом воздухе. / Zavtrak podajut na otkrytom vozduhe.Aamiainen tarjoillaan ulkona (ulkoilmassa).
  
Ланч / LanchLounas
Ты (вы) мог(ли) бы порекомендовать нам хорошее место пообедать? / Ty (vy) mog(li) by porekomendovat’ nam horoshee mesto poobedat’?Voisitteko ehdottaa meille mukavaa lounaspaikkaa?
После ланча я вернусь на пляж. / Posle lancha ja vernus’ na pljazh.Lounaan jälkeen menen takaisin uimarannalle.
После ланча у меня будет сиеста (отдых). / Posle lancha u menja budet siesta (otdyh).Lounaan jälkeen pidän siestan. / Lounaan jälkeen lepään hetken.
  
Обед / ObedPäivällinen ja illallinen
Куда мы пойдем пообедать? / Kuda my pojdem poobedat’?Minne menemme päivälliselle (illalliselle)?
Может пойдём в ресторан специализирующийся на мясных блюдах? / Mozhet pojdjom v restoran specializirujuwijsja na mjasnyh bljudah?Voisimmeko mennä pihviravintolaan (grilliravintolaan) tänä iltana?
  
Предварительный заказ / Predvaritel’nyj zakazVaraukset
Вы заказывали столик? / Vy zakazyvali stolik?Onko teillä varaus?
Я бы хотел(а) заказать столик. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik.Haluaisin tehdä varauksen.
На сколько человек вы бы хотели заказать столик? / Na skol’ko chelovek vy by hoteli zakazat’ stolik?Kuinka monelle (Monelleko) henkilölle haluaisitte varata pöydän?
Сколько вас? / Skol’ko vas?Kuinka monta (Montako) teitä on?
Нас четверо. / Nas chetvero.Meitä on neljä.
Я бы хотел(а) столик на двоих. / Ja by hotel(a) stolik na dvoih.Haluaisin pöydän kahdelle.
Я бы хотел(а) заказать столик на четверых. / Ja by hotel(a) zakazat’ stolik na chetveryh.Haluaisin varata pöydän neljälle.
Вы бы хотели заказать столик на вечер? / Vy by hoteli zakazat’ stolik na vecher?Haluaisitteko tehdä pöytävarauksen täksi illaksi?
Ваша фамилия, пожалуйста? Как ваша фамилия, пожалуйста? / Vasha familija, pozhalujsta? Kak vasha familija, pozhalujsta?(Mikä on) nimenne, kiitos?
На какое имя вы бы хотели заказать столик? / Na kakoe imja vy by hoteli zakazat’ stolik?Millä nimellä teillä on varaus?
У меня заказ на фамилию Смит. / U menja zakaz na familiju Smit.Minulla on varaus nimellä Smith (Smithin nimellä).
Я заказывал(а) столик на фамилию Смит. / Ja zakazyval(a) stolik na familiju Smit.Olen varannut pöydän nimellä Smith (Smithin nimellä).
Где бы вы хотели сидеть? / Gde by vy hoteli sidet’?Missä haluaisitte istua?
Вы бы хотели сидеть внутри или снаружи? / Vy by hoteli sidet’ vnutri ili snaruzhi?Haluaisitteko istua sisällä vai ulkona?
Ты (вы) бы хотел(и) столик внутри или снаружи? / Ty (vy) by hotel(i) stolik vnutri ili snaruzhi?Haluatteko pöydän sisältä vai ulkoa?
Я бы хотел(а) столик снаружи. / Ja by hotel(a) stolik snaruzhi.Haluaisin pöydän ulkona / ulkoilmassa.
Можно нам столик у окна? / Mozhno nam stolik u okna?Voimmeko saada pöydän ikkunan luota (vieressä)?
Вы не могли бы дать нам столик у окна? / Vy ne mogli by dat’ nam stolik u okna?Voitteko antaa meille kulmapöydän?
Я бы хотел(а) сидеть за этим столиком. / Ja by hotel(a) sidet’ za jetim stolikom.Haluaisin istua tässä pöydässä.
Это честь, сидеть за этим столиком. / Jeto chest’, sidet’ za jetim stolikom.On kunnia istua tässä pöydässä.
Извините, свободных мест нет. / Izvinite, svobodnyh mest net.Olen pahoillani, mutta meillä on täyttä (…mutta ravintola on täynnä).
Вы не могли бы вернуться через десять (10) минут? / Vy ne mogli by vernut’sja cherez desjat’ (10) minut?Voisitteko tulla takaisin kymmenen (10) minuutin päästä?
Вы не могли бы вернуться в половине девятого? / Vy ne mogli by vernut’sja v polovine devjatogo?Voisitteko tulla takaisin puoli yhdeksältä?
Вы не могли бы подождать здесь немного? / Vy ne mogli by podozhdat’ zdes’ nemnogo?Voisitteko odottaa tässä hetken?
Пожалуйста, подождите здесь, пока вас пригласят за столик. / Pozhalujsta, podozhdite zdes’, poka vas priglasjat za stolik.Odottakaa tässä (pöytään ohjausta), kiitos.
Нам придётся немного постоять в очереди. / Nam pridjotsja nemnogo postojat’ v ocheredi.Meidän täytyy jonottaa hetki (vähän aikaa).
Следуйте за мной, пожалуйста. / Sledujte za mnoj, pozhalujsta.Seuratkaa minua.
Сюда, пожалуйста. / Sjuda, pozhalujsta.Tätä tietä, olkaa hyvä.
После вас, пожалуйста! / Posle vas, pozhalujsta!Teidän jälkeenne, olkaa hyvä!
  
  
Заказываем еду и напитки (общее) / Zakazyvaem edu i napitki (obschee)Ruoan ja juoman tilaaminen (yleistä)
Вы не могли бы дать мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by dat’ mne menju, pozhalujsta?Voisinko saada ruokalistan (menyyn) kiitos?
Вы не могли бы принести мне меню, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti mne menju, pozhalujsta?Voitteko tuoda minulle ruokalistan (menyyn)?
Вот наше меню! / Vot nashe menju!Tässä on ruokalistamme (menyymme)!
Вы кого-то ждёте? / Vy kogo-to zhdjote?Odotatko (Odotatteko) jotakuta?
Я жду своего друга (подругу). / Ja zhdu svoego druga (podrugu).Odotan ystävääni.
Вы бы хотели сделаь заказ сейчас? / Vy by hoteli sdela’ zakaz sejchas?Haluaisitteko tilata (tehdä tilauksen) nyt?
Вы готовы сделать заказ? / Vy gotovy sdelat’ zakaz?Oletteko valmiit tilaamaan nyt?
Я бы хотел(а) сделать заказ. / Ja by hotel(a) sdelat’ zakaz.Haluaisin tilata nyt.
Что бы вы хотели? / Chto by vy hoteli?Mitä saisi olla?
Что вы будете заказывать? / Chto vy budete zakazyvat’?Mitä aiot (aiotte) tilata?
А для вас, сэр? / A dlja vas, sjer?Entä teille, herra? Entä herralle?
Что вы порекомендуете? / Chto vy porekomenduete?Mitä suosittelette?
Мне ничего, спасибо. / Mne nichego, spasibo.Minulle ei mitään, kiitos.
Это сегодня “блюдо дня”! / Jeto segodnja “bljudo dnja”!Tämä on päivän erikoinen!
Вы на особой диете? / Vy na osoboj diete?Noudatatko erikoisruokavaliota (erikoisdieettiä)?
У вас есть еда и напитки для диабетиков? / U vas est’ eda i napitki dlja diabetikov?Onko teillä mitään ruokia tai juomia diabeetikoille?
У меня непереносимость лактозы (молочного сахара). / U menja neperenosimost’ laktozy (molochnogo sahara).Minulla on laktoosi-intoleranssi (laktoosi = maitosokeri).
  
Напитки / NapitkiJuomat
Вы бы хотели заказать напитки для начала? / Vy by hoteli zakazat’ napitki dlja nachala?Haluaisitteko tilata ensin jotain juotavaa?
Можно посмотреть винную карту, пожалуйста? / Mozhno posmotret’ vinnuju kartu, pozhalujsta?Saanko nähdä viinilistan, kiitos?
Мне, пожалуйста, бокал красного вина. / Mne, pozhalujsta, bokal krasnogo vina.Otan lasin punaviiniä, kiitos.
Вы возьмёте всю бутылку? / Vy voz’mjote vsju butylku?Otatteko sitä pullollisen?
Я возьму графин белого вина. / Ja voz’mu grafin belogo vina.Otan karahvin valkoviiniä.
Минеральную или обычную воду? Газированную или нет? / Mineral’nuju ili obychnuju vodu? Gazirovannuju ili net?Mineraalivettä (kivennäisvettä) vai hiilihapotonta vettä?
Я могу попросить что-нибудь попить? / Ja mogu poprosit’ chto-nibud’ popit’?Voisinko saada jotain juotavaa?
Какой выбор безалкогольных напитков у вас есть? / Kakoj vybor bezalkogol’nyh napitkov u vas est’?Mitä virvoitusjuomavaihtoehtoja teillä on?
Извините, этот напиток слишком кислый / горький. / Izvinite, jetot napitok slishkom kislyj / gor’kij.Anteeksi, mutta tämä juoma on liian hapanta / kitkerää.
Извините, я не заказывал(а) этот напиток. / Izvinite, ja ne zakazyval(a) jetot napitok.Anteeksi, mutta minä en tilannut tätä juomaa.
  
Закуски / ZakuskiAlkupalat
Что бы вы хотели на закуску? / Chto by vy hoteli na zakusku?Mitä haluaisitte alkupaloiksi?
Какой сегодня “суп дня”? / Kakoj segodnja “sup dnja”?Mikä on päivän keitto?
  
Основное блюдо / Osnovnoe bljudoPääruoka
Что пожелаете на основное блюдо? / Chto pozhelaete na osnovnoe bljudo?Mitä haluaisit (haluaisitte) pääruoaksi?
У вас есть вкусные морепродукты, чтобы предложить нам? / U vas est’ vkusnye moreprodukty, chtoby predlozhit’ nam?Onko teillä tarjottavana mitään herkullista ruokaa merenelävistä?
Извините, но сегодня у нас нет свежих морепродуктов. / Izvinite, no segodnja u nas net svezhih moreproduktov.Olen pahoillani, mutta meillä ei ole mitään tuoretta merenelävää tänään.
Я рекомендую копчёный лосось или камбалу. / Ja rekomenduju kopchjonyj losos’ ili kambalu.Suosittelen savulohta tai kampelaa.
Не желаете жареную рыбу и картофель фри? / Ne zhelaete zharenuju rybu i kartofel’ fri?Haluaisitko kalaa ja ranskalaisia perunoita?
Вы хотите маленькую или большую порцию? / Vy hotite malen’kuju ili bol’shuju porciju?Haluatteko pienen vai suuren annoksen?
Я хочу среднюю порцию. / Ja hochu srednjuju porciju.Haluan normaaliannoksen (keskikokoisen annoksen).
Как вы хотите, чтобы приготовили ваш бифштекс? / Kak vy hotite, chtoby prigotovili vash bifshteks?Miten haluatte pihvinne?
Вы хотите средне или хорошо прожаренный бифштекс? / Vy hotite sredne ili horosho prozharennyj bifshteks?Haluaisitteko pihvinne puolikypsänä (mediumina) vai kypsänä?
Извините, мой бифштекс пережарен / недожарен. / Izvinite, moj bifshteks perezharen / nedozharen.Anteeksi, mutta minun pihvini on ylikypsä / raaka.
Мой бифштекс жёсткий. / Moj bifshteks zhjostkij.Pihvini on sitkeää.
Я думаю, вам стоит попробовать это, это традиционное местное блюдо. / Ja dumaju, vam stoit poprobovat’ jeto, jeto tradicionnoe mestnoe bljudo.Mielestäni sinun pitäisi kokeilla tätä, se on tyypillinen paikallinen ruoka!
Что в этом блюде? / CHto v jetom bljude?Mitä siinä (ruoassa) on?
Из чего оно состоит? / Iz chego ono sostoit?Mistä se on tehty?
Какой гарнир вы бы хотели с этим? / Kakoj garnir vy by hoteli s jetim?Mitä lisukkeita haluaisitte siihen?
Что у вас есть на гарнир? / Chto u vas est’ na garnir?Mitä lisukkeita teillä on?
С чем это подаётся? / S chem jeto podajotsja?Minkä kanssa se tarjoillaan?
Какие у вас есть варианты? / Kakie u vas est’ varianty?Millaisia (Minkälaisia) vaihtoehtoja teillä on?
Можно мне это без арахиса, у меня на него аллергия? / Mozhno mne jeto bez arahisa, u menja na nego allergija?Voinko saada sen ilman pähkinöitä, koska olen allerginen niille?
Это подаётся с рисом или макаронами? / Jeto podajotsja s risom ili makaronami?Tuleeko siihen mukaan riisiä tai pastaa?
Можно мне салат или овощи вместо картофеля? / Mozhno mne salat ili ovowi vmesto kartofelja?Voisinko saada salaattia tai vihanneksia perunoiden sijaan?
Я бы предпоч(ёл/чла) что-нибудь полегче. / Ja by predpoch(jol/chla) chto-nibud’ polegche.Ottaisin mieluummin jotain kevyempää.
Я бы хотел(а) кусочек пиццы с собой. / Ja by hotel(a) kusochek piccy s soboj.Haluaisin yhden pitsapalan mukaan otettavaksi.
Соль и перец? Вот, пожалуйста! / Sol’ i perec? Vot, pozhalujsta!Suolaa ja pippuria? Tässä ole hyvä!
Я бы хотел(а) ещё хлеба с маслом, пожалуйста. / Ja by hotel(a) ewjo hleba s maslom, pozhalujsta.Haluaisin (saada) hieman lisää leipää ja voita, kiitos!
  
Десерты / DesertyJälkiruoat
Хотите посмотреть меню десертов? / Hotite posmotret’ menju desertov?Haluaisitteko nähdä jälkiruokalistamme?
Я бы хотел(а) съесть что-нибудь сладкое. / Ja by hotel(a) s#est’ chto-nibud’ sladkoe.Haluaisin jotain makeaa syötävää!
Какое у вас есть мороженое? / Kakoe u vas est’ morozhenoe?Millaisia (Minkälaisia) jäätelöitä teillä on?
Мне, пожалуйста, кусочек чизкейка. / Mne, pozhalujsta, kusochek chizkejka.Haluaisin palan juustokakkua (juustokakkupalan), kiitos.
Мне, пожалуйста, три штуки того шоколадного печенья. / Mne, pozhalujsta, tri shtuki togo shokoladnogo pechen’ja.Haluaisin kolme noita suklaakeksejä, kiitos!
Вы хотите чашку кофе или чая? / Vy hotite chashku kofe ili chaja?Haluatteko kupin kahvia tai teetä?
Кофе, пожалуйста. / Kofe, pozhalujsta.Haluaisin kahvin, kiitos.
Я возьму чёрный кофе. / Ja voz’mu chjornyj kofe.Otan mustan kahvin.
Я предпочитаю кофе с молоком. / Ja predpochitaju kofe s molokom.Pidän enemmän kahvista maidon kanssa.
Я предпочитаю кофе без молока и сахара. / Ja predpochitaju kofe bez moloka i sahara.Pidän enemmän kahvista ilman maitoa ja sokeria.
Мне, пожалуйста, чашку чая. / Mne, pozhalujsta, chashku chaja.Otan kupin teetä, kiitos.
Вы не могли бы принести нам чайник чая, пожалуйста? / Vy ne mogli by prinesti nam chajnik chaja, pozhalujsta?Voisimmeko saada kannullisen teetä (teekannun), kiitos?
  
Другое / DrugoeMuuta
Официант! Официантка! / Oficiant! Oficiantka!Tarjoilija! Tarjoilijatar!
Он (она) очень приятн(ый/ая) официант (официантка)! / On (ona) ochen’ prijatn(yj/aja) oficiant (oficiantka)!Hän oli erittäin miellyttävä tarjoilija (tarjoilijatar)!
Где бармен? / Gde barmen?Missä baarimestari (“baarimikko”) on?
Приятного аппетита! / Prijatnogo appetita!Hyvää ruokahalua!
Сейчас я буду есть. / Sejchas ja budu est’.Aion syödä nyt.
Сначала я уберу слол, одну минуту, пожалуйста! / Snachala ja uberu slol, odnu minutu, pozhalujsta!Siivoan pöydän ensin, hetkinen vain!
Здесь самообслуживание. / Zdes’ samoobsluzhivanie.Täällä on itsepalvelu.
Извините, не подскажете, где туалет? / Izvinite, ne podskazhete, gde tualet?Anteeksi, haluaisin tietää, missä vessat (WC) ovat?
Где я могу найти уборную? / Gde ja mogu najti ubornuju?Mistä löydän WC:t (“vessat”)?
Где находится туалет? / Gde nahoditsja tualet?Missä WC:t (“vessat”) ovat?
Как вам ваши блюда? / Kak vam vashi bljuda?Miltä ruoka maistuu?
Всё хорошо? / Vsjo horosho?Onko kaikki hyvin?
Не желаете что-нибудь ещё? / Ne zhelaete chto-nibud’ ewjo?Haluaisitko (Haluaisitteko) jotain muuta?
Что-нибудь ещё? / Chto-nibud’ eschjo?Jotain muuta?
Это всё, спасибо. / Jeto vsjo, spasibo.Siinä kaikki, kiitos.
Это всё, больше ничего. / Jeto vsjo, bol’she nichego.Siinä kaikki, ei muuta.
Вы закончили? / Vy zakonchili?Oletteko syöneet (valmiit)?
Мне больше ничего не надо, спасибо. / Mne bol’she nichego ne nado, spasibo.Olen OK (okei), ei muuta kiitos.
  
Дети в ресторане / Deti v restoraneLapset ravintolassa
Дети приветствуются в ресторане! / Deti privetstvujutsja v restorane!Lapset ovat tervetulleita ravintolaan.
Нашей дочери нужен высокий стульчик. / Nashej docheri nuzhen vysokij stul’chik.Tyttäremme tarvitsee syöttötuolin.
У вас есть детские блюда или меньшие порции для детей? / U vas est’ detskie bljuda ili men’shie porcii dlja detej?Onko teillä mitään vauvanruokaa tai pienempiä lastenannoksia?
У нас нет детских порций. / U nas net detskih porcij.Meillä ei ole lasten annoksia.
Где я могу сменить ребёнку подгузник? / Gde ja mogu smenit’ rebjonku podguznik?Missä voin vaihtaa vauvan vaipan?
Можно мне покормить здесь ребёнка? / Mozhno mne pokormit’ zdes’ rebjonka?Saanko syöttää vauvani täällä?
  
  
Курение / KurenieTupakointi
У вас есть столик на двоих в зоне для курящих? / U vas est’ stolik na dvoih v zone dlja kurjawih?Onko teillä pöytää kahdelle tupakoivien puolella?
Весь ресторан для некурящих. / Ves’ restoran dlja nekurjawih.Koko ravintola on tupakoimaton.
Можно мне закурить сигару? / Mozhno mne zakurit’ sigaru?Saanko polttaa sikarin?
Не возражаете, если я закурю? / Ne vozrazhaete, esli ja zakurju?Haittaako, jos poltan?
Вам нужна пепельница? / Vam nuzhna pepel’nica?Tarvitsetteko tuhkakuppia?
  
Проблемы / ProblemyOngelmat
Мы бы хотели поменять столик. / My by hoteli pomenjat’ stolik.Haluaisimme vaihtaa pöytää.
Музыка играет слишком громко. / Muzyka igraet slishkom gromko.Musiikki on liian kovalla.
Здесь слишком шумно. / Zdes’ slishkom shumno.Täällä on liian meluisaa (liikaa melua).
Здесь немного холодно. Вы не могли бы закрыть дверь? / Zdes’ nemnogo holodno. Vy ne mogli by zakryt’ dver’?Täällä on hieman (vähän) kylmä. Voisitteko sulkea oven?
Моя еда остыла. / Moja eda ostyla.Ruokani on kylmää.
Можно мне другой (чистый) бокал? / Mozhno mne drugoj (chistyj) bokal?Voisinko saada uuden (puhtaan) lasin, kiitos?
Извините, у меня нет ножа и вилки. / Izvinite, u menja net nozha i vilki.Anteeksi, minulla ei ole veistä eikä haarukkaa.
Как долго это займёт? / Kak dolgo jeto zajmjot?Kauanko siihen kuluu (menee) aikaa? Kauanko se kestää?
Это займёт десять (10) минут. / Jeto zajmjot desjat’ (10) minut.Se kestää kymmenen (10) minuuttia.
Извините, но мы не можем больше ждать. / Izvinite, no my ne mozhem bol’she zhdat’.Olen pahoillani, mutta me emme voi enää odottaa.
Я бы хотела поговорить с администратором ресторана или с главным официантом. / Ja by hotela pogovorit’ s administratorom restorana ili s glavnym oficiantom.Haluaisin puhua ravintolapäällikön tai hovimestarin kanssa.
Извините, здесь должно быть ошибка. / Izvinite, zdes’ dolzhno byt’ oshibka.Olen kovin pahoillani, se on varmasti virhe.
  
Спасибо / SpasiboKiitokset
Спасибо за прекрасную еду! / Spasibo za prekrasnuju edu!Kiitos ihanasta ateriasta (ruoasta)!
Спасибо за обед! / Spasibo za obed!Kiitos lounaasta!
Спасибо за вкусный обед! / Spasibo za vkusnyj obed!Kiitos herkullisesta päivällisestä (illallisesta)!
Мне очень понравилась еда! / Mne ochen’ ponravilas’ eda!Minä todella nautin siitä ruoasta!
Это было вкусно! / Jeto bylo vkusno!Se oli herkullista!

 

Study Room