¿A dónde? :: Куда? / Kuda? | ||
¿A dónde? | Куда? / Kuda? | |
allí, allá, acullá / a algún lugar | Туда / Куда-то / Tuda / Kuda-to | |
¿Cómo llego allí? | Как мне туда добраться? / Kak mne tuda dobrat’sja? | |
¿Dónde / A dónde va? | Куда ты (вы) идё(шь/те)? / Kuda ty (vy) idjo(sh’/te)? | |
¿A dónde lleva este camino? | Куда ведёт эта дорога? / Kuda vedjot jeta doroga? | |
¿Cómo van a ir allí? ¿Cómo vas a ir allí? | Как ты туда добираешься? / Kak ty tuda dobiraesh’sja? | |
¡Perdón! ¿Pero cómo podemos llegar allí? | Извините, но как мы можем туда добраться? / Izvinite, no kak my mozhem tuda dobrat’sja? | |
¿Cómo se llega a la estación de autobuses? ¿Cuál es el camino a …? | Как добраться до автовокзала? / Kak dobrat’sja do avtovokzala? | |
¿Me puede enseñar el camino hasta allí? | Вы не могли бы показать мне, как туда пройти? / Vy ne mogli by pokazat’ mne, kak tuda projti? | |
¿Me puede enseñar el camino hasta correos? | Вы не могли бы показать мне дорогу на почту? / Vy ne mogli by pokazat’ mne dorogu na pochtu? | |
¿Podremos llegar andando hasta la tienda de comestibles? | Мы можем добраться до местного продуктового магазина пешком? / My mozhem dobrat’sja do mestnogo produktovogo magazina peshkom? | |
Me voy andando a casa. Voy a casa andando. | Я иду домой пешком. / Ja idu domoj peshkom. | |
Ahora voy al hotel. | Я сейчас пойду в отель. / Ja sejchas pojdu v otel’. | |
El verano pasado viajé a Washington. | Прошлым летом я ездил в Вашингтон. / Proshlym letom ja ezdil v Vashington. | |
Voy camino de la ciudad. | Я еду в город. / JA edu v gorod. | |
¡ Sigue adelante ! ¡Continua derecho! | Просто едьте дальше прямо! / Prosto ed’te dal’she prjamo! | |
Continue a lo largo de la calle y verá la señal. | Просто идите по улице и увидите вывеску! / Prosto idite po ulice i uvidite vyvesku! | |
Puedes venir con nosotros. | Вы можете пойти с нами. / Vy mozhete pojti s nami. | |
(Él) No pudo venir con nosotros. | Он не мог пойти с нами. / On ne mog pojti s nami. | |
¡No puede(usted) ir allí! ¡No podeis (vosotros) ir allí! | Тебе (вам) нельзя туда ходить! / Tebe (vam) nel’zja tuda hodit’! | |
¡Recuerde que no puede ir allí! ¡Recuerda (tu) que no puedes ir allí! | Помни(те), что туда ходить нельзя! / Pomni(te), chto tuda hodit’ nel’zja! | |
No vayas a aquel callejón. | Не ходи на ту сторону улицы. / Ne hodi na tu storonu ulicy. | |
Va (usted)por camino equivocado. Vais (vosotros) confundidos de camino. | Вы на неправильном пути. / Vy na nepravil’nom puti. |