Aerei :: Avião
 
 
Generale Em Geral
Essi potranno andare in Spagna in aereo il prossimo anno.Vão poder viajar a Espanha no próximo ano.
I miei genitori vanno in Spagna in aereo ogni inverno.Os meus pais viajam a Espanha todos os Invernos.
Dov’è l’aereoporto?Onde é / fica o aeroporto?
Presto arriveremo all’aereoporto.Chegaremos em breve ao aeroporto. / Estamos quase a chegar ao aeroporto.
Il nostro volo parte dal nuovo air terminal.O nosso voo parte do novo terminal.
  
  
Check-inCheck-in
Il banco d’accettazione è là.O balcão de check-in é ali.
Quale terminal sta cercando?Que terminal procura?
Da dove partono i voli internazionali?De onde partem os voos internacionais?
Dov’è la sala partenza?Onde é / fica o terminal de saídas (zona de saídas)?
Questo terminal è per i voli nazionali.Este terminal é para voos nacionais.
Dov’è la sala transiti?Onde é / fica a zona / sala de trânsito?
A quale banco di accettazione dovremmo andare?Qual o balcão de check-in que temos de ir?
Il check-in per il volo numero AB123 inizia ora.O check-in para o voo número AB123 começa agora.
Si possono vedere le partenze sullo schermo.Pode(s) ver as partidas no ecrã.
  
ImbarcoEmbarque
Da quale uscita parte il nostro volo?De que porta sai o nosso voo?
Che uscita è?Que porta é?
Dov’è l’uscita (numero) dieci (10).Onde é / fica a porta (número) dez?
Si prega di raggiungere l’uscita 6 (sei) subito!Por favor, dirijam-se à porta 6 imediatamente!
I passeggeri del volo AB123 sono pregati di raggiungere l’uscita 11.Todos os passageiros para o voo número AB123: dirijam-se à porta 11!
Questa è l’ultima chiamata per il volo numero AB123.Esta é a última chamada para o voo número AB123.
  
A bordoA bordo / No avião
Benvenuti a bordo del volo AB123 per Singapore.(Senhores passageiros) Bem-vindos ao voo AB123 para Singapura.
Si prega di assicurarsi che i propri sedili e ripiani siano in posizione verticale.Certifique-se de que o seu lugar e bandeja estão recolhidos.
Allacciarsi le cinture di sicurezza in questo modo.Aperte o seu cinto de segurança assim.
Buon volo!Desejamos-lhe uma boa viagem!
Questo è un volo per non fumatori e non si può fumare nel bagno.Este é um voo “não-fumador” e não é permitido fumar na casa-de-banho.
Il bagno è occupato ora oppure è libero?A casa-de-banho está livre ou ocupada?
I giubotti di salvataggio sono sotto al sedile.Os coletes salva-vidas estão debaixo do seu assento / lugar.
Stiamo affrontando un po’ di turbolenza.Temos um pouco de turbulência. / Estamos a sobrevoar uma zona com alguma turbulência.
Si prega di tornare ai propri posti.Retomem os vossos lugares, por favor.
Posso avere qualcosa da bere?Posso beber alguma coisa?
Svegliami prima che venga servito il pasto, per favore.Acorde-me por favor antes da refeição.
Ha bisogno di un sacchetto per vomitare?Precisa de um saco para o enjoo?
Posso avere una coperta in più e un cuscino, per favore?Pode dar-me mais um cobertor e uma almofada, por favor?
Vi diamo il benvenuto e vi auguriamo ancora un piacevole volo!Esperamos que tenha tido uma viagem agradável e mais uma vez bem-vindos!
Vi auguriamo buon viaggio!Esperamos que tenha desfrutado da sua viagem (do seu voo)!
Grazie per aver scelto Finnair!Obrigado por voar com a Finnair!
E’ una hostess di volo.Ela é assistente de bordo.
E’ un comandante d’aereo.Ele é comandante.
  
Dopo l’atterraggioDepois de aterrar
Dove possiamo aspettare il volo di collegamento?Onde podemos aguardar por um voo de ligação?
La sala degli arrivi è laggiù.A zona / sala de chegadas é ali.
Vada all’ufficio informazioni laggiù, prego.Dirijam-se por favor àquele balcão de informações.

 

Study Room