Цена / Cena :: Precio | ||
Сколько это стоит? Какая у него цена? / Skol’ko jeto stoit? Kakaja u nego cena? | ¿Qué precio tiene? | |
Сколько стоят эти услуги? / Skol’ko stojat jeti uslugi? | ¿Cuánto cuesta este servicio? | |
Сколько стоит одна палатка? / Skol’ko stoit odna palatka? | ¿Cuál es el precio por una tienda de campaña? | |
Что включено в цену? / Chto vkljucheno v cenu? | ¿Está incluido en el precio? | |
Ты (вы) знае(шь/те), что включено в цену? / Ty (vy) znae(sh’/te), chto vkljucheno v cenu? | ¿Sabes lo que incluye el precio? | |
Какая плата за один час? / Kakaja plata za odin chas? | ¿Cuánto cuesta la hora? | |
Стоимость услуг включена в цену? / Stoimost’ uslug vkljuchena v cenu? | ¿Está incluido el precio del servicio? | |
Это цена с учётом налога на добавленную стоимость (НДС) и услуг? / Jeto cena s uchjotom naloga na dobavlennuju stoimost’ (NDS) i uslug? | ¿En el precio están incluidos el IVA y el servicio? | |
Налог на добавленную стоимость (НДС) учтён в цене? / Nalog na dobavlennuju stoimost’ (NDS) uchtjon v cene? | ¿incluye el IVA? | |
Цена за номер с учётом завтрака? / Cena za nomer s uchjotom zavtraka? | ¿Está incluido el desayuno en el precio de la habitación? | |
Завтрак включён в цену? / Zavtrak vkljuchjon v cenu? | ¿En el precio está incluido el desayuno? | |
За завтрак нужно платить отдельно? / Za zavtrak nuzhno platit’ otdel’no? | El desayuno tiene un precio adiccional. Hay una recarga extra por el desayuno. | |
Питание включено (в цену)? / Pitanie vkljucheno (v cenu)? | ¿Están las comidas incluidas en el precio? | |
Цена без учёта питания. / Cena bez uchjota pitanija. | En el precio no hay incluida ninguna comida. | |
Пробег автомобиля включён в стоимость проката? / Probeg avtomobilja vkljuchjon v stoimost’ prokata? | ¿Está el kilometraje incluido en el alquiler del coche? | |
За лишний вес багажа взимается дополнительная плата. / Za lishnij ves bagazha vzimaetsja dopolnitel’naja plata. | Tienes que pagar un suplemento por el exceso de equipaje. | |
Цена с учётом питания и проживания. / Cena s uchjotom pitanija i prozhivanija. | El precio incluye comidas y alojamiento. | |
Я сравниваю цены на продукты. / Ja sravnivaju ceny na produkty. | Comparo / Estoy comparando los precios de los productos. | |
В этом ресторане нужно платить за вход? / V jetom restorane nuzhno platit’ za vhod? | ¿Hay qué pagar entrada en ese restaurante? | |
Сколько? / Skol’ko? | ¿Cuánto es? | |
Сколько? / Skol’ko? | ¿Cuánto es? ¿Cuánto cuesta? ¿Cuánto vale? | |
Сколько это? / Skol’ko jeto? | ¿Cuánto es esto? ¿Cuánto cuesta esto? ¿Esto cuánto vale? | |
Сколько то? / Skol’ko to? | ¿Cuánto es eso? ¿Eso cuánto cuesta? ¿Cuánto vale eso? | |
Сколько эти? / Skol’ko jeti? | ¿Esos cuánto son? ¿Cuánto cuestan esos ? ¿Cuánto valen esos ? | |
Сколько те? / Skol’ko te? | ¿Esos cuánto son? ¿Cuánto cuestan esos ? ¿Cuánto valen esos ? | |
Сколько будет всё вместе? / Skol’ko budet vsjo vmeste? | ¿Cuánto es todo esto? ¿Todo esto en total cuánto cuesta? | |
Сколько будет за нас двоих? / Skol’ko budet za nas dvoih? | ¿Cuánto nos costará a los dos? | |
Сколько будет за час? / Skol’ko budet za chas? | ¿Cuánto cuesta por hora? ¿Qué precio tiene la hora? | |
Сколько стоит за неделю? / Skol’ko stoit za nedelju? | ¿Cuánto cuesta por semana? ¿Qué precio tiene la semana? | |
Сколько стоит за день? / Skol’ko stoit za den’? | ¿Cuánto cuesta por día? ¿Qué precio tiene por día? | |
Сколько стоит за ночь? / Skol’ko stoit za noch’? | ¿Cuánto cuesta por noche? ¿Qué precio tiene por noche? | |
Сколько стоит номер за одну ночь? / Skol’ko stoit nomer za odnu noch’? | ¿Cuánto cuesta la habitación por noche? | |
Сколько стоит билет в оба конца до Копенгагена? / Skol’ko stoit bilet v oba konca do Kopengagena? | ¿Cuánto vale el billete de ida y vuelta a Copenhague? | |
Сколько будет стоить до аэропорта? / Skol’ko budet stoit’ do ajeroporta? | ¿Cuánto costará al aeropuerto? | |
Сколько будет стоить экскурсия для двоих взрослых и одного ребёнка? / Skol’ko budet stoit’ jekskursija dlja dvoih vzroslyh i odnogo rebjonka? | ¿Cuánto cuesta el recorrido turístico para dos (2) adultos y un (1) niño? | |
Сколько вы готовы заплатить за номер? / Skol’ko vy gotovy zaplatit’ za nomer? | ¿Cuánto estaría (usted) dispuesto a pagar por una habitación? | |
Сколько стоит одноместный номер? / Skol’ko stoit odnomestnyj nomer? | ¿Cuánto cuesta una habitación individual? | |
Сколько стоит номер на одну ночь? / Skol’ko stoit nomer na odnu noch’? | ¿Cuánto cuesta una habitación para una noche? | |
Сколько стоит двухместный номер без учёта питания? / Skol’ko stoit dvuhmestnyj nomer bez uchjota pitanija? | ¿Cuáto cuesta la habitación doble sin incluir comidas? | |
Сколько стоит номер с полным пансионом? / Skol’ko stoit nomer s polnym pansionom? | ¿Cuánto cuesta la habitación individual con pensión completa (todo incluido)? | |
Сколько это стоит? / Skol’ko jeto stoit? | ¿Cuánto cuesta eso? | |
Cколько стоит вход в музей? / Ckol’ko stoit vhod v muzej? | ¿Cuánto cuesta la entrada al museo? | |
Сколько стоит эта майка? / Skol’ko stoit jeta majka? | ¿Cuánto cuesta esta camiseta ? | |
Сколько стоит раунд на этой площадке для гольфа? / Skol’ko stoit raund na jetoj plowadke dlja gol’fa? | ¿Cuánto cuesta una partida / vuelta en aquel campo de golf? | |
Сколько стоит сафари в Кении? / Skol’ko stoit safari v Kenii? | ¿Cuánto cuesta un safari en Kenia? | |
Сколько стоит путешествие на Сейшельские острова? / Skol’ko stoit puteshestvie na Sejshel’skie ostrova? | ¿Cuánto cuesta un viaje a las Islas Seychelles? | |
Около одной сотни евро. / Okolo odnoj sotni evro. | Cuesta unos (alrededor de) 100 euros. | |
Бесплатно > Дёшево > Дорого / Besplatno > Djoshevo > Dorogo | Gratis / Gratuito > Barato > Caro | |
Это бесплатно? / Jeto besplatno? | ¿Es gratis? ¿Es gratuito? | |
За эти путеводители не нужно платить? / Za jeti putevoditeli ne nuzhno platit’? | ¿Estas guías son gratuitas? | |
Детям бесплатно. / Detjam besplatno. | Los niños no pagan nada (Para los niños la entrada es gratuita) | |
Хорошее качество, низкие цены! / Horoshee kachestvo, nizkie ceny! | ¡Buena calidad, barato de precio! ¡Buena calidad, precio económico! | |
У вас есть что-нибудь подешевле? / U vas est’ chto-nibud’ podeshevle? | ¿Hay algo más barato? | |
Это слишком дорого. / Jeto slishkom dorogo. | Es demasiado caro. | |
Задаток / Zadatok | Fianzas | |
Вам нужно внести задаток. / Vam nuzhno vnesti zadatok. | Tiene que pagar una fianza / depósito. | |
Задаток составляет десять евро. / Zadatok sostavljaet desjat’ evro. | La fianza es de diez (10) euros. Hay que dejar un depósito de diez(10) euros. | |
Вклад будет зачислен на вашу кредитную карту. / Vklad budet zachislen na vashu kreditnuju kartu. | La fianza se cargará en la tarjeta de crédito. | |
Бронирование подтверждается уплатой задатка. / Bronirovanie podtverzhdaetsja uplatoj zadatka. | El pago de la fianza confirma la reserva. | |
Скидки / Skidki | Descuentos / Rebajas | |
У вас есть скидки в выходные? / U vas est’ skidki v vyhodnye? | ¿Tienen ustedes descuento los fines de semana? | |
У вас есть скидки на залежавшийся товар? / U vas est’ skidki na zalezhavshijsja tovar? | ¿Tienen algún descuento para las estancias de larga duración? | |
Есть семейные скидки в зоопарк? / Est’ semejnye skidki v zoopark? | ¿Hay descuento familiar en el zoo? | |
У вас есть скидки для детей? / U vas est’ skidki dlja detej? | ¿Tienen ustedes descuento para los niños? | |
У вас есть скидки для студентов? / U vas est’ skidki dlja studentov? | ¿Para los estudiantes hay algún descuento? | |
У вас есть скидки для пенсионеров? / U vas est’ skidki dlja pensionerov? | ¿Hay descuento para los pensionistas? ¿Los jubilados tienen descuento? | |
Пенсионерам полагается скидка в 10% (десять процентов). / Pensioneram polagaetsja skidka v 10% (desjat’ procentov). | Los pensionistas / Los jubilados tienen un diez por ciento(10%) de descuente. | |
Студентам предоставляется двадцатипроцентная скидка. / Studentam predostavljaetsja dvadcatiprocentnaja skidka. | Los estudiantes tienen un descuento del veinte (20) por ciento (%) sobre el precio. | |
Студенты платят только полцены. / Studenty platjat tol’ko polceny. | Los estudiantes solo pagan la mitad del precio. Los estudiantes solo pagan medio precio. | |
Членам скидки. / Chlenam skidki. | Los descuentos son solo para los socios. | |
Всем скидки. / Vsem skidki. | Los descuentos son para todos | |
Специальное предложение только для вас! / Special’noe predlozhenie tol’ko dlja vas! | ¡Esta oferta especial es solo para ti! | |
В универмаге распродажа. / V univermage rasprodazha. | En los grandes almacenes hay rebajas. |