Цена / Cena :: Precio
 
 
Сколько это стоит? Какая у него цена? / Skol’ko jeto stoit? Kakaja u nego cena? ¿Qué precio tiene?
Сколько стоят эти услуги? / Skol’ko stojat jeti uslugi?¿Cuánto cuesta este servicio?
Сколько стоит одна палатка? / Skol’ko stoit odna palatka?¿Cuál es el precio por una tienda de campaña?
Что включено в цену? / Chto vkljucheno v cenu?¿Está incluido en el precio?
Ты (вы) знае(шь/те), что включено в цену? / Ty (vy) znae(sh’/te), chto vkljucheno v cenu?¿Sabes lo que incluye el precio?
Какая плата за один час? / Kakaja plata za odin chas?¿Cuánto cuesta la hora?
Стоимость услуг включена в цену? / Stoimost’ uslug vkljuchena v cenu?¿Está incluido el precio del servicio?
Это цена с учётом налога на добавленную стоимость (НДС) и услуг? / Jeto cena s uchjotom naloga na dobavlennuju stoimost’ (NDS) i uslug?¿En el precio están incluidos el IVA y el servicio?
Налог на добавленную стоимость (НДС) учтён в цене? / Nalog na dobavlennuju stoimost’ (NDS) uchtjon v cene?¿incluye el IVA?
Цена за номер с учётом завтрака? / Cena za nomer s uchjotom zavtraka?¿Está incluido el desayuno  en el precio de la habitación?
Завтрак включён в цену? / Zavtrak vkljuchjon v cenu?¿En el precio está incluido el desayuno?
За завтрак нужно платить отдельно? / Za zavtrak nuzhno platit’ otdel’no?El desayuno tiene un precio adiccional. Hay una recarga extra por el desayuno.
Питание включено (в цену)? / Pitanie vkljucheno (v cenu)?¿Están las comidas incluidas en el precio?
Цена без учёта питания. / Cena bez uchjota pitanija.En el precio no hay incluida ninguna comida.
Пробег автомобиля включён в стоимость проката? / Probeg avtomobilja vkljuchjon v stoimost’ prokata?¿Está el kilometraje incluido en el alquiler del coche?
За лишний вес багажа взимается дополнительная плата. / Za lishnij ves bagazha vzimaetsja dopolnitel’naja plata.Tienes que pagar un suplemento por el exceso de equipaje.
Цена с учётом питания и проживания. / Cena s uchjotom pitanija i prozhivanija.El precio incluye comidas y alojamiento.
Я сравниваю цены на продукты. / Ja sravnivaju ceny na produkty.Comparo / Estoy comparando los precios de los productos.
В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod?¿Hay qué pagar entrada en ese restaurante?
  
Сколько? / Skol’ko?¿Cuánto es?
Сколько? / Skol’ko?¿Cuánto es?  ¿Cuánto cuesta?   ¿Cuánto vale?
Сколько это? / Skol’ko jeto?¿Cuánto es esto?  ¿Cuánto cuesta esto?   ¿Esto cuánto vale?
Сколько то? / Skol’ko to?¿Cuánto es eso?    ¿Eso cuánto cuesta?   ¿Cuánto vale eso?
Сколько эти? / Skol’ko jeti?¿Esos cuánto son?  ¿Cuánto cuestan esos ? ¿Cuánto valen esos ?
Сколько те? / Skol’ko te?¿Esos cuánto son?  ¿Cuánto cuestan esos ? ¿Cuánto valen esos ?
Сколько будет всё вместе? / Skol’ko budet vsjo vmeste?¿Cuánto es todo esto?  ¿Todo esto en total cuánto cuesta?
Сколько будет за нас двоих? / Skol’ko budet za nas dvoih?¿Cuánto nos costará a los dos?
Сколько будет за час? / Skol’ko budet za chas?¿Cuánto cuesta por hora?  ¿Qué precio tiene la hora?
Сколько стоит за неделю? / Skol’ko stoit za nedelju?¿Cuánto cuesta por semana?  ¿Qué precio tiene la semana?
Сколько стоит за день? / Skol’ko stoit za den’?¿Cuánto cuesta por día?     ¿Qué precio tiene por día?
Сколько стоит за ночь? / Skol’ko stoit za noch’?¿Cuánto cuesta por noche?  ¿Qué precio tiene por noche?
Сколько стоит номер за одну ночь? / Skol’ko stoit nomer za odnu noch’?¿Cuánto cuesta la habitación por noche?
Сколько стоит билет в оба конца до Копенгагена? / Skol’ko stoit bilet v oba konca do Kopengagena?¿Cuánto vale el billete de ida y vuelta a Copenhague?
Сколько будет стоить до аэропорта? / Skol’ko budet stoit’ do ajeroporta?¿Cuánto costará al aeropuerto?
Сколько будет стоить экскурсия для двоих взрослых и одного ребёнка? / Skol’ko budet stoit’ jekskursija dlja dvoih vzroslyh i odnogo rebjonka?¿Cuánto cuesta el recorrido turístico para dos (2) adultos y un (1) niño?
Сколько вы готовы заплатить за номер? / Skol’ko vy gotovy zaplatit’ za nomer?¿Cuánto estaría (usted) dispuesto a pagar por una habitación?
Сколько стоит одноместный номер? / Skol’ko stoit odnomestnyj nomer?¿Cuánto cuesta una habitación individual?
Сколько стоит номер на одну ночь? / Skol’ko stoit nomer na odnu noch’?¿Cuánto cuesta una habitación para una noche?
Сколько стоит двухместный номер без учёта питания? / Skol’ko stoit dvuhmestnyj nomer bez uchjota pitanija?¿Cuáto cuesta la habitación doble sin incluir comidas?
Сколько стоит номер с полным пансионом? / Skol’ko stoit nomer s polnym pansionom?¿Cuánto cuesta la habitación individual con pensión completa (todo incluido)?
Сколько это стоит? / Skol’ko jeto stoit?¿Cuánto cuesta eso?
Cколько стоит вход в музей? / Ckol’ko stoit vhod v muzej?¿Cuánto cuesta la entrada al museo?
Сколько стоит эта майка? / Skol’ko stoit jeta majka?¿Cuánto cuesta esta camiseta ?
Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa?¿Cuánto cuesta una partida / vuelta en aquel campo de golf?
Сколько стоит сафари в Кении? / Skol’ko stoit safari v Kenii?¿Cuánto cuesta un safari en Kenia?
Сколько стоит путешествие на Сейшельские острова? / Skol’ko stoit puteshestvie na Sejshel’skie ostrova?¿Cuánto cuesta un viaje a las Islas Seychelles?
Около одной сотни евро. / Okolo odnoj sotni evro.Cuesta unos (alrededor de) 100 euros.
  
Бесплатно > Дёшево > Дорого / Besplatno > Djoshevo > DorogoGratis  / Gratuito > Barato > Caro
Это бесплатно? / Jeto besplatno?¿Es gratis?  ¿Es gratuito?
За эти путеводители не нужно платить? / Za jeti putevoditeli ne nuzhno platit’?¿Estas guías son gratuitas?
Детям бесплатно. / Detjam besplatno.Los niños no pagan nada (Para los niños la entrada es gratuita)
Хорошее качество, низкие цены! / Horoshee kachestvo, nizkie ceny!¡Buena calidad, barato de precio!    ¡Buena calidad, precio económico!
У вас есть что-нибудь подешевле? / U vas est’ chto-nibud’ podeshevle?¿Hay algo más barato?
Это слишком дорого. / Jeto slishkom dorogo.Es demasiado caro.
  
Задаток / ZadatokFianzas
Вам нужно внести задаток. / Vam nuzhno vnesti zadatok.Tiene que pagar una fianza / depósito.
Задаток составляет десять евро. / Zadatok sostavljaet desjat’ evro.La fianza es de diez (10) euros.      Hay que dejar un depósito de diez(10) euros.
Вклад будет зачислен на вашу кредитную карту. / Vklad budet zachislen na vashu kreditnuju kartu.La fianza se cargará en la tarjeta de crédito.
Бронирование подтверждается уплатой задатка. / Bronirovanie podtverzhdaetsja uplatoj zadatka.El pago de la fianza confirma la reserva.
  
Скидки / SkidkiDescuentos / Rebajas
У вас есть скидки в выходные? / U vas est’ skidki v vyhodnye?¿Tienen ustedes descuento los fines de semana?
У вас есть скидки на залежавшийся товар? / U vas est’ skidki na zalezhavshijsja tovar?¿Tienen algún descuento para las estancias de larga duración?
Есть семейные скидки в зоопарк? / Est’ semejnye skidki v zoopark?¿Hay descuento familiar en el zoo?
У вас есть скидки для детей? / U vas est’ skidki dlja detej?¿Tienen ustedes descuento para los niños?
У вас есть скидки для студентов? / U vas est’ skidki dlja studentov?¿Para los estudiantes hay algún descuento?
У вас есть скидки для пенсионеров? / U vas est’ skidki dlja pensionerov?¿Hay descuento para los pensionistas? ¿Los jubilados tienen descuento?
Пенсионерам полагается скидка в 10% (десять процентов). / Pensioneram polagaetsja skidka v 10% (desjat’ procentov).Los pensionistas / Los jubilados tienen un diez por ciento(10%) de descuente.
Студентам предоставляется двадцатипроцентная скидка. / Studentam predostavljaetsja dvadcatiprocentnaja skidka.Los estudiantes tienen un descuento del veinte (20) por ciento (%) sobre el precio.
Студенты платят только полцены. / Studenty platjat tol’ko polceny.Los estudiantes solo pagan la mitad del precio. Los estudiantes solo pagan medio precio.
Членам скидки. / Chlenam skidki.Los descuentos son solo para los socios.
Всем скидки. / Vsem skidki.Los descuentos son para todos
Специальное предложение только для вас! / Special’noe predlozhenie tol’ko dlja vas!¡Esta oferta especial es solo para ti!
В универмаге распродажа. / V univermage rasprodazha.En los grandes almacenes hay rebajas.

 

Study Room